Tefal RE300112 manual · Ìëó

Page 47

PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page47

ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌÔ ˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ·

FR

ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. Δ· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó·

NL

ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È

ηÈ

Ó· ÌËÓ

ÙÔ˘˜

DE

ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.

EN

 

∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈ̈Ó

ES

 

 

ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÌÔÚ› Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË

PT

ηٿ

ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

Ù˘

IT

Û˘Û΢‹˜.

 

 

 

 

EL

 

 

 

 

 

• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας,

DA

τα αυτοκόλλητα ή τα διάφορα NO

εξαρτήματα από το εσωτερικό και το

FI

εξωτερικό της συσκευής.

 

 

SV

 

 

 

• Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο.

 

TR

 

 

∂¿Ó

Ë Û˘Û΢‹

Û·˜

‰È·ı¤ÙÂÈ

AR

ÛÙ·ıÂÚfi ηÏÒ‰ÈÔ:

 

 

 

FA

 

 

 

 

¿Ó

ηٷÛÙÚ·Ê›

ÙÔ

ηÏÒ‰ÈÔ,

PL

Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ

CS

ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi οÔÈÔ

SK

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ

ΤÓÙÚÔ

ۤڂȘ,

HU

ÒÛÙÂ

Ó·

·ÔʇÁÂÙÂ

Ù˘¯fiÓ

RO

ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.

 

 

 

 

BG

 

 

 

 

 

∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ·Ê·ÈÚÔ‡ÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ:

Â¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› Ì ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÌÈ· Û˘Û΢‹ Ô˘

‰È·Ù›ıÂÙ·È

ÂȉÈο

·fi

ÙËÓ 47

Image 47
Contents FR NL DE EN ES PT IT EL DA no FI SV TR AR FA Dans les fermes Precautions ImportantesConsignes DE Sécurité Modèles avec cordon fixe Dérouler entièrement le cordonModèles avec cordon amovible Page NE PAS Faire Avec une éponge abrasive et l’essuyer. ITPrécautions pour le nettoyage de la pierre CONSEILS/INFORMATIONSEnvironnement Précaution pour le nettoyage du plateau bois selon modèleQuelques idées de recettes Belangrijk Voorzorgsmaatregelen VeiligheidsinstructiesIndien het apparaat voorzien is van een afneembaar snoer Indien het apparaat voorzien is van een vast snoerEen stopcontact met aarding Wij danken u voor de aanschaf van dit Tefal apparaat DoenNiet Doen Wees vriendelijk voor het milieu Advies / InformatieMilieu Voorzorgsmaatregelen voor het schoonmaken van de steenEnkele recepten Erreichen SicherheitshinweiseWichtige Betreiben Sie das Gerät nie ohne AufsichtPage Deren physische, sensorielle oder mentale Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß istPage WAS SIE Nicht TUN Dürfen WAS ZU TUN ISTDen Stein vor dem Gebrauch reinigen TIPPS/INFORMATIONENUmwelt Nach dem Vorheizen ist das Gerät zur Benutzung bereitEin paar Rezepte Page This appliance is intended for domestic household use only Safety InstructionsImportant Precautions If your appliance is fitted with a fixed power cord If your appliance is fitted with a removable power cordPage Thank you for buying this Tefal appliance What to doWhat not to do Environment protection first Precautions for cleaning the stoneUSAGE/INFORMATION EnvironmentRecipes No juegan con el aparato Consignas DE SeguridadPrecauciones Importantes Si su aparato está equipado con un cordón fijo Si su aparato está equipado con un cordón desmontablePage No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando QUÉ Debe HacerQUÉ no Debe Hacer Le agradecemos que haya elegido este aparato TefalPrecauciones para la limpieza de la piedra CONSEJOS/INFORMACIÓNMedio Ambiente Tenga cuidado al limpiar la bandeja de madera Según modeloIdeas de posibles recetas Mesmas não brinquem com o aparelho Instruções DE SegurançaConselhos Importantes Em quintasSe o seu aparelho estiver equipado com um cabo fixo Desenrole totalmente o caboSe o seu aparelho estiver equipado com um cabo amovível Page Parabéns por ter adquirido este aparelho Tefal Deve FazerCada tabuleiro de madeira é um elemento natural único NÃO Deve FazerCONSELHOS/INFORMAÇÕES Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizadoPierrade do mar AmbienteAlgumas ideias de receitas Pierrade da quintaPrecauzioni Importanti Norme DI SicurezzaLa temperatura delle superfici Tenere lapparecchio e il relativo cavo Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tefal Fuori della portata dei bambini minori di FR 8 anniPrecauzioni per la pulizia della pietra DA NON FareCONSIGLI/INFORMAZIONI Idee-ricette √¢HIE ∞º∞§∂I∞ · ÌËÓ Αυτή η συσκευή μπορεί να ·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Tefal ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ/ Πληροφοριεσ ΤΙ ΝΑ ΚανετεΤΙ ΝΑ ΜΗΝ Κανετε Κάποιες ιδέες συνταγών ΠεριβαλλονSikkerhedsanvisninger Apparater med fast ledning Rul ledningen helt udPage Tilslut aldrig apparatet, når det ikke bruges Sådan GØR DUGØR Aldrig Sådan Tak fordi De har købt dette Tefal produktForholdsregler ved rengøring af stenpladen RÅD/OPLYSNINGERMiljø Hver plade i træ er et unikt, naturligt elementPierrade med alt godt fra havet OpskrifterPierrade med tyndt kød Pierrade med tykt kødViktige Forholdsregler SikkerhetsforskrifterHvis apparatet er utstyrt med en fast ledning Hvis apparatet er utstyrt med en avtakbar ledningPage Takk for at du valgte dette produktet fra Tefal Dette Skal DU GjøreDette MÅ DU Aldri Gjøre Ta hensyn til miljøet RÅD/INFORMASJONForholdsregler for å rengjøre treplaten Avhengig av modell Forholdsregler for rengjøring av steinenPierrade sjømat Noen ideer til oppskrifterPierrade vanlig Pierrade bondegårdÄlä koskaan jätä toiminnassa Olevaa Laitetta valvomatta TurvaohjeetTärkeitä Varotoimenpiteitä Jos laite on varustettu kiinteällä johdolla Vedä johto täysin suoraksiJos laite on varustettu irrotettavalla johdolla Page Mitä EI SAA Tehdä Mitä SAA TehdäKiven puhdistukseen liittyvät varotoimenpiteet NEUVOT/TIEDOTYmpäristönsuojelu Huomattavaa puualustan puhdistuksessa Mallista riippuenReseptiehdotuksia Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk SäkerhetsföreskrifterViktiga Försiktighetsåtgärder Om din apparat är utrustad med en fast sladd Om din apparat är utrustad med en löstagbar sladdPage GÖR Inte SÅ HÄR Vattenstråle och skrubba med en DEDiska i maskin GÖR SÅ HÄRVar rädd om miljön TIPS/INFORMATIONMiljö Att observera vid rengöringHavs-Pierrade Några idéer på receptStandard-Pierrade Lant-PierradeÖnemli Önlemler Güvenlİk TalİmatlariCihazın güç kablosu zarar gördüğünde Eğer cihazınızda çıkartılabilir bir kordonu varsaPage Kullanılmadığı zamanlarda cihazı asla prizde bırakmayın Yapilmamasi GerekenTaş plakanın temizliğine ilişkin uyarılar TAVSİYELER/BİLGİLERÇevre Ahşap desteği temizlerken dikkat edilecekler Modele göreTarifler EdarreiP ±FKu±U‹ / BUz`≤ «‚,∑ûî∞ t∑U∑π«ß LºUÂ∞« ºV p∞-˱R¸Ò÷ ØNdUzw ºKp ±eËÒœ« b¥p∞ Z∑LM∞« ØUÊ «- ≈ ØNdUzw ºKp±eËÒœ«Î b¥p∞ Z∑LM∞« ØUÊ «-≈´d U±W≥ OUU‹∑≈I ONr≠ LsEdarreiP ºX j± ØMOb œ¸ßX UßKt ¸Ë«Ê ¬» d œ¸~Nb«¸b≤ ßU‰ 8 d Ub∂± v≤b §b« d‚ Page ±‡b‰ ºV d ±‡b‰ ºV d Click ±‡b‰ ºV d 15 min 20 min + 30 min 1h00 100 101 102 ﺭﺉﺍﺯﺝﻝﺍ International Guarantee Country List104 105 106 107
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

RE300112 specifications

The Tefal RE300112 is a versatile and efficient electric grill that has gained popularity among cooking enthusiasts for its impressive range of features and technologies. Designed for indoor use, this grill is perfect for those who love to prepare grilled dishes year-round, regardless of the weather conditions outside.

One of the standout features of the Tefal RE300112 is its large cooking surface. With ample space, it allows users to cook multiple servings at once, making it ideal for families or gatherings. The grill plates are specially designed to ensure even heat distribution, allowing food to cook uniformly and preserves the natural flavors of the ingredients.

The Tefal RE300112 incorporates advanced non-stick technology, which significantly reduces the need for excess oils or fats while grilling. This not only contributes to healthier cooking but also makes cleaning up afterward a breeze. The removable plates are dishwasher-safe, further enhancing the user experience by simplifying the cleanup process.

Temperature control is another important characteristic of this electric grill. The adjustable thermostat allows users to set the desired cooking temperature, which is essential for achieving optimal results when grilling different types of food, from vegetables to meats. This precision in cooking helps prevent overcooking and ensures that every meal is cooked to perfection.

For added convenience, the Tefal RE300112 features a grease collection tray that catches excess fat and juices during the cooking process. This not only promotes healthier meals but also aids in maintaining a clean cooking environment.

The grill also integrates a compact design, making it easy to store when not in use. Its lightweight construction allows for easy portability, which is a significant advantage for users who want to take it for picnics or camping trips.

In terms of safety, the Tefal RE300112 includes cool-touch handles, ensuring that users can operate the grill without the risk of burns. Additionally, the grill's sturdy build guarantees durability and longevity, making it a worthwhile investment for anyone who loves to grill.

Overall, the Tefal RE300112 electric grill combines practical features, advanced technologies, and user-friendly design, making it an excellent choice for anyone looking to enjoy grill-cooked meals in the comfort of their home. Whether you're an experienced chef or a beginner, this grill promises delicious results every time.