ASRock 990FX Extreme3 manual Français

Page 54

Français

54

7.ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) est un utilitaire tout-en-un qui permet de régler précisément différentes fonctions du système, via une interface facile à utiliser, incluant Moniteur de périphériques, Contrôle du ventilateur, Overclocking, OC DNA et IES. Dans Moniteur de périphé- riques, il affi che les valeurs principales de votre système. Dans Contrôle du ventilateur, il affi che la vitesse du ventilateur et la température, que vous pouvez ajuster. Dans Overclocking, vous pouvez overclocker la fréquence du CPU pour améliorer les performances du système. Dans

OC DNA, vous pouvez enregistrer vos réglages OC dans un profi l et les partager avec vos amis. Vos amis pourront alors installer le profi l OC sur leur système pour utiliser les mêmes réglages OC. Dans IES (Intelligent Energy Saver – Fonction intelligente d’économie d’énergie), le contrôleur de la tension peut réduire le nombre de phases de sortie pour améliorer le fonctionnement lorsque les cores du CPU ne sont pas utilisées, sans diminuer les performances de l’ordinateur. Veuillez visiter notre site Web pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctions de l’utilitaire ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU).

Site Web de ASRock : http://www.asrock.com

8.O ASRock Instant Flash é um utilitário de flash do BIOS incorporado na memória Flash ROM. Esta prática ferramenta de actualização do BIOS permite-lhe actualizar o BIOS do sistema sem necessitar de entrar nos sistemas operativos, como o MS-DOS ou o Windows®. Com este utilitário, poderá premir a tecla <F6> durante o teste de arranque POST ou premir a tecla <F2> para exibir o menu de configuração do BIOS para aceder ao ASRock Instant Flash. Execute esta ferramenta para guardar o novo ficheiro de BIOS numa unidade flash USB, numa disquete ou num disco rígido, em seguida, poderá actualizar o BIOS com apenas alguns cliques sem ter de utilizar outra disquete ou outro complicado utilitário de flash. Note que a unidade flash USB ou a unidade de disco rígido devem utilizar o sistema de ficheiros FAT32/16/12.

9.Si vous désirez un moyen plus rapide et moins contraignant de recharger vos appareils Apple tels que iPhone/iPad/iPod Touch, ASRock a préparé pour vous la solution idéale - le chargeur ASRock APP. Il suffit d’installer le pilote du chargeur APP, et vous pourrez recharger rapidement votre iPhone à partir de votre ordinateur, jusqu’à 40% plus vite qu’avant. Le chargeur ASRock APP vous permet de charger rapidement et simulta- nément plusieurs appareils Apple, et le chargement continu est même pris en charge lorsque le PC passe en mode Veille (S1), Suspension à la RAM (S3), hibernation (S4) ou hors tension (S5). Lorsque le pilote du chargeur APP est installé, vous découvrez un mode de mise en charge tout à fait inédit.

Site web ASRock : http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index. asp

10.ASRock XFast USB permet d’améliorer les performances de votre péri- phérique de stockage USB. Les performances réelles dépendent des propriétés du périphérique.

ASRock 990FX Extreme3 Motherboard

Image 54
Contents Copyright Notice DisclaimerEnglish Motherboard Layout Off No Link Blinking Data Activity PanelLAN Port LED Indications Table for Audio Output ConnectionClick Enable playback multi-streaming, and click ok Package Contents IntroductionSpecifications Unique Feature ConnectorBios Feature Rear Panel I/OCertifications HardwareMonitor See CautionEnglish English English Installation Pre-installation PrecautionsCPU Installation Installation of CPU Fan and Heatsink EnglishBlack Slot Black Slot English Installation of Memory Modules DimmDual Channel Memory Configurations Black SlotInstalling a Dimm Installing an expansion card English Expansion Slots PCI and PCI Express SlotsPcie Slots Slitm and Quad Slitm Operation Guide RequirementsDriver Installation and Setup For Windows XP / XP 64-bit OS For Slitm mode onlyDouble-click Nvidia Settings icon on your Windows taskbar Select Nvidia Control Panel tab Select Control Panel tabEnglish CrossFire Bridge Installing Three CrossFireXTM-Ready Graphics Cards CrossFireTM Bridge Install the required drivers to your system For Windows XP OSFor Windows 7 / VistaTM OS Surround Display Feature \ Surround Display InformationJumpers Setup JumperSetting Clear Cmos JumperOnboard Headers and Connectors Serial ATA3 Connectors5mm Audio Cable Receiving infrared module Optional wireless transmittingInfrared Module Header This header supports an Front Panel Audio HeaderIndicate system power status Power LED Header Please connect the chassisPower LED to this header to Power offCPU Fan Connectors Please connect the CPU fan To the fan connectorsMatch the black wire to Cable to the connectorATX 12V Power Connector \ RAID Installation Guide Driver Installation GuideInstalling Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions Install Windows XP / XP 64-bit OS on your systemUntied Overclocking Technology Bios Information Software Support CD informationEinführung KartoninhaltDeutsch Spezifikationen Deutsch Rückseite AnschlüsseAn der USB3.0Eigenschaft Siehe Vorsicht Support-CDEinzigartige BetriebssystemeVorsicht Deutsch Deutsch Jumper Einstellun Diesen beiden PinsEinstellung der Jumper Cmos löschenSerial ATA- SATA- Datenkabel Integrierte Header und AnschlüsseSeriell-ATA3-Anschlüsse USB 2.0-HeaderUnd Empfangs-Infrarotmodul Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt einOptionales, drahtloses Sende Seite Ihres GehäusesDiesen Header an Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie denGehäuselautsprecher an Betriebs-LED-Header Bitte schließen Sie dieWobei der schwarze Draht an Verbinden Sie die LüfterkabelMit den Lüfteranschlüssen Den SchutzleiterstiftATX 12V Anschluss BIOS-Information Contenu du paquet FrançaisSpécifications Panneau arrière ConnecteursUnique Voir Attention CD d’assistanceCaractéristique SurveillanceFrançais Français Français Réglage des cavaliers Le cavalier DescriptionEffacer la Cmos En-têtes et Connecteurs sur Carte Transfert et de réception sans En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un moduleInfrarouge optionnel de FilChassi per indicare lo stato di Cet en-têteLED di accensione Collegare il LED di accensione Alimentazione del sistema. IlEn-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité ’alimentation ATX sur cet enTête Connecteur ATX Informations sur le Bios Informations sur le CD de support Introduzione Contenuto della confezioneItaliano Specifiche Connettori PannelloPosteriore CD diMonitoraggio CaratteristiCa speciale Vedi Attenzione CompatibiAttenzione Italiano Italiano Setup dei Jumpers Resettare la CmosJumper Settaggio del Jumper Collettori e Connettori su Scheda Per la trasmissione e la Collettore modulo infrarossi Questo collettore supportaModuli ad infrarossi optional Ricezione senza filiCollettore casse telaio Collegare le casse del telaio a Questo collettorePuò essere controllata tramite Corrispondenti connettoriDella ventola CHAFAN1/2/3 Uefi o AxtuConnettore ATX 12 Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Español IntroducciónContenido de la caja Una protección I/OEspecificación Trasero Entrada/SalidaDe Panel ConectoresÚnica CD de soportCaracterística Monitor HardwareAtención Español Español Setup de Jumpers Jumper SettingLimpiar Cmos Cabezales y Conectores en Placas Módulo infrarrojos de Wireless opcionalCabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta un Transmisión y recepciónCabecera para conocer el Su cabezalEncendido del chasis a esta Estado de encendido delHaga coincidir el cable negro Conectores de ventilador de chasis y alimentaciónDe la CPU De la CPU a este conector y Con el conector de tierraSe utiliza para admitir un Conector de ATX 12V powerCabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COM Módulo de puerto COMBios Información Información de Software Support CD Введение Русский Спецификации SATA3 Контроль Осторожно Русский Русский Установка перемычек Перемычка Установка ОписаниеКолодки и разъемы на плате 100 101 Pwrbtn кнопка питанияChassis и Power Fan-соединители 102103 Информация о Bios 104Türkçe 105106 Arka Panel Bios Özelliği107 KonektörMonitör 108Donanım Sertifikalar109 Uyari110 111 112 Jumper AyarCMOS’u temizleme 113 114 115 116 117 ATX 12V Güç KonektörüBios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri 118제품소개 119120 121 122 123 124 125 126 그림은 점퍼를 어떻게 셋업 하는지를 보여줍니다127 128 129 맞추십시오 130섀시 및 전원 팬 커넥터 ATX 전원 헤더 ATX 전원 공급기를 이 헤더에131 시스템 바이오스 정보 소프트웨어 지원 CD 정보 132133 I/O パネルシールド134 135 136 137 このマザーボードは、Untied Overclocking テクノロジーをサポートしています。詳細は138 ださい。139 ジャンパ設定 140オンボードのヘッダとコネクタ類 141142 フロントオーディオパネルコネクタ143 シャーシに付いている電源スイッチ、リセットスイッチ、システムステータ144 シャーシおよび電源ファンコネクタ145 ATX 12V コネクタ146 このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM主板簡介 147148 149 150 151 152 跳線設置 153清除 Cmos Serial ATA Sata 154Serial ATA3 接口 5mm 音頻線 USB 2.0 擴展接頭155 前置音頻面板接頭 可以方便連接音頻設備。156 。在 S3/S4 或 S5 模式 關CPU 風扇接頭 ATX 12V 接頭 157ATX 電源接頭 Hdmispdif 接口連接到這個Bios 信息 158本主板支持各種微軟視窗操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 /VistaTM 電子信息產品污染控制標示 159主機板簡介 160161 162 163 164 Overclocking 可供您進行 CPU 超頻以獲得最佳系統效能。透過 OC DNA,165 166 之間時就是 短接 。路輸入 Line-in 連接埠。 167SATA3 接口。 5mm 音訊線 USB 2.0 擴充接頭168 前置音效接頭 可以方便連接音效設備。169 Axtu 設定。170 ATX 12V 電源接口Bios 訊息 171本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 Penjelasan Isi Paket172 Spesifikasi 173Papan Belakang Ciri-ciri Bios174 Penghubung175 PenjagaSertifikasi Installing OS on a HDD Larger Than 2TB in Ahci Mode 176177 Drv4E CtrlB5 LangengKey in dh Drv number, for example key in dh 4E 178 Choose Usable Physical Drive List to select Raid HDD179 180 Windows VistaTM 64-bit181 182 Windows 7 64-bitFinish
Related manuals
Manual 68 pages 26.78 Kb