Tefal RE300112 manual DA NON Fare, Consigli/Informazioni, Precauzioni per la pulizia della pietra

Page 44

PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page44

una spatola in plastica o in legno.

La resistenza non può essere lavata. Se è davvero sporca, aspettare il suo completo raffreddamento e strofinarla con uno straccio asciutto.

DA NON FARE

Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato.

Non appoggiare mai l’elettrodomestico direttamente su un supporto fragile (tavolo di vetro, panno, mobili smaltati…) o su un supporto morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.

Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro.

Non posizionare mai la pietra sulla resistenza già calda.

Non utilizzare per la cottura al cartoccio.

Non appoggiare sulla pietra calda alimenti surgelati, congelati o troppo pesanti.

Evitare che alimenti acidi come aceto, senape, cetriolini, sottaceti, ecc. vengano a contatto con la pietra.

Non collocare mai utensili da cucina sulla piastra o sulla pietra.

Non spostare l'apparecchio quando è caldo.

Non lasciare l'apparecchio in funzione per più di 30 minuti. La pietra si riscalderebbe troppo e impedirebbe una cottura ottimale.

Non scaldare le scodelle a vuoto (in base al modello).

Non collocare mai fogli di alluminio o altri oggetti sotto la piastra o la pietra e tra il riflettore e la resistenza.

Non tagliare mai gli alimenti direttamente sulla piastra (in base al modello).

CONSIGLI/INFORMAZIONI

Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,…).

Al primo utilizzo, è possibile che l’apparecchio emetta cattivo odore e fumi per i primi minuti.

Terminato il preriscaldamento, l’apparecchio è pronto all’uso.

È normale che si formino piccole venature dovute all’espansione della pietra. Tutto ciò non impedisce il corretto funzionamento dell’apparecchio e pertanto non può costituire motivo di reclamo.

Dopo qualche utilizzo, la pietra assume una colorazione permanente più scura.

Durante il tempo di raffreddamento, tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.

Precauzione per la pulizia del supporto o della base di legno (Secondo il modello)

Ogni pezzo di legno è un elemento naturale unico, più o meno permeabile secondo la sua porosità.

Un elemento di legno immerso nell’acqua durante la pulizia può quindi spaccarsi o rompersi.

Precauzioni per la pulizia della pietra

Ogni pietra costituisce un elemento naturale unico. Più o meno permeabile in base alla sua porosità, se immersa nell’acqua durante le operazioni di pulizia può venarsi o spaccarsi al successivo riscaldamento dell’apparecchio.

44

Image 44
Contents FR NL DE EN ES PT IT EL DA no FI SV TR AR FA Dans les fermes Precautions ImportantesConsignes DE Sécurité Modèles avec cordon fixe Dérouler entièrement le cordonModèles avec cordon amovible Page Avec une éponge abrasive et l’essuyer. IT NE PAS FaireCONSEILS/INFORMATIONS EnvironnementPrécaution pour le nettoyage du plateau bois selon modèle Précautions pour le nettoyage de la pierreQuelques idées de recettes Veiligheidsinstructies Belangrijk VoorzorgsmaatregelenIndien het apparaat voorzien is van een vast snoer Indien het apparaat voorzien is van een afneembaar snoerEen stopcontact met aarding Wij danken u voor de aanschaf van dit Tefal apparaat DoenNiet Doen Advies / Informatie MilieuVoorzorgsmaatregelen voor het schoonmaken van de steen Wees vriendelijk voor het milieuEnkele recepten Sicherheitshinweise WichtigeBetreiben Sie das Gerät nie ohne Aufsicht ErreichenPage Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist Deren physische, sensorielle oder mentalePage WAS ZU TUN IST WAS SIE Nicht TUN DürfenTIPPS/INFORMATIONEN UmweltNach dem Vorheizen ist das Gerät zur Benutzung bereit Den Stein vor dem Gebrauch reinigenEin paar Rezepte Page This appliance is intended for domestic household use only Safety InstructionsImportant Precautions If your appliance is fitted with a removable power cord If your appliance is fitted with a fixed power cordPage Thank you for buying this Tefal appliance What to doWhat not to do Precautions for cleaning the stone USAGE/INFORMATIONEnvironment Environment protection firstRecipes No juegan con el aparato Consignas DE SeguridadPrecauciones Importantes Si su aparato está equipado con un cordón desmontable Si su aparato está equipado con un cordón fijoPage QUÉ Debe Hacer QUÉ no Debe HacerLe agradecemos que haya elegido este aparato Tefal No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizandoCONSEJOS/INFORMACIÓN Medio AmbienteTenga cuidado al limpiar la bandeja de madera Según modelo Precauciones para la limpieza de la piedraIdeas de posibles recetas Instruções DE Segurança Conselhos ImportantesEm quintas Mesmas não brinquem com o aparelhoSe o seu aparelho estiver equipado com um cabo fixo Desenrole totalmente o caboSe o seu aparelho estiver equipado com um cabo amovível Page Deve Fazer Parabéns por ter adquirido este aparelho TefalNÃO Deve Fazer CONSELHOS/INFORMAÇÕESNunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado Cada tabuleiro de madeira é um elemento natural únicoAmbiente Algumas ideias de receitasPierrade da quinta Pierrade do marNorme DI Sicurezza Precauzioni Importanti La temperatura delle superfici Tenere lapparecchio e il relativo cavo Fuori della portata dei bambini minori di FR 8 anni Grazie per aver acquistato questo apparecchio TefalPrecauzioni per la pulizia della pietra DA NON FareCONSIGLI/INFORMAZIONI Idee-ricette √¢HIE ∞º∞§∂I∞ · ÌËÓ Αυτή η συσκευή μπορεί να ·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Tefal ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ/ Πληροφοριεσ ΤΙ ΝΑ ΚανετεΤΙ ΝΑ ΜΗΝ Κανετε Περιβαλλον Κάποιες ιδέες συνταγώνSikkerhedsanvisninger Rul ledningen helt ud Apparater med fast ledningPage Sådan GØR DU GØR Aldrig SådanTak fordi De har købt dette Tefal produkt Tilslut aldrig apparatet, når det ikke brugesRÅD/OPLYSNINGER MiljøHver plade i træ er et unikt, naturligt element Forholdsregler ved rengøring af stenpladenOpskrifter Pierrade med tyndt kødPierrade med tykt kød Pierrade med alt godt fra havetSikkerhetsforskrifter Viktige ForholdsreglerHvis apparatet er utstyrt med en avtakbar ledning Hvis apparatet er utstyrt med en fast ledningPage Takk for at du valgte dette produktet fra Tefal Dette Skal DU GjøreDette MÅ DU Aldri Gjøre RÅD/INFORMASJON Forholdsregler for å rengjøre treplaten Avhengig av modellForholdsregler for rengjøring av steinen Ta hensyn til miljøetNoen ideer til oppskrifter Pierrade vanligPierrade bondegård Pierrade sjømatÄlä koskaan jätä toiminnassa Olevaa Laitetta valvomatta TurvaohjeetTärkeitä Varotoimenpiteitä Jos laite on varustettu kiinteällä johdolla Vedä johto täysin suoraksiJos laite on varustettu irrotettavalla johdolla Page Mitä SAA Tehdä Mitä EI SAA TehdäNEUVOT/TIEDOT YmpäristönsuojeluHuomattavaa puualustan puhdistuksessa Mallista riippuen Kiven puhdistukseen liittyvät varotoimenpiteetReseptiehdotuksia Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk SäkerhetsföreskrifterViktiga Försiktighetsåtgärder Om din apparat är utrustad med en löstagbar sladd Om din apparat är utrustad med en fast sladdPage Vattenstråle och skrubba med en DE Diska i maskinGÖR SÅ HÄR GÖR Inte SÅ HÄRTIPS/INFORMATION MiljöAtt observera vid rengöring Var rädd om miljönNågra idéer på recept Standard-PierradeLant-Pierrade Havs-PierradeGüvenlİk Talİmatlari Önemli ÖnlemlerEğer cihazınızda çıkartılabilir bir kordonu varsa Cihazın güç kablosu zarar gördüğündePage Yapilmamasi Gereken Kullanılmadığı zamanlarda cihazı asla prizde bırakmayınTAVSİYELER/BİLGİLER ÇevreAhşap desteği temizlerken dikkat edilecekler Modele göre Taş plakanın temizliğine ilişkin uyarılarTarifler EdarreiP ±FKu±U‹ / BUz`≤ LºUÂ∞« ºV p∞-Ë «‚,∑ûî∞ t∑U∑π«ß±R¸Ò÷ ØNdUzw ºKp±eËÒœ«Î b¥p∞ Z∑LM∞« ØUÊ «-≈ ØNdUzw ºKp ±eËÒœ« b¥p∞ Z∑LM∞« ØUÊ «- ≈ONr≠ Ls ´d U±W≥ OUU‹∑≈IEdarreiP ºX j± UßKt ¸Ë«Ê ¬» d œ¸ ØMOb œ¸ßX~Nb«¸b≤ ßU‰ 8 d Ub∂± v≤b §b« d‚ Page ±‡b‰ ºV d ±‡b‰ ºV d Click ±‡b‰ ºV d 15 min 20 min + 30 min 1h00 100 101 102 International Guarantee Country List ﺭﺉﺍﺯﺝﻝﺍ104 105 106 107
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb