ASRock 990FX Extreme3 manual Bios 訊息, 171, 本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元

Page 171

2. BIOS 訊息

主板上的 Flash Memory 晶片存儲了 BIOS 設置程序。啟動系統,在系統開機自檢 (POST) 的過程中按下 <F2> <Del> 鍵,就可進入 BIOS 設置程序,否則將繼續進行開機自檢 之常規檢驗。如果需要在開機自檢後進入 BIOS 設置程序,請按下 <Ctl> + <Alt> + <Delete> 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重開按鈕。功能設置程序儲存有主 板自身的和連接在其上的設備的缺省和設定的參數。這些訊息用於在啟動系統和系統 運行需要時,測試和初始化元件。有關 B I O S 設置的詳細訊息,請查閱隨機支援光碟 裡的使用手冊 (PDF 文件 )

3.支援光碟訊息

本主板支援各種微軟 Windows® 操作系統:Microsoft® Windows® 7/7 64 位元 /

VistaTM/VistaTM 64 位元 /XP /XP 64 位元。主板附帶的支援光碟包含各種有助於提高 主板效能的必要驅動和實用程式。請將隨機支援光碟放入光碟機裡,如果系統的自 動運行功能已啟用,銀幕將會自動顯示主菜單。如果主菜單不能自動顯示,請查閱 支援光碟內 BIN 文件夾下的 ASSETUP.EXE 文件並雙點它,即可調出主菜單。

繁體中文

171

ASRock 990FX Extreme3 Motherboard

Image 171
Contents Copyright Notice DisclaimerEnglish Motherboard Layout Table for Audio Output Connection PanelLAN Port LED Indications Off No Link Blinking Data ActivityClick Enable playback multi-streaming, and click ok Introduction Package ContentsSpecifications Rear Panel I/O ConnectorBios Feature Unique FeatureSee Caution HardwareMonitor CertificationsEnglish English English Pre-installation Precautions InstallationInstallation of CPU Fan and Heatsink English CPU InstallationBlack Slot English Installation of Memory Modules DimmDual Channel Memory Configurations Black Slot Black SlotInstalling a Dimm Installing an expansion card English Expansion Slots PCI and PCI Express SlotsPcie Slots Requirements Slitm and Quad Slitm Operation GuideDriver Installation and Setup For Windows XP / XP 64-bit OS For Slitm mode onlyDouble-click Nvidia Settings icon on your Windows taskbar Select Control Panel tab Select Nvidia Control Panel tabEnglish CrossFire Bridge Installing Three CrossFireXTM-Ready Graphics Cards CrossFireTM Bridge Install the required drivers to your system For Windows XP OSFor Windows 7 / VistaTM OS \ Surround Display Information Surround Display FeatureJumperSetting Clear Cmos Jumper Jumpers SetupOnboard Headers and Connectors Serial ATA3 Connectors5mm Audio Cable Front Panel Audio Header Optional wireless transmittingInfrared Module Header This header supports an Receiving infrared modulePower off Power LED Header Please connect the chassisPower LED to this header to Indicate system power statusCable to the connector To the fan connectorsMatch the black wire to CPU Fan Connectors Please connect the CPU fanATX 12V Power Connector Install Windows XP / XP 64-bit OS on your system Driver Installation GuideInstalling Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions \ RAID Installation GuideUntied Overclocking Technology Software Support CD information Bios InformationEinführung KartoninhaltDeutsch Spezifikationen Deutsch USB3.0 AnschlüsseAn der RückseiteBetriebssysteme Support-CDEinzigartige Eigenschaft Siehe VorsichtVorsicht Deutsch Deutsch Cmos löschen Diesen beiden PinsEinstellung der Jumper Jumper EinstellunUSB 2.0-Header Integrierte Header und AnschlüsseSeriell-ATA3-Anschlüsse Serial ATA- SATA- DatenkabelSeite Ihres Gehäuses Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt einOptionales, drahtloses Sende Und Empfangs-InfrarotmodulBetriebs-LED-Header Bitte schließen Sie die Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie denGehäuselautsprecher an Diesen Header anDen Schutzleiterstift Verbinden Sie die LüfterkabelMit den Lüfteranschlüssen Wobei der schwarze Draht anATX 12V Anschluss BIOS-Information Français Contenu du paquetSpécifications Connecteurs Panneau arrièreSurveillance CD d’assistanceCaractéristique Unique Voir AttentionFrançais Français Français Réglage des cavaliers Le cavalier DescriptionEffacer la Cmos En-têtes et Connecteurs sur Carte Fil En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un moduleInfrarouge optionnel de Transfert et de réception sansAlimentazione del sistema. Il Cet en-têteLED di accensione Collegare il LED di accensione Chassi per indicare lo stato diEn-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité ’alimentation ATX sur cet enTête Connecteur ATX Informations sur le Bios Informations sur le CD de support Introduzione Contenuto della confezioneItaliano Specifiche CD di PannelloPosteriore ConnettoriCompatibi CaratteristiCa speciale Vedi Attenzione MonitoraggioAttenzione Italiano Italiano Setup dei Jumpers Resettare la CmosJumper Settaggio del Jumper Collettori e Connettori su Scheda Ricezione senza fili Collettore modulo infrarossi Questo collettore supportaModuli ad infrarossi optional Per la trasmissione e laQuesto collettore Collettore casse telaio Collegare le casse del telaio aUefi o Axtu Corrispondenti connettoriDella ventola CHAFAN1/2/3 Può essere controllata tramiteConnettore ATX 12 Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Una protección I/O IntroducciónContenido de la caja EspañolEspecificación Conectores Entrada/SalidaDe Panel TraseroMonitor Hardware CD de soportCaracterística ÚnicaAtención Español Español Setup de Jumpers Jumper SettingLimpiar Cmos Cabezales y Conectores en Placas Transmisión y recepción Wireless opcionalCabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta un Módulo infrarrojos deEstado de encendido del Su cabezalEncendido del chasis a esta Cabecera para conocer elCon el conector de tierra Conectores de ventilador de chasis y alimentaciónDe la CPU De la CPU a este conector y Haga coincidir el cable negroMódulo de puerto COM Conector de ATX 12V powerCabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COM Se utiliza para admitir unBios Información Información de Software Support CD Введение Русский Спецификации SATA3 Контроль Осторожно Русский Русский Перемычка Установка Описание Установка перемычекКолодки и разъемы на плате 100 Pwrbtn кнопка питания 101102 Chassis и Power Fan-соединители103 104 Информация о Bios105 Türkçe106 Konektör Bios Özelliği107 Arka PanelSertifikalar 108Donanım MonitörUyari 109110 111 112 Jumper AyarCMOS’u temizleme 113 114 115 116 ATX 12V Güç Konektörü 117118 Bios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri119 제품소개120 121 122 123 124 125 그림은 점퍼를 어떻게 셋업 하는지를 보여줍니다 126127 128 129 ATX 전원 헤더 ATX 전원 공급기를 이 헤더에 130섀시 및 전원 팬 커넥터 맞추십시오131 132 시스템 바이오스 정보 소프트웨어 지원 CD 정보I/O パネルシールド 133134 135 136 このマザーボードは、Untied Overclocking テクノロジーをサポートしています。詳細は 137ださい。 138139 140 ジャンパ設定141 オンボードのヘッダとコネクタ類フロントオーディオパネルコネクタ 142シャーシに付いている電源スイッチ、リセットスイッチ、システムステータ 143シャーシおよび電源ファンコネクタ 144ATX 12V コネクタ 145このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 146147 主板簡介148 149 150 151 152 跳線設置 153清除 Cmos 5mm 音頻線 USB 2.0 擴展接頭 154Serial ATA3 接口 Serial ATA Sata前置音頻面板接頭 可以方便連接音頻設備。 155156 。在 S3/S4 或 S5 模式 關CPU 風扇接頭 Hdmispdif 接口連接到這個 157ATX 電源接頭 ATX 12V 接頭Bios 信息 158本主板支持各種微軟視窗操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 /VistaTM 159 電子信息產品污染控制標示160 主機板簡介161 162 163 Overclocking 可供您進行 CPU 超頻以獲得最佳系統效能。透過 OC DNA, 164165 之間時就是 短接 。 166USB 2.0 擴充接頭 167SATA3 接口。 5mm 音訊線 路輸入 Line-in 連接埠。前置音效接頭 可以方便連接音效設備。 168Axtu 設定。 169ATX 12V 電源接口 170Bios 訊息 171本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 Penjelasan Isi Paket172 173 SpesifikasiPenghubung Ciri-ciri Bios174 Papan Belakang175 PenjagaSertifikasi 176 Installing OS on a HDD Larger Than 2TB in Ahci Mode177 Drv4E CtrlB5 LangengKey in dh Drv number, for example key in dh 4E Choose Usable Physical Drive List to select Raid HDD 178179 Windows VistaTM 64-bit 180181 182 Windows 7 64-bitFinish
Related manuals
Manual 68 pages 26.78 Kb