ASRock 990FX Extreme3 manual 152

Page 152

9.若您想要更快速、更自由地為您的蘋果設備 , iPhone/iPad/iPod touch

充電 , 華擎為您提供了一個絕妙的解決方案 - 華擎 APP Charger。只需安 裝 APP Charger 驅動程序 , 用電腦為 iPhone 充電最多可比以往快 40%。華 擎 APP Charger 允許您同時為多部蘋果設備快速充電 , 甚至可以在電腦進 入待機 ( S1)、掛起至內存 ( S3)、休眠 ( S4) 或關機 ( S5) 模式下持續為設 備充電。只需安裝了 APP Charger 驅動程序 , 您立刻就能擁有非凡的充電 體驗。

10.華擎 XFast USB 可以提升 USB 存儲設備性能。性能可能因設備特性不同而 存在差異。

11、華擎 XFast LAN 可提供更快的网絡訪問,包括以下諸多好處。网絡應用程 序优先級:您可以設置理想的應用程序优先級,并可以添加新程序。游戲 更少延遲:將在線游戰設置為較高的优先級,可降低游戰中的延遲。流量 定形:您可以在觀看 Youtube 高清視頻的同時進行文件下載。實時分析您 的數据:通過狀態窗口,您可以清楚地看到目前正在傳輸的是哪個數据流。

12.華擎開 / 關播放技術能讓用戶通過將便攜式音頻設備(如 M P3 播放机或移 動電話)連接到 P C 來享受美好的音頻体驗,即使 P C 處于關机狀態(或處 于 ACPI S5 模式)也沒關系!此主板還提供一條免費 3.5mm 音頻線(選購), 确保用戶建立最方便的計算環境。

13.盡管本主板提供無級頻率調控 , 但不推荐用戶超頻使用。不同于標准 C P U 總線頻率的非標准頻率可能會使系統不穩定,甚至會損害 CPU 和主板。

14.當檢測到 CPU 過熱問題時,系統會自動關機。在您重新啟動系統之前,請 檢查主板上的 C P U 風扇是否正常運轉並拔出電源線,然后再將它插回。為 了提高散熱性,在安裝 PC 系統時請在 CPU 和散熱器之間涂一層導熱膠。

15.EuP, 全稱 Energy Using Product( 能耗產品 ), 是歐盟用來定義完整系統 耗電量的規定。根據 E u P 的規定 , 一個完整系統在關機模式下的交流電總 消耗必須在 1.00W 以下。為滿足 EuP 標準 , 您需要同時具備支持 EuP 的主 板和支持 EuP 的電源供應器。根據 Intel® 的建議 , 支持 EuP 的電源供應器 必須滿足在 100m A 電流消耗時 ,5V s b 電源效率高于 50%。有關支持 E u P 的 電源供應器選擇方面的更多細節 , 我們建議您諮詢電源供應器的製作商。

簡體中文

152

ASRock 990FX Extreme3 Motherboard

Image 152
Contents English Copyright NoticeDisclaimer Motherboard Layout Panel LAN Port LED IndicationsOff No Link Blinking Data Activity Table for Audio Output ConnectionClick Enable playback multi-streaming, and click ok Package Contents IntroductionSpecifications Connector Bios FeatureUnique Feature Rear Panel I/OHardware MonitorCertifications See CautionEnglish English English Installation Pre-installation PrecautionsCPU Installation Installation of CPU Fan and Heatsink EnglishEnglish Installation of Memory Modules Dimm Dual Channel Memory ConfigurationsBlack Slot Black Slot Black SlotInstalling a Dimm Pcie Slots Installing an expansion cardEnglish Expansion Slots PCI and PCI Express Slots Slitm and Quad Slitm Operation Guide RequirementsDouble-click Nvidia Settings icon on your Windows taskbar Driver Installation and SetupFor Windows XP / XP 64-bit OS For Slitm mode only Select Nvidia Control Panel tab Select Control Panel tabEnglish CrossFire Bridge Installing Three CrossFireXTM-Ready Graphics Cards CrossFireTM Bridge For Windows 7 / VistaTM OS Install the required drivers to your systemFor Windows XP OS Surround Display Feature \ Surround Display InformationJumpers Setup JumperSetting Clear Cmos Jumper5mm Audio Cable Onboard Headers and ConnectorsSerial ATA3 Connectors Optional wireless transmitting Infrared Module Header This header supports anReceiving infrared module Front Panel Audio HeaderPower LED Header Please connect the chassis Power LED to this header toIndicate system power status Power offTo the fan connectors Match the black wire toCPU Fan Connectors Please connect the CPU fan Cable to the connectorATX 12V Power Connector Driver Installation Guide Installing Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions\ RAID Installation Guide Install Windows XP / XP 64-bit OS on your systemUntied Overclocking Technology Bios Information Software Support CD informationDeutsch EinführungKartoninhalt Spezifikationen Deutsch Anschlüsse An derRückseite USB3.0Support-CD EinzigartigeEigenschaft Siehe Vorsicht BetriebssystemeVorsicht Deutsch Deutsch Diesen beiden Pins Einstellung der JumperJumper Einstellun Cmos löschenIntegrierte Header und Anschlüsse Seriell-ATA3-AnschlüsseSerial ATA- SATA- Datenkabel USB 2.0-HeaderInfrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein Optionales, drahtloses SendeUnd Empfangs-Infrarotmodul Seite Ihres GehäusesGehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den Gehäuselautsprecher anDiesen Header an Betriebs-LED-Header Bitte schließen Sie dieVerbinden Sie die Lüfterkabel Mit den LüfteranschlüssenWobei der schwarze Draht an Den SchutzleiterstiftATX 12V Anschluss BIOS-Information Contenu du paquet FrançaisSpécifications Panneau arrière ConnecteursCD d’assistance CaractéristiqueUnique Voir Attention SurveillanceFrançais Français Français Effacer la Cmos Réglage des cavaliersLe cavalier Description En-têtes et Connecteurs sur Carte En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un module Infrarouge optionnel deTransfert et de réception sans FilCet en-tête LED di accensione Collegare il LED di accensioneChassi per indicare lo stato di Alimentazione del sistema. IlTête En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité’alimentation ATX sur cet en Connecteur ATX Informations sur le Bios Informations sur le CD de support Italiano IntroduzioneContenuto della confezione Specifiche Pannello PosterioreConnettori CD diCaratteristi Ca speciale Vedi AttenzioneMonitoraggio CompatibiAttenzione Italiano Italiano Jumper Settaggio del Jumper Setup dei JumpersResettare la Cmos Collettori e Connettori su Scheda Collettore modulo infrarossi Questo collettore supporta Moduli ad infrarossi optionalPer la trasmissione e la Ricezione senza filiCollettore casse telaio Collegare le casse del telaio a Questo collettoreCorrispondenti connettori Della ventola CHAFAN1/2/3Può essere controllata tramite Uefi o AxtuConnettore ATX 12 Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Introducción Contenido de la cajaEspañol Una protección I/OEspecificación Entrada/Salida De PanelTrasero ConectoresCD de soport CaracterísticaÚnica Monitor HardwareAtención Español Español Limpiar Cmos Setup de JumpersJumper Setting Cabezales y Conectores en Placas Wireless opcional Cabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta unMódulo infrarrojos de Transmisión y recepciónSu cabezal Encendido del chasis a estaCabecera para conocer el Estado de encendido delConectores de ventilador de chasis y alimentación De la CPU De la CPU a este conector yHaga coincidir el cable negro Con el conector de tierraConector de ATX 12V power Cabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COMSe utiliza para admitir un Módulo de puerto COMBios Información Información de Software Support CD Введение Русский Спецификации SATA3 Контроль Осторожно Русский Русский Установка перемычек Перемычка Установка ОписаниеКолодки и разъемы на плате 100 101 Pwrbtn кнопка питанияChassis и Power Fan-соединители 102103 Информация о Bios 104Türkçe 105106 Bios Özelliği 107Arka Panel Konektör108 DonanımMonitör Sertifikalar109 Uyari110 111 CMOS’u temizleme 112Jumper Ayar 113 114 115 116 117 ATX 12V Güç KonektörüBios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri 118제품소개 119120 121 122 123 124 125 126 그림은 점퍼를 어떻게 셋업 하는지를 보여줍니다127 128 129 130 섀시 및 전원 팬 커넥터맞추십시오 ATX 전원 헤더 ATX 전원 공급기를 이 헤더에131 시스템 바이오스 정보 소프트웨어 지원 CD 정보 132133 I/O パネルシールド134 135 136 137 このマザーボードは、Untied Overclocking テクノロジーをサポートしています。詳細は138 ださい。139 ジャンパ設定 140オンボードのヘッダとコネクタ類 141142 フロントオーディオパネルコネクタ143 シャーシに付いている電源スイッチ、リセットスイッチ、システムステータ144 シャーシおよび電源ファンコネクタ145 ATX 12V コネクタ146 このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM主板簡介 147148 149 150 151 152 清除 Cmos 跳線設置153 154 Serial ATA3 接口Serial ATA Sata 5mm 音頻線 USB 2.0 擴展接頭155 前置音頻面板接頭 可以方便連接音頻設備。CPU 風扇接頭 156。在 S3/S4 或 S5 模式 關 157 ATX 電源接頭ATX 12V 接頭 Hdmispdif 接口連接到這個本主板支持各種微軟視窗操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 /VistaTM Bios 信息158 電子信息產品污染控制標示 159主機板簡介 160161 162 163 164 Overclocking 可供您進行 CPU 超頻以獲得最佳系統效能。透過 OC DNA,165 166 之間時就是 短接 。167 SATA3 接口。 5mm 音訊線路輸入 Line-in 連接埠。 USB 2.0 擴充接頭168 前置音效接頭 可以方便連接音效設備。169 Axtu 設定。170 ATX 12V 電源接口本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 Bios 訊息171 172 PenjelasanIsi Paket Spesifikasi 173Ciri-ciri Bios 174Papan Belakang PenghubungSertifikasi 175Penjaga Installing OS on a HDD Larger Than 2TB in Ahci Mode 176Key in dh Drv number, for example key in dh 4E 177Drv4E CtrlB5 Langeng 178 Choose Usable Physical Drive List to select Raid HDD179 180 Windows VistaTM 64-bit181 Finish 182Windows 7 64-bit
Related manuals
Manual 68 pages 26.78 Kb