ASRock 990FX Extreme3 Conector de ATX 12V power, Se utiliza para admitir un, Módulo de puerto COM

Page 89

Conector de ATX 12V power

(8-pin ATX12V1)

5

1

(vea p.2, N. 2)

8

4

 

Tenga en cuenta que es necesario conectar este conector a una toma de corriente con el enchufe ATX 12V, de modo que proporcione suficiente electricidad. De lo contrario no se podrá encender.

Aunque esta placa base proporciona un conector de energía de 8-pin ATX 12V, puede todavía trabajar si usted adopta un fuente tradicional de energía de 4-pin ATX 12V. Para usar el fuente de energía de 4-pin ATX 12V, por favor conecte

su fuente de energía junto con Pin 1 y Pin 5.

5

1

Instalación de Fuente de Energía de 4-Pin ATX 12V

 

 

 

8

4

Cabezal del puerto COM

Este cabezal del puerto COM

(9-pin COM1)

se utiliza para admitir un

(vea p.2, N. 26)

módulo de puerto COM.

Cabecera HDMI_SPDIF

Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece

(HDMI_SPDIF1 de 2 pin)

una salida SPDIF la tarjeta

(vea p.2, N. 1)

VGA HDMI, permite al sistema

 

conectarse a dispositivos de

 

TV Digital HDMI / proyectores /

 

Dispositivos LCD. Conecte el

 

conector HDMI_SPDIF de la

 

tarjeta VGA HDMI a esta

 

cabecera.

Español

89

ASRock 990FX Extreme3 Motherboard

Image 89
Contents English Copyright NoticeDisclaimer Motherboard Layout LAN Port LED Indications PanelOff No Link Blinking Data Activity Table for Audio Output ConnectionClick Enable playback multi-streaming, and click ok Introduction Package ContentsSpecifications Bios Feature ConnectorUnique Feature Rear Panel I/OMonitor HardwareCertifications See CautionEnglish English English Pre-installation Precautions InstallationInstallation of CPU Fan and Heatsink English CPU InstallationDual Channel Memory Configurations English Installation of Memory Modules DimmBlack Slot Black Slot Black SlotInstalling a Dimm Pcie Slots Installing an expansion cardEnglish Expansion Slots PCI and PCI Express Slots Requirements Slitm and Quad Slitm Operation GuideDouble-click Nvidia Settings icon on your Windows taskbar Driver Installation and SetupFor Windows XP / XP 64-bit OS For Slitm mode only Select Control Panel tab Select Nvidia Control Panel tabEnglish CrossFire Bridge Installing Three CrossFireXTM-Ready Graphics Cards CrossFireTM Bridge For Windows 7 / VistaTM OS Install the required drivers to your systemFor Windows XP OS \ Surround Display Information Surround Display FeatureJumperSetting Clear Cmos Jumper Jumpers Setup5mm Audio Cable Onboard Headers and ConnectorsSerial ATA3 Connectors Infrared Module Header This header supports an Optional wireless transmittingReceiving infrared module Front Panel Audio HeaderPower LED to this header to Power LED Header Please connect the chassisIndicate system power status Power offMatch the black wire to To the fan connectorsCPU Fan Connectors Please connect the CPU fan Cable to the connectorATX 12V Power Connector Installing Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions Driver Installation Guide\ RAID Installation Guide Install Windows XP / XP 64-bit OS on your systemUntied Overclocking Technology Software Support CD information Bios InformationDeutsch EinführungKartoninhalt Spezifikationen Deutsch An der AnschlüsseRückseite USB3.0Einzigartige Support-CDEigenschaft Siehe Vorsicht BetriebssystemeVorsicht Deutsch Deutsch Einstellung der Jumper Diesen beiden PinsJumper Einstellun Cmos löschenSeriell-ATA3-Anschlüsse Integrierte Header und AnschlüsseSerial ATA- SATA- Datenkabel USB 2.0-HeaderOptionales, drahtloses Sende Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt einUnd Empfangs-Infrarotmodul Seite Ihres GehäusesGehäuselautsprecher an Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie denDiesen Header an Betriebs-LED-Header Bitte schließen Sie dieMit den Lüfteranschlüssen Verbinden Sie die LüfterkabelWobei der schwarze Draht an Den SchutzleiterstiftATX 12V Anschluss BIOS-Information Français Contenu du paquetSpécifications Connecteurs Panneau arrièreCaractéristique CD d’assistanceUnique Voir Attention SurveillanceFrançais Français Français Effacer la Cmos Réglage des cavaliersLe cavalier Description En-têtes et Connecteurs sur Carte Infrarouge optionnel de En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un moduleTransfert et de réception sans FilLED di accensione Collegare il LED di accensione Cet en-têteChassi per indicare lo stato di Alimentazione del sistema. IlTête En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité’alimentation ATX sur cet en Connecteur ATX Informations sur le Bios Informations sur le CD de support Italiano IntroduzioneContenuto della confezione Specifiche Posteriore PannelloConnettori CD diCa speciale Vedi Attenzione CaratteristiMonitoraggio CompatibiAttenzione Italiano Italiano Jumper Settaggio del Jumper Setup dei JumpersResettare la Cmos Collettori e Connettori su Scheda Moduli ad infrarossi optional Collettore modulo infrarossi Questo collettore supportaPer la trasmissione e la Ricezione senza filiQuesto collettore Collettore casse telaio Collegare le casse del telaio aDella ventola CHAFAN1/2/3 Corrispondenti connettoriPuò essere controllata tramite Uefi o AxtuConnettore ATX 12 Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Contenido de la caja IntroducciónEspañol Una protección I/OEspecificación De Panel Entrada/SalidaTrasero ConectoresCaracterística CD de soportÚnica Monitor HardwareAtención Español Español Limpiar Cmos Setup de JumpersJumper Setting Cabezales y Conectores en Placas Cabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta un Wireless opcionalMódulo infrarrojos de Transmisión y recepciónEncendido del chasis a esta Su cabezalCabecera para conocer el Estado de encendido delDe la CPU De la CPU a este conector y Conectores de ventilador de chasis y alimentaciónHaga coincidir el cable negro Con el conector de tierraCabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COM Conector de ATX 12V powerSe utiliza para admitir un Módulo de puerto COMBios Información Información de Software Support CD Введение Русский Спецификации SATA3 Контроль Осторожно Русский Русский Перемычка Установка Описание Установка перемычекКолодки и разъемы на плате 100 Pwrbtn кнопка питания 101102 Chassis и Power Fan-соединители103 104 Информация о Bios105 Türkçe106 107 Bios ÖzelliğiArka Panel KonektörDonanım 108Monitör SertifikalarUyari 109110 111 CMOS’u temizleme 112Jumper Ayar 113 114 115 116 ATX 12V Güç Konektörü 117118 Bios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri119 제품소개120 121 122 123 124 125 그림은 점퍼를 어떻게 셋업 하는지를 보여줍니다 126127 128 129 섀시 및 전원 팬 커넥터 130맞추십시오 ATX 전원 헤더 ATX 전원 공급기를 이 헤더에131 132 시스템 바이오스 정보 소프트웨어 지원 CD 정보I/O パネルシールド 133134 135 136 このマザーボードは、Untied Overclocking テクノロジーをサポートしています。詳細は 137ださい。 138139 140 ジャンパ設定141 オンボードのヘッダとコネクタ類フロントオーディオパネルコネクタ 142シャーシに付いている電源スイッチ、リセットスイッチ、システムステータ 143シャーシおよび電源ファンコネクタ 144ATX 12V コネクタ 145このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 146147 主板簡介148 149 150 151 152 清除 Cmos 跳線設置153 Serial ATA3 接口 154Serial ATA Sata 5mm 音頻線 USB 2.0 擴展接頭前置音頻面板接頭 可以方便連接音頻設備。 155CPU 風扇接頭 156。在 S3/S4 或 S5 模式 關 ATX 電源接頭 157ATX 12V 接頭 Hdmispdif 接口連接到這個本主板支持各種微軟視窗操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 /VistaTM Bios 信息158 159 電子信息產品污染控制標示160 主機板簡介161 162 163 Overclocking 可供您進行 CPU 超頻以獲得最佳系統效能。透過 OC DNA, 164165 之間時就是 短接 。 166SATA3 接口。 5mm 音訊線 167路輸入 Line-in 連接埠。 USB 2.0 擴充接頭前置音效接頭 可以方便連接音效設備。 168Axtu 設定。 169ATX 12V 電源接口 170本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 Bios 訊息171 172 PenjelasanIsi Paket 173 Spesifikasi174 Ciri-ciri BiosPapan Belakang PenghubungSertifikasi 175Penjaga 176 Installing OS on a HDD Larger Than 2TB in Ahci ModeKey in dh Drv number, for example key in dh 4E 177Drv4E CtrlB5 Langeng Choose Usable Physical Drive List to select Raid HDD 178179 Windows VistaTM 64-bit 180181 Finish 182Windows 7 64-bit
Related manuals
Manual 68 pages 26.78 Kb