Tefal KI210032, KI210036, KI210033, KI210071 Kodin onnettomuuksien välttäminen, Suojele ympäristöä

Page 46

Käynnistä laite katkaisijan avulla: vedenkeitin alkaa toimia uudestaan noin 15 minuutin kuluttua.

• Vesi maistuu muovilta:

Tämä tapahtuu, jos vedenkeitin on uusi, heitä ensimmäisten käyttökertojen vesi pois. Jos ongelma toistuu, täytä vedenkeitin maksimitasolle, lisää kaksi teelusikallista natriumbikarbonaattia. Kiehauta ja heitä vesi pois. Huuhtele vedenkeitin.

JOS VEDENKEITIN ON PUDONNUT MAAHAN, SIINÄ ON VUOTOJA, JOS SÄHKÖJOHTO, PISTOKE TAI VEDENKEITTIMEN ALUSTA OVAT SILMINNÄHDEN VAHINGOITTUNEITA

Palauta vedenkeitin valtuutettuun TEFAL-huoltoon joka on ainoana valtuutettu tekemään korjaukset. Katso takuuehtoja ja listaa huoltopaikoista kirjasessa, joka toimitetaan vedenkeittimen kanssa. Laitteen tyyppi ja sarjanumero on ilmoitettu mallin alla. Tämä takuu kattaa vain valmistusviat ja kotikäytön. Käyttöohjeiden laiminlyönnistä aiheutuvat rikkoontumiset ja vauriot eivät kuulu takuun piiriin.

TEFAL varaa oikeuden muuttaa halutessaan vedenkeittimiensä ominaisuuksia ja osia asiakkaan etujen vuoksi.

Laitetta tai sen turvalaitteita ei saa yrittää purkaa.

Jos sähköjohto on vahingoittunut, se tulee antaa valmistajan, huollon tai muun vastaavan pätevyyden omaavan henkilön tarkistettavaksi.

Kodin onnettomuuksien välttäminen

Lapsille pienetkin palovammat voivat olla joskus vakavia.

Lasten kasvaessa heidät tulee opettaa varomaan kuumia nesteitä, joita keittiössä voi olla. Laita vedenkeitin ja johto huolellisesti työtason taakse pois lasten ulottuvilta.

Jos onnettomuus tapahtuu, laske kylmää vettä välittömästi palovammalle ja kutsu tarvittaessa lääkäri.

Onnettomuuksien välttämiseksi lapsia ei koskaan saa kantaa, kun juot tai kuljetat kuumia juomia.

Suojele ympäristöä!

Laitteessasi on monia hyödynnettäviä ja kierrätettäviä materiaaleja

Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.

44

Image 46
Contents Kettle Auto Consignes de sécurité Pour Ouvrir LE COUVERCLE, Selon LE Modèle Avant la première utilisationUtilisation Pour Mettre LA Bouilloire EN MarcheDétartrage Nettoyage et entretienPour Nettoyer Votre Bouilloire Protection de l’environnement En cas de problèmePrévention des accidents domestiques Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentSafety instructions Fill the Kettle with the Desired Amount of WATER. FIG UseTo Open the LID, According to the Model To Start the KettleCleaning Your Kettle Cleaning and maintenanceKettle will Switch OFF Automatically Cleaning the Filter According to the Model FIGEnvironmental protection Event of ProblemsPrevention of domestic accidents There is no Evident Damage to Your KettleSicherheitshinweise Betrieb Vor der ersten BenutzungÖffnen des Deckels je nach Modell Reinigung und Instandhaltung EntkalkenVorbeugen von Haushaltsunfällen Wenn es Probleme gibtIHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUF Veiligheidsvoorschriften Druk Voor HET Inschakelen VAN DE Waterkoker Voor het eerste gebruikGebruik BIJ EEN Waterkoker MET TemperatuurregelaarOntkalken Geval van problemenReiniging en onderhoud DE Waterkoker ZAL Automatisch StoppenHet voorkomen van ongelukken in huis Wees vriendelijk voor het milieuConsejos de seguridad Para Poner EL Hervidor EN Marcha Antes de la primera utilizaciónUtilización EL Hervidor Puede Iluminarse Según EL ModeloDesincrustación En caso de problemasLimpieza y mantenimiento EL Hervidor SE Parará AutomáticamentePrevención de los accidentes domésticos ¡¡Participe en la conservación del medio ambienteNorme di sicurezza PER Accendere IL Bollitore Prima del primo utilizzoUtilizzo IL Bollitore PUÒ Illuminarsi a Seconda DEI ModelliIL Bollitore SI Spegnerà Automaticamente Pulizia e manutenzioneDecalcificazione PER Pulire IL BollitoreSalvaguardia dellambiente Caso DI ProblemiPrevenzione degli incidenti domestici SE IL Bollitore NON Presenta Danni VisibiliInstruções de segurança Para Abrir a TAMPA, Consoante O Modelo Antes da primeira utilizaçãoUtilização Coloque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E FriaPara Limpar O Jarro Térmico Limpeza e manutençãoDescalcificação Para Limpar O Filtro Consoante O Modelo FIGPrevenção de acidentes domésticos No caso da ocorrência de problemasJarro Térmico NÃO Apresenta Danos Visíveis Sikkerhedsanvisninger Tryk PÅ TÆND/SLUK Knappen for AT Tænde for Elkedlen Før første ibrugtagningBrug Hvis Elkedlen HAR EN TemperaturvælgerElkedlen Standser Automatisk Rengøring og vedligeholdelseAfkalkning For AT Rengøre ElkedlenMiljøbeskyttelse Tilfælde AF ProblemerForebyggelse af ulykker i hjemmet DER ER Ingen Synlige Tegn PÅ Skader PÅ ElkedlenSikkerhetsinstruksjoner For Å SLÅ PÅ Vannkokeren Før apparatet brukes første gangBruk Vannkokeren LYSER, Avhengig AV ModellFeilsøking Rengjøring og vedlikeholdAvkalking Vannkokeren Stopper AutomatiskForebygging av ulykker i hjemmet MiljøvernSäkerhetsanvisningar FÖR ATT Öppna LOCKET, Beroende PÅ Modell Före den första användningenAnvändning Placera Bottenplattan PÅ EN SLÄT, REN OCH Kall YTAAvkalkning VID ProblemRengöring och skötsel Rengöring AV VattenkokarenFörebyggande av olycksfall i hemmet Skydda miljönTurvaohjeet Kannen Avaaminen Mallista Riippuen Ennen ensimmäistä käyttöäKäyttö Täytä Vedenkeitin Halutulla Määrällä VETTÄ. KuvaOngelmatapauksissa Puhdistus ja hoitoKalkinpoisto Vedenkeittimen PuhdistaminenKodin onnettomuuksien välttäminen Suojele ympäristöäΣυµβουλές ασφάλειας ¤Ú‚Ș TefalΠριν α̟ό την ̟ρώτη χρήση ΧρήσηΑφαλάτωση Καθαρισµός και συντήρησηΓια να καθαρίσετε το φίλτρο ανάλογα µε το µοντέλο εικ ΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Α̟οφυγή οικιακών ατυχηµάτωνΠροστασία του ̟εριβάλλοντος Βλαβη Π Υ ΠΑΡ Υσια ΕΙ Βραστηρασ ΣΑΣ ∆ΕΝ Ειναι ΕμφανησGüvenlik talimatları İlk kullanımdan önce Filtrenin temizlenmesi modele göre şekil Kireç temizlemeSu ısıtıcınızı temizlemek için Su ısıtıcınızın kirecini temizlemek içinProblem olması durumunda SU Isiticiniz Üzerİnde Gözle Görülür BİR Hasar YOKPage Page Page Page ROK
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb