Tefal ZN355H66 manual Description de l’appareil, Avant la première utilisation

Page 4

Jus de carotte

Note : Cet appareil peut traiter 3 kg de carottes en 2 minutes environ (non inclus le temps nécessaire à enlever la pulpe). Quand vous préparez du jus de carotte, après en avoir traité 1 kg, éteignez et débranchez l’appareil, et retirez la pulpe du réservoir, le couvercle et le filtre. Quand vous avez terminé de traiter les carottes, débranchez l’appareil et laissez le refroidir à température ambiante.

APoussoir

BCheminée

CCouvercle

DFiltre

ERéservoir à pulpe

FBec verseur stop goutte

GCorps de l'appareil

HBrides latérales de sécurité

2. Description de l’appareil

IInterrupteur Marche/Arrêt

JSélectionneur de vitesse

KCône (selon modèle)

LGrille presse-agrumes (selon modèle)

M3 verres (selon modèle)

NAccessoire porte-verres (selon modèle)

OBrosse de nettoyage

PRange-cordon

3. Avant la première utilisation

Dégagez complètement les brides latérales de sécurité (H). Enlevez le poussoir (A), le couvercle (C), le filtre (D), le réservoir à pulpe (E), l'accessoire porte-verres (N), les verres (M).

Nettoyez tous les accessoires à l'eau tiède additionnée de détergent, séchez-les puis remontez l'appareil.

4. Utilisation de la centrifugeuse

Une centrifugeuse permet d'extraire le jus de pratiquement tous les fruits ou légumes durs ou mous. Il est toutefois impossible d'extraire du jus de banane, noix de coco, avocat, mûres, figues, aubergines…

4 A - MISE EN MARCHE DE LA CENTRIFUGEUSE

1.Verrouillez bien les brides latérales de sécurité (H) et le couvercle (C).

2.Coupez les fruits ou légumes en morceaux en retirant les noyaux.

3.Placez un verre sous le bec verseur pour recueillir le jus.

4.Assurez vous que le bec verseur est bien en position basse (fig 1).

5.Branchez l'appareil.

6.Mettez l'appareil en marche grâce à l'interrupteur (I).

7.Sélectionnez la vitesse selon le fruit utilisé (cf. tableau ci-dessous) avec le bouton (J).

8.Otez le poussoir, introduisez les fruits ou les légumes en morceaux par la cheminée.

Les fruits et les légumes doivent être introduits moteur en marche.

9.Poussez, sans forcer, les aliments avec le poussoir. N'utilisez aucun autre ustensile. Ne poussez SURTOUT PAS avec vos doigts. Le jus s'écoule dans le verre par le bec verseur, la pulpe s'accumule dans le réservoir à pulpe.

10.Lorsque votre verre est plein, arrêtez l'appareil et remontez le bec verseur en position haute (fig 2).

11.Lorsque le réservoir vous semble plein ou que le débit de jus ralentit, videz le réservoir à pulpe avec le manche de la brosse (O) et nettoyez le filtre si nécessaire avec la brosse.

12.En fin d'utilisation, il est conseillé de nettoyer rapidement les accessoires avec la brosse (O) afin que les aliments ne sèchent pas dessus. Hormis le corps de l'appareil, tous ces accessoires passent au lave-vaisselle (panier supérieur).

2

Image 4
Contents Page Page Consignes de sécurité Description de l’appareil Avant la première utilisationUtilisation de la centrifugeuse Mise EN Marche DE LA CentrifugeuseUtilisation de l’accessoire Presse-Agrumes selon modèle Conseils D’UTILISATION DE LA CentrifugeuseQuelques points de repère Vitesse Nombre IngrédientsNettoyage et entretien Produits électriques ou électroniques en fin de vieSafety instructions Never unplug the appliance by pulling on the power leadUsing the Juicer Appliance descriptionBefore first use Starting UP the JuicerPractical Hints on Using Your Juicer You must insert fruit and vegetables with the motor runningSome hints Recommended Quantity of juiceUsing the Citrus-Press Accessory according to model Cleaning and maintenanceElectrical or electronic product at end of service life Environment protection firstSicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung Beschreibung des GerätsKarottensaft Verwendung des Entsafters Inbetriebnahme DES EntsaftersEmpfohlene ZutatenVerwendung der Zitruspresse je nach Modell Reinigung und WartungDie Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte Tipps FÜR DIE Verwendung DES EntsaftersVeiligheidsvoorschriften WortelsapBeschrijving van het apparaat Voor het eerste gebruikGebruik van de sapcentrifuge Werking VAN DE SapcentrifugeGebruiksadvies Voor DE Sapcentrifuge Aantal stuks bijIngrediënten Pers de citrusvruchtElektrisch of elektronisch product aan eind van levensduur Reiniging en onderhoudBescherm het milieu Consignas de seguridad Descripción del aparato Antes de la primera utilizaciónUtilización de la licuadora Puesta EN Marcha DE LA LicuadoraVelocidad Cantidad de zumo Consejos DE Utilización DE LA LicuadoraIngredientes Limpieza y mantenimiento Fin de la vida útil de un producto eléctrico o electrónicoIstruzioni di sicurezza Utilizzo della centrifuga Al primo utilizzoMessa in Funzione Della Centrifuga Utilizzo dell’accessorio spremiagrumi secondo i modelli Consigli DI Utilizzo Della CentrifugaVelocità Numero IngredientiProdotto elettrico o electtronico da smaltire Pulizia e manutenzionePartecipiamo alla protezione dellambiente Instruções de segurança Descrição do aparelho Antes de utilizar o aparelho pela primeira vezUtilização da centrifugadora Colocação EM Funcionamento DA CentrifugadoraConselhos DE Utilização DA Centrifugadora Utilização do acessório espremedor de citrinosVelocidade Quantidade Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida Limpeza e manutençãoProtecção do ambiente em primeiro lugar Οδηγίες ασφάλειας Περιγραφή της συσκευής Συμβουλεσ Χρησησ ΤΟΥ Φυγοκεντρικου Στιφτη Χρήση του εξαρτήματος στίφτη εσπεριδοειδών Sikkerhedsanvisninger GulerodssaftBeskrivelse af apparatet Før første ibrugtagningBrug af saftpresseren Opstart AF SaftpresserenBrug af citruspresser-tilbehøret afhængig af model Gode RÅD Vedrørende Brug AF SaftpresserenOpnået mængde saft IngredienserBortskaffelse af et elektrisk eller et elektronisk apparat Rengøring og vedligeholdelseVi skal alle være med til at beskytte miljøet Sikkerhetsinstruksjoner GulrotjuiceBeskrivelse av apparatet Før første gangs brukSlik bruker du saftpressen Starte OPP SaftpressenRÅD for Bruk AV Saftpressen Slik bruker du risten til sitruspressen avhengig av modellMengde presset saft Kassering av elektriske eller elektroniske produkter Rengjøring og vedlikeholdTenk miljøvern Säkerhetsanvisningar MorotsjuicBeskrivning av apparaten Före den första användningenAnvändning av råsaftcentrifugen Komma Igång MED RåsaftcentrifugenPraktiska Användningsråd FÖR Råsaftcentrifugen Användning av citruspress-tillbehöret beroende på modellRekommenderad Uttjänta elektriska eller elektroniska produkter Rengöring och underhållVar rädd om miljön Turvaohjeet Laitteen kuvaus Ennen ensimmäistä käyttökertaaLingon käyttö Lingon KäyttöönottoLingon Käytöohjeita Sitrushedelmäpuristinlisälaitteen käyttö mallista riippuenSaatava mehumäärä Sähkölaite tai elektroninen laite käyttöikänsä lopussa Puhdistus ja hoitoEdistäkäämme ympäristönsuojelua Türkçe Kullanma ve Tanitma Kilavuzu ZN650G/ZN655H Cihazın tanımı Narenciye sıkma cihazının parçalarının kullanımı Temizlik ve bakım Garantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 Page Page Page ÎdÈ« Page Page Page «LMv ≥UÈ ¢uÅt 안전 주의 사항 당근 주스 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Ref. NC00119510
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb

ZN355H66 specifications

The Tefal ZN355H66 is a state-of-the-art kitchen appliance designed to elevate your cooking experience with its innovative features, advanced technologies, and high-quality construction. This versatile kitchen gadget is particularly praised for its exceptional performance, making it a valuable asset for both novice cooks and seasoned chefs alike.

One of the standout features of the Tefal ZN355H66 is its non-stick ceramic coating, known as Thermo-Spot technology. This unique surface ensures that food releases easily without sticking, allowing for healthier cooking with less oil and making cleanup a breeze. The Thermo-Spot indicator also signals when the pan has reached the perfect cooking temperature, ensuring optimal results every time.

The appliance boasts a robust construction with a durable aluminum base that ensures even heat distribution. This feature not only prevents hotspots during cooking but also enhances the flavors of your dishes by promoting consistent cooking results. The Tefal ZN355H66 is compatible with all heat sources, including induction, making it an incredibly versatile option for any kitchen.

Another noteworthy characteristic of the ZN355H66 is its ergonomic handle, designed for comfort and safety. The handle remains cool to the touch during cooking, allowing for easy maneuverability without the risk of burns. Additionally, the appliance is lightweight, making it easy to transfer from the stovetop to the table.

The Tefal ZN355H66 is not just about functionality; it also emphasizes design. Its sleek and modern appearance adds an aesthetically pleasing element to any kitchen décor. The stylish exterior not only looks great but is also easy to clean, ensuring that it maintains its shine over time.

Moreover, this kitchen gadget is dishwasher safe, making cleanup convenient and hassle-free. Its robust construction further ensures that it can withstand the rigors of daily use, making it a reliable choice for everyday cooking needs.

In summary, the Tefal ZN355H66 impresses with its non-stick ceramic coating, even heat distribution, ergonomic design, and stylish appearance. Whether you are sautéing vegetables, searing meats, or preparing delicate sauces, this versatile kitchen appliance is sure to deliver optimal results, making it a worthy addition to any culinary enthusiast's kitchen.