Tefal KI210071, KI210036 No caso da ocorrência de problemas, Prevenção de acidentes domésticos

Page 30

No caso da ocorrência de problemas

O JARRO TÉRMICO NÃO APRESENTA DANOS VISÍVEIS

O jarro térmico não funciona ou desligou-se antes da água atingir o ponto de ebulição

-Certifique-se que o jarro térmico se encontra correctamente ligado.

-O jarro térmico funcionou sem água ou acumulou-se calcário, o que provocou o desencadeamento do sistema de segurança em caso de funcionamento a seco: deixe arrefecer o jarro e encha-o com água.

Coloque o aparelho a funcionar: o jarro térmico começa a funcionar após cerca de 15 minutos.

• A água tem um sabor a plástico:

Regra geral, esta situação ocorre quando o jarro térmico é novo; deite fora a água das primeiras utilizações. No caso de persistência do problema, encha o jarro térmico até o nível máximo e junte duas colheres de café de bicarbonato de soda. Deixe ferver e deite a água fora. Enxagúe o jarro.

SE O JARRO TÉRMICO TIVER CAÍDO AO CHÃO, APRESENTAR FUGAS, O CABO, A FICHA OU A BASE DO JARRO APRESENTAREM DANOS VISÍVEIS

Dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal, por forma a proceder à sua verificação/reparação. Consulte as condições de garantia e lista dos Serviços de Assistência Técnica no folheto fornecido com o aparelho. O tipo e o número de série encontram-se indicados na parte inferior do aparelho. Esta garantia cobre apenas defeitos de fabrico e desgaste doméstico. Qualquer quebra ou deterioração resultantes de uma utilização não conforme ao manual de instruções não é coberta pela garantia.

A Tefal reserva-se o direito de modificar, em qualquer altura, no interesse do(s) consumidor(es), as características ou componentes dos seus jarros térmicos.

Se o jarro térmico não estiver a funcionar correctamente, não o utilize. Não tente desmontar o aparelho nem os dispositivos de segurança pelos seus próprios meios.

Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal. ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.

Prevenção de acidentes domésticos:

Para uma criança, uma queimadura, por muito ligeira que seja, pode, por vezes, ser grave.

Àmedida que vão crescendo, ensine os seus filhos a terem cuidado com os líquidos quentes eventualmente presentes numa cozinha. Coloque sempre o jarro térmico bem como o cabo de alimentação fora do alcance das crianças. No caso da ocorrência de um acidente, passe água fria imediatamente sobre a queimadura, se necessá- rio, consulte um médico.

Para evitar a ocorrência de qualquer tipo de acidente: não tenha crianças ou bebés ao colo quando beber ou transportar uma bebida quente.

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento

28

Image 30
Contents Kettle Auto Consignes de sécurité Pour Ouvrir LE COUVERCLE, Selon LE Modèle Avant la première utilisationUtilisation Pour Mettre LA Bouilloire EN MarcheNettoyage et entretien DétartragePour Nettoyer Votre Bouilloire Protection de l’environnement En cas de problèmePrévention des accidents domestiques Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentSafety instructions Fill the Kettle with the Desired Amount of WATER. FIG UseTo Open the LID, According to the Model To Start the KettleCleaning Your Kettle Cleaning and maintenanceKettle will Switch OFF Automatically Cleaning the Filter According to the Model FIGEnvironmental protection Event of ProblemsPrevention of domestic accidents There is no Evident Damage to Your KettleSicherheitshinweise Vor der ersten Benutzung BetriebÖffnen des Deckels je nach Modell Reinigung und Instandhaltung EntkalkenWenn es Probleme gibt Vorbeugen von HaushaltsunfällenIHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUF Veiligheidsvoorschriften Druk Voor HET Inschakelen VAN DE Waterkoker Voor het eerste gebruikGebruik BIJ EEN Waterkoker MET TemperatuurregelaarOntkalken Geval van problemenReiniging en onderhoud DE Waterkoker ZAL Automatisch StoppenHet voorkomen van ongelukken in huis Wees vriendelijk voor het milieuConsejos de seguridad Para Poner EL Hervidor EN Marcha Antes de la primera utilizaciónUtilización EL Hervidor Puede Iluminarse Según EL ModeloDesincrustación En caso de problemasLimpieza y mantenimiento EL Hervidor SE Parará AutomáticamentePrevención de los accidentes domésticos ¡¡Participe en la conservación del medio ambienteNorme di sicurezza PER Accendere IL Bollitore Prima del primo utilizzoUtilizzo IL Bollitore PUÒ Illuminarsi a Seconda DEI ModelliIL Bollitore SI Spegnerà Automaticamente Pulizia e manutenzioneDecalcificazione PER Pulire IL BollitoreSalvaguardia dellambiente Caso DI ProblemiPrevenzione degli incidenti domestici SE IL Bollitore NON Presenta Danni VisibiliInstruções de segurança Para Abrir a TAMPA, Consoante O Modelo Antes da primeira utilizaçãoUtilização Coloque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E FriaPara Limpar O Jarro Térmico Limpeza e manutençãoDescalcificação Para Limpar O Filtro Consoante O Modelo FIGNo caso da ocorrência de problemas Prevenção de acidentes domésticosJarro Térmico NÃO Apresenta Danos Visíveis Sikkerhedsanvisninger Tryk PÅ TÆND/SLUK Knappen for AT Tænde for Elkedlen Før første ibrugtagningBrug Hvis Elkedlen HAR EN TemperaturvælgerElkedlen Standser Automatisk Rengøring og vedligeholdelseAfkalkning For AT Rengøre ElkedlenMiljøbeskyttelse Tilfælde AF ProblemerForebyggelse af ulykker i hjemmet DER ER Ingen Synlige Tegn PÅ Skader PÅ ElkedlenSikkerhetsinstruksjoner For Å SLÅ PÅ Vannkokeren Før apparatet brukes første gangBruk Vannkokeren LYSER, Avhengig AV ModellFeilsøking Rengjøring og vedlikeholdAvkalking Vannkokeren Stopper AutomatiskForebygging av ulykker i hjemmet MiljøvernSäkerhetsanvisningar FÖR ATT Öppna LOCKET, Beroende PÅ Modell Före den första användningenAnvändning Placera Bottenplattan PÅ EN SLÄT, REN OCH Kall YTAAvkalkning VID ProblemRengöring och skötsel Rengöring AV VattenkokarenFörebyggande av olycksfall i hemmet Skydda miljönTurvaohjeet Kannen Avaaminen Mallista Riippuen Ennen ensimmäistä käyttöäKäyttö Täytä Vedenkeitin Halutulla Määrällä VETTÄ. KuvaOngelmatapauksissa Puhdistus ja hoitoKalkinpoisto Vedenkeittimen PuhdistaminenKodin onnettomuuksien välttäminen Suojele ympäristöäΣυµβουλές ασφάλειας ¤Ú‚Ș TefalΠριν α̟ό την ̟ρώτη χρήση ΧρήσηΚαθαρισµός και συντήρηση ΑφαλάτωσηΓια να καθαρίσετε το φίλτρο ανάλογα µε το µοντέλο εικ ΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Α̟οφυγή οικιακών ατυχηµάτωνΠροστασία του ̟εριβάλλοντος Βλαβη Π Υ ΠΑΡ Υσια ΕΙ Βραστηρασ ΣΑΣ ∆ΕΝ Ειναι ΕμφανησGüvenlik talimatları İlk kullanımdan önce Filtrenin temizlenmesi modele göre şekil Kireç temizlemeSu ısıtıcınızı temizlemek için Su ısıtıcınızın kirecini temizlemek içinProblem olması durumunda SU Isiticiniz Üzerİnde Gözle Görülür BİR Hasar YOKPage Page Page Page ROK
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb