Tefal ZN355H66 Verwendung des Entsafters, Inbetriebnahme DES Entsafters, Empfohlene, Zutaten

Page 13

4. Verwendung des Entsafters

Mit einem Entsafter kann man praktisch jedes harte oder weiche Obst oder Gemüse entsaften. Jedoch ist es nicht möglich, Bananen, Kokosnüsse, Avocados, Brombeeren, Feigen, Auberginen, ... zu entsaften.

4 A - INBETRIEBNAHME DES ENTSAFTERS

1.Die seitlichen Bügel der Sicherheitsverriegelung (H) und den Deckel (C) verriegeln.

2.Früchte oder Gemüse in Stücke schneiden und die Kerne entfernen.

3.Ein Glas unter den Auslauf stellen, um den Saft aufzufangen.

4.Sicherstellen, dass die Tülle nach unten zeigt (Abb. 1).

5.Das Gerät an die Steckdose anschließen.

6.Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter (I) ein.

7.Mit der Taste (J) die Geschwindigkeit auf die zu entsaftende Frucht einstellen (siehe Tabelle unten).

8.Den Stopfer herausnehmen, und die Frucht- oder Gemüsestücke durch den Schacht hineingeben.

Die Frucht- oder Gemüsestücke müssen bei laufendem Motor eingeführt werden.

9.Die Stücke ohne Gewalt mit dem Stopfer einschieben. Verwenden Sie dazu keine anderen Gegenstände. Drücken Sie NIEMALS mit den Fingern! Der Saft fließt aus der Tülle in das Glas, und der Trester sammelt sich im Tresterbehälter.

10.Wenn Ihr Glas voll ist, schalten Sie das Gerät aus und klappen die Tülle nach oben (Abb. 2).

11.Wenn der Tresterbehälter voll ist oder wenn der Saft langsamer fließt, den Tresterbehälter mit Hilfe des Bürstenstiels (O) entleeren und das Filtersieb gegebenenfalls mit der Bürste reinigen.

12.Nach Gebrauch sollten die Teile umgehend mit der Bürste (O) gesäubert werden, damit Frucht- bzw. Gemüsereste nicht festtrocknen. Mit Ausnahme des Gerätes sind alle Teile spülmaschinenfest (oberer Korb). Das Gerät bei Bedarf mit einem weichen Schwammtuch reinigen.

13.Einige Hinweise:

 

Empfohlene

 

 

 

 

Geschwindigkeit

Tresterbehälter

Ungefähres

Erhaltene Menge Saft

Zutaten

I: langsam,

entleeren nach

(*)

Gewicht

 

II: schnell

ungefähr

(1 Glas = ca. 25 cl)

 

 

 

Max. 2 Minuten

 

 

 

 

 

 

 

 

Karotten

II

10 Stück

1 kg

50 cl

Gurken

II

2 Stück

1 kg

60 cl

Äpfel

II

5 Stück

1,2 kg

70 cl

Birnen

II

5 Stück

1,2 kg

75 cl

Melonen

I

1 bis 2 Stück

1,5 kg

90 cl

Ananas

II

2 Stück

2 kg

100 cl

Trauben

I

 

2 kg

120 cl

Salat

II

2 bis 3 Stück

0,5 kg

25 cl

Tomaten

I

7 Stück

1,5 kg

90 cl

Sellerie

II

3 Stück

1,5 kg

90 cl

Ingwer

II

2 Stück

80 g

6 cl

 

(max. 30 sekunden)

 

 

 

 

 

 

 

 

(*)Qualität und Menge der Säfte sind je nach Erntezeit und Obst- oder Gemüsesorte unterschiedlich. Bei den oben angegebenen Saftmengen handelt es sich also um ungefähre Mengen.

11

Image 13
Contents Page Page Consignes de sécurité Avant la première utilisation Description de l’appareilUtilisation de la centrifugeuse Mise EN Marche DE LA CentrifugeuseConseils D’UTILISATION DE LA Centrifugeuse Utilisation de l’accessoire Presse-Agrumes selon modèleQuelques points de repère Vitesse Nombre IngrédientsProduits électriques ou électroniques en fin de vie Nettoyage et entretienNever unplug the appliance by pulling on the power lead Safety instructionsAppliance description Using the JuicerBefore first use Starting UP the JuicerYou must insert fruit and vegetables with the motor running Practical Hints on Using Your JuicerSome hints Recommended Quantity of juiceCleaning and maintenance Using the Citrus-Press Accessory according to modelElectrical or electronic product at end of service life Environment protection firstSicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung Beschreibung des GerätsKarottensaft Inbetriebnahme DES Entsafters Verwendung des EntsaftersEmpfohlene ZutatenReinigung und Wartung Verwendung der Zitruspresse je nach ModellDie Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte Tipps FÜR DIE Verwendung DES EntsaftersWortelsap VeiligheidsvoorschriftenVoor het eerste gebruik Beschrijving van het apparaatGebruik van de sapcentrifuge Werking VAN DE SapcentrifugeAantal stuks bij Gebruiksadvies Voor DE SapcentrifugeIngrediënten Pers de citrusvruchtElektrisch of elektronisch product aan eind van levensduur Reiniging en onderhoudBescherm het milieu Consignas de seguridad Antes de la primera utilización Descripción del aparatoUtilización de la licuadora Puesta EN Marcha DE LA LicuadoraVelocidad Cantidad de zumo Consejos DE Utilización DE LA LicuadoraIngredientes Fin de la vida útil de un producto eléctrico o electrónico Limpieza y mantenimientoIstruzioni di sicurezza Utilizzo della centrifuga Al primo utilizzoMessa in Funzione Della Centrifuga Consigli DI Utilizzo Della Centrifuga Utilizzo dell’accessorio spremiagrumi secondo i modelliVelocità Numero IngredientiProdotto elettrico o electtronico da smaltire Pulizia e manutenzionePartecipiamo alla protezione dellambiente Instruções de segurança Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez Descrição do aparelhoUtilização da centrifugadora Colocação EM Funcionamento DA CentrifugadoraConselhos DE Utilização DA Centrifugadora Utilização do acessório espremedor de citrinosVelocidade Quantidade Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida Limpeza e manutençãoProtecção do ambiente em primeiro lugar Οδηγίες ασφάλειας Περιγραφή της συσκευής Συμβουλεσ Χρησησ ΤΟΥ Φυγοκεντρικου Στιφτη Χρήση του εξαρτήματος στίφτη εσπεριδοειδών Gulerodssaft SikkerhedsanvisningerFør første ibrugtagning Beskrivelse af apparatetBrug af saftpresseren Opstart AF SaftpresserenGode RÅD Vedrørende Brug AF Saftpresseren Brug af citruspresser-tilbehøret afhængig af modelOpnået mængde saft IngredienserBortskaffelse af et elektrisk eller et elektronisk apparat Rengøring og vedligeholdelseVi skal alle være med til at beskytte miljøet Gulrotjuice SikkerhetsinstruksjonerFør første gangs bruk Beskrivelse av apparatetSlik bruker du saftpressen Starte OPP SaftpressenRÅD for Bruk AV Saftpressen Slik bruker du risten til sitruspressen avhengig av modellMengde presset saft Kassering av elektriske eller elektroniske produkter Rengjøring og vedlikeholdTenk miljøvern Morotsjuic SäkerhetsanvisningarFöre den första användningen Beskrivning av apparatenAnvändning av råsaftcentrifugen Komma Igång MED RåsaftcentrifugenPraktiska Användningsråd FÖR Råsaftcentrifugen Användning av citruspress-tillbehöret beroende på modellRekommenderad Uttjänta elektriska eller elektroniska produkter Rengöring och underhållVar rädd om miljön Turvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttökertaa Laitteen kuvausLingon käyttö Lingon KäyttöönottoLingon Käytöohjeita Sitrushedelmäpuristinlisälaitteen käyttö mallista riippuenSaatava mehumäärä Sähkölaite tai elektroninen laite käyttöikänsä lopussa Puhdistus ja hoitoEdistäkäämme ympäristönsuojelua Türkçe Kullanma ve Tanitma Kilavuzu ZN650G/ZN655H Cihazın tanımı Narenciye sıkma cihazının parçalarının kullanımı Temizlik ve bakım Garantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 Page Page Page ÎdÈ« Page Page Page «LMv ≥UÈ ¢uÅt 안전 주의 사항 당근 주스 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Ref. NC00119510
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb

ZN355H66 specifications

The Tefal ZN355H66 is a state-of-the-art kitchen appliance designed to elevate your cooking experience with its innovative features, advanced technologies, and high-quality construction. This versatile kitchen gadget is particularly praised for its exceptional performance, making it a valuable asset for both novice cooks and seasoned chefs alike.

One of the standout features of the Tefal ZN355H66 is its non-stick ceramic coating, known as Thermo-Spot technology. This unique surface ensures that food releases easily without sticking, allowing for healthier cooking with less oil and making cleanup a breeze. The Thermo-Spot indicator also signals when the pan has reached the perfect cooking temperature, ensuring optimal results every time.

The appliance boasts a robust construction with a durable aluminum base that ensures even heat distribution. This feature not only prevents hotspots during cooking but also enhances the flavors of your dishes by promoting consistent cooking results. The Tefal ZN355H66 is compatible with all heat sources, including induction, making it an incredibly versatile option for any kitchen.

Another noteworthy characteristic of the ZN355H66 is its ergonomic handle, designed for comfort and safety. The handle remains cool to the touch during cooking, allowing for easy maneuverability without the risk of burns. Additionally, the appliance is lightweight, making it easy to transfer from the stovetop to the table.

The Tefal ZN355H66 is not just about functionality; it also emphasizes design. Its sleek and modern appearance adds an aesthetically pleasing element to any kitchen décor. The stylish exterior not only looks great but is also easy to clean, ensuring that it maintains its shine over time.

Moreover, this kitchen gadget is dishwasher safe, making cleanup convenient and hassle-free. Its robust construction further ensures that it can withstand the rigors of daily use, making it a reliable choice for everyday cooking needs.

In summary, the Tefal ZN355H66 impresses with its non-stick ceramic coating, even heat distribution, ergonomic design, and stylish appearance. Whether you are sautéing vegetables, searing meats, or preparing delicate sauces, this versatile kitchen appliance is sure to deliver optimal results, making it a worthy addition to any culinary enthusiast's kitchen.