Tefal KI2100CH, KI210036 Ennen ensimmäistä käyttöä, Käyttö, Kannen Avaaminen Mallista Riippuen

Page 44

Ennen ensimmäistä käyttöä

1Poista kaikki pakkaukset, tarrat ja erilaiset lisälaitteet vedenkeittimen sisältä ja päältä.

2 Säädä johdon pituus kiertämällä se alusta ympäri. Kiilaa johto aukkoon. (kuva 1)

Heitä ensimmäisten kahden/kolmen käyttökerran vesi pois, sillä se saattaa sisältää pölyä. Huuhtele vedenkeitin ja suodatin erillään.

Käyttö

1 KANNEN AVAAMINEN MALLISTA RIIPPUEN

-Nivelletty kansi: paina tarvittaessa lukitusmekanismia ja vedä edestä taaksepäin. (kuva 2)

-Avautumismekanismilla varustettu kansi: paina lukitusjärjestelmää ja kansi nousee automaattisesti (kuva 3)

-Automaattisesti avautuva kansi: paina nappia kädensijan yläosassa. (kuva 4)

-Lukittava kansi: käännä kantta vasemmalle sen lukituksen avaamiseksi ja nosta sitä. (kuva 5)

Sulkemiseksi kantta on painettava voimakkaasti tai käännettävä oikealle, jos kyse on lukittavasta kannesta.

2 LAITA ALUSTA TASAISELLE, PUHTAALLE JA VIILEÄMMÄLLE ALUSTALLE.

Vedenkeitintä tulee käyttää vain alustan ja sen oman kalkinpoistosuodattimen kanssa.

3 TÄYTÄ VEDENKEITIN HALUTULLA MÄÄRÄLLÄ VETTÄ. (KUVA 6)

Voit täyttää keittimen sen nokan kautta, näin suodatin pysyy parhaiten kunnossa. Älä koskaan täytä vedenkeitintä sen ollessa alustalla.

Älä täytä yli maksimitason tai alle minimitason. Jos vedenkeitin on liian täynnä, kiehuva vesi voi vuotaa yli. Älä käytä laiteta ilman vettä.

Varmista, että kansi on kunnolla kiinni ennen käyttöä.

4 LAITA VEDENKEITIN ALUSTALLE. KYTKE LAITE SÄHKÖVERKKOON.

5 VEDENKEITTIMILLÄ JOISSA ON LÄMPÖTILANVALITSIN

on valittava lämpötila tarpeitten mukaan:

asento kuumentaa veden kiehuvaksi tai asento antaa lämpötilan, joka sallii veden käyttämisen välittömästi.

(kuva 7)

6 VEDENKEITTIMEN KÄYNNISTÄMISEKSI

sinun tulee painaa käynnistys- ja sammutusnäppäintä, joka sijaitsee kädensijan ylä- tai alaosassa mallista riippuen.

(kuva 8)

7KÄYTETTÄESSÄ LÄMPÖTILAN VALITSIMELLA

varustettuja vedenkeittimiä jos siirryt nopeasti asennosta asentoon , vedenkeittimen täytyy käynnistyä uudelleen. Jos aika vaikuttaa pitkältä, voit lisätä kylmää vettä lämmityksen käynnistymisen nopeuttamiseksi.

8 VEDENKEITTIMEEN VOI SYTTYÄ VALO MALLISTA RIIPPUEN

9VEDENKEITIN SAMMUU AUTOMAATTISESTI

heti veden saavuttaessa kiehumapisteen tai valitun lämpötilan. Voit pysäyttää laitteen käsin ennen sen ottamista alustalta tarjoilua varten. Mallista riippuen sisävalo ja merkkivalo sammuvat samaan aikaan, kun vesi saavuttaa kiehumapisteen. Varmista, että käynnistys- ja sammutusnäppäin on sammutusasennossa kiehumisen jälkeen ja että vedenkeitin on sammunut ennen sen ottamista alustaltaan.

Älä jätä vedenkeittimeen vettä käytön jälkeen

42

Image 44
Contents Kettle Auto Consignes de sécurité Avant la première utilisation UtilisationPour Ouvrir LE COUVERCLE, Selon LE Modèle Pour Mettre LA Bouilloire EN MarchePour Nettoyer Votre Bouilloire Nettoyage et entretienDétartrage En cas de problème Prévention des accidents domestiquesProtection de l’environnement Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentSafety instructions Use To Open the LID, According to the ModelFill the Kettle with the Desired Amount of WATER. FIG To Start the KettleCleaning and maintenance Kettle will Switch OFF AutomaticallyCleaning Your Kettle Cleaning the Filter According to the Model FIGEvent of Problems Prevention of domestic accidentsEnvironmental protection There is no Evident Damage to Your KettleSicherheitshinweise Öffnen des Deckels je nach Modell Vor der ersten BenutzungBetrieb Reinigung und Instandhaltung EntkalkenIHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUF Wenn es Probleme gibtVorbeugen von Haushaltsunfällen Veiligheidsvoorschriften Voor het eerste gebruik GebruikDruk Voor HET Inschakelen VAN DE Waterkoker BIJ EEN Waterkoker MET TemperatuurregelaarGeval van problemen Reiniging en onderhoudOntkalken DE Waterkoker ZAL Automatisch StoppenHet voorkomen van ongelukken in huis Wees vriendelijk voor het milieuConsejos de seguridad Antes de la primera utilización UtilizaciónPara Poner EL Hervidor EN Marcha EL Hervidor Puede Iluminarse Según EL ModeloEn caso de problemas Limpieza y mantenimientoDesincrustación EL Hervidor SE Parará AutomáticamentePrevención de los accidentes domésticos ¡¡Participe en la conservación del medio ambienteNorme di sicurezza Prima del primo utilizzo UtilizzoPER Accendere IL Bollitore IL Bollitore PUÒ Illuminarsi a Seconda DEI ModelliPulizia e manutenzione DecalcificazioneIL Bollitore SI Spegnerà Automaticamente PER Pulire IL BollitoreCaso DI Problemi Prevenzione degli incidenti domesticiSalvaguardia dellambiente SE IL Bollitore NON Presenta Danni VisibiliInstruções de segurança Antes da primeira utilização UtilizaçãoPara Abrir a TAMPA, Consoante O Modelo Coloque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E FriaLimpeza e manutenção DescalcificaçãoPara Limpar O Jarro Térmico Para Limpar O Filtro Consoante O Modelo FIGJarro Térmico NÃO Apresenta Danos Visíveis No caso da ocorrência de problemasPrevenção de acidentes domésticos Sikkerhedsanvisninger Før første ibrugtagning BrugTryk PÅ TÆND/SLUK Knappen for AT Tænde for Elkedlen Hvis Elkedlen HAR EN TemperaturvælgerRengøring og vedligeholdelse AfkalkningElkedlen Standser Automatisk For AT Rengøre ElkedlenTilfælde AF Problemer Forebyggelse af ulykker i hjemmetMiljøbeskyttelse DER ER Ingen Synlige Tegn PÅ Skader PÅ ElkedlenSikkerhetsinstruksjoner Før apparatet brukes første gang BrukFor Å SLÅ PÅ Vannkokeren Vannkokeren LYSER, Avhengig AV ModellRengjøring og vedlikehold AvkalkingFeilsøking Vannkokeren Stopper AutomatiskForebygging av ulykker i hjemmet MiljøvernSäkerhetsanvisningar Före den första användningen AnvändningFÖR ATT Öppna LOCKET, Beroende PÅ Modell Placera Bottenplattan PÅ EN SLÄT, REN OCH Kall YTAVID Problem Rengöring och skötselAvkalkning Rengöring AV VattenkokarenFörebyggande av olycksfall i hemmet Skydda miljönTurvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttöä KäyttöKannen Avaaminen Mallista Riippuen Täytä Vedenkeitin Halutulla Määrällä VETTÄ. KuvaPuhdistus ja hoito KalkinpoistoOngelmatapauksissa Vedenkeittimen PuhdistaminenKodin onnettomuuksien välttäminen Suojele ympäristöäΣυµβουλές ασφάλειας ¤Ú‚Ș TefalΠριν α̟ό την ̟ρώτη χρήση ΧρήσηΓια να καθαρίσετε το φίλτρο ανάλογα µε το µοντέλο εικ Καθαρισµός και συντήρησηΑφαλάτωση Α̟οφυγή οικιακών ατυχηµάτων Προστασία του ̟εριβάλλοντοςΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Βλαβη Π Υ ΠΑΡ Υσια ΕΙ Βραστηρασ ΣΑΣ ∆ΕΝ Ειναι ΕμφανησGüvenlik talimatları İlk kullanımdan önce Kireç temizleme Su ısıtıcınızı temizlemek içinFiltrenin temizlenmesi modele göre şekil Su ısıtıcınızın kirecini temizlemek içinProblem olması durumunda SU Isiticiniz Üzerİnde Gözle Görülür BİR Hasar YOKPage Page Page Page ROK
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb