Tefal SM603833 manual Co dělat, Rady/Informace

Page 40

AVANTE-NC00116030 21/09/12 15:24 Page40

Co dělat

•Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro různé verze podle příslušenství dodaného s tímto přístrojem.

•Jestliže dojde k popálení, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v případě po- třeby přivolejte lékaře.

•Před prvním použitím umyjte nádoby (viz odstavec Čištění), potřete kapkou oleje a vytřete jemným hadříkem.

•Pozor na umístění napájecí šňůry s prodlužovací šňůrou nebo bez ní, učiňte veškerá nez- bytná bezpečnostní opatření, aby nebránila pohybu lidí u stolu a aby nikomu nepřekážela.

•Nádoby používejte pouze se zařízením, pro které jsou určeny, abyste zamezili jejich po- škození (např. nedávejte je do trouby, na plynový nebo elektrický sporák, apod.).

•Aby byla zachována vrstva hrnce, vždy používejte plastové nebo dřevěné stěrky. •Před čištěním ověřte, zda je přístroj odpojený.

•Vyčistěte destičky a tělo přístroje pomocí houbičky, vody a tekutého čisticího prostředku. •Výpary uvolňované při vaření mohou být nebezpečné pro některá zvířata, která mají velice citlivý respirační systém, jako jsou ptáci. Majitelům ptáků doporučujeme, aby je umístili mimo

kuchyň.

•Používejte pouze nádoby dodané se zařízením nebo zakoupené v autorizovaném servisním středisku.

• Jestliže přístroj používáte uprostřed stolu, umístěte jej mimo dosah dětí.

CS Co nedělat

•Nikdy nezapojujte do sítě přístroj, který nepoužíváte. •Přístroj nedávejte do rohu nebo ke stěně, aby se nepřehříval.

•Přístroj nikdy nepokládejte přímo na křehký nebo choulostivý podklad (skleněný stůl, ubrus, lakovaný nábytek...). Nepoužívejte pružný podklad, jako je například pryžová krytina.

•Neumisťujte přístroj na kluzké nebo teplé plochy ani do jejich blízkosti; nikdy nenechávejte kabel viset nad zdrojem tepla (varné plotny, sporák…).

•Na zahřívané plochy přístroje nepokládejte kuchyňské náčiní. •Nekrájejte potraviny přímo na deskách.

•Nikdy nepoužívejte drátěnku ani prášek k cídění, abyste nepoškodili povrch pro tepelnou úpravu (např.: nepřilnavou vrstvu proti připečení, ...).

•Zařízení a napájecí šňůra se nesmí mýt v myčce na nádobí. •Přístroj a šňůru nikdy neponořujte do vody.

•Neohřívejte přístroj ve svislé poloze.

•Nezapojujte přístroj bez správně nasazených desek.

Rady/Informace

•V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy (Směrnice o nízkém napětí, Elektromagnetické kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s potravinami, životním prostředí...).

•Při prvním použití se během prvních minut může objevit mírný zápach a kouř.

•Děkujeme vám, že jste si koupili tento přístroj, který je určen výhradně pro použití v domácnosti.

40

Image 40
Contents Avante Multi Brunch FR Consignes DE Sécurité Précautions Importantes Dérouler entièrement le cordon avant de brancher lappareil Faire Mode demploi NettoyageRangement EnvironnementVeiligheidsvoorschriften AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page7 Doen Adviezen / Informatie GebruiksaanwijzingReiniging OpbergenSicherheitshinweise Wichtige Vorkehrungen Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins Wasser DE Immer Ratschläge / InformationenBedienungsanleitung ReinigungAufbewahrung UmweltConsigli DI Sicurezza Precauzioni Importanti Srotolare completamente il cavo e collegare l’appa- recchio Cosa fare Consigli / informazioni Istruzioni dusoPulizia SistemazioneConsejos DE Seguridad Precauciones Importantes Desenrosque completamente el cable ES Lo que se debe hacer Consejos / información Instrucciones de usoLimpieza AlmacenamientoConselhos DE Segurança Conselhos Importantes AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page23 Fazer Conselho / informação Instruções de utilizaçãoLimpeza Arrumação·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙ÌÂÓˆÓ ‰È·ÌÂÚÈÛÌ¿ÙˆÓÂùòó ¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· Û Ú›˙· Ì Á›ˆÛË TÈ ÚÂÂÈ Ó· ηÓÂÙ·ı·ÚÈÛÌ˜ ¢È¢ı¤ÙËÛËGüvenlİk Talİmatlari Önemli Uyarilar Kordonu tamamen açın ve cihazı elektriçe bağlayın Yapılması gerekenler Tavsiye / danışma Kullanım talimatlarıTemizleme DüzenlemeSafety Instructions Important Safeguards AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page35 Advice / information AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page36Cleaning Instructions for useStoring EnvironmentBezpečnostní Pokyny Bezpečnostní Opatření Odviňte šňůru po celé délce Co dělat Rady/InformaceVložení Návod k použitíŽivotním prostředí Bezpečnostné Pokyny Bezpečnostné Opatrenia Prístroj vrátane prívodnej šnúry udržujte mimo dosahu detí Čo robiť Rady/Informácie Návod na použitieČistenie UmiestnenieBiztonsági Tanácsok Fontos Figyelmeztetések Működés közbenFeszültségértékekkel Tekerje le teljes hosszában a kábeltMit tegyen Tanácsok/Információ Használati utasításTisztítás TárolásZalecenia Bezpieczeństwa Ważne Wskazówki Domki letniskowe/działkiObiekty typu pokoje gościnne Stywały urządzenia do zabawyZdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe Należy Wskazówki / Informacja Instrukcje obsługiCzyszczenie PorządkowanieВъв ферми Във всякакви помещения от типа на хотелски стаиAVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page55 Каквотрябвада направим Заземен контактСъвети/Данни Указания за употребаПочистване ПодрежданеSfaturi Privind Siguranţa Precauţii Importante Utilizarea în cadrul fermelorDacă folosiţi cablu prelungitor acesta trebuie să Ce trebuie făcut Sfaturi/Informaţii Instrucţiuni de utilizareCurăţare DepozitareUreaj je prikladan za uporabu u vanjskome prostoru Sigurnosne Upute Važna UpozorenjaOdmotajte priključni vod Sustava daljinske kontrole Potrebno je Uporaba ureaja Prije prve uporabeSudjelujmo u zaštiti okoliša Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu Varnostna Priporočila Pomembni Previdnostni UkrepiNapajalni kabel odvijte do konca Napravo lahko priključite samo na ozemljeno vtičnico Svetujemo Uporaba naprave Pred prvo uporaboSodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja Seadet võib kasutada välitingimustes Ohutussoovitused Tähtsad EttevaatusabinõudKerige juhe täielikult lahti Kasutage ainult maandusega pistikut Selle toitejuhet mitte kunagi vette.ETMida tuleb teha Seadme kasutamine Enne esmakordset kasutamistAitame hoida looduskeskkonda Fermose Saugumo Rekomendacijos Svarbūs ĮspėjimaiNakvynę ir pusryčius siūlančiose įmonėse Aparatą junkite tik į įžemintą tinklą Būtina Aparato naudojimas Prieš pirmą kartą naudodamiPrisidėkime prie aplinkos apsaugos Ieteikumi Drošībai Svarīgie Drošības Pasākumi Pilnībā atritiniet vadu Pieslēdziet ierīci tikai zemētam kontaktamKas jādara Lerīces izmantošana Iesaistāmies vides aizsardzībā«∞∑MEOn «ùß∑FLU‰ ≈¸Uœ«‹¢X ´Ld≥r, ±s «∞∏U±MW ßs ≠u‚ ¥Ju≤u« ∞r ±U HU‰,« ∞úîDU¸ √b d¥oÎdÈ« UNW «∞LÔA «∞FLq Ë√±UØs «∞LJU¢V «∞Le«¸Ÿ ¥ºX ±Oj ØMOb ¢u§t q- ±u«¸œ t Îuœœ«¸È≤LUzOb ¥q- ±u«¸œ œ¸ «ß∑HUœÁ «±∂UMb ¸Ë«≤v Ë ≠JdÈ §ºLv, ≥UÈ ≤U¸ßUzv œ«¸«È ≠U¸ßv «¥LMv ≥UÈ «∞FLq œß∑u¸ ±Nr ≥UÈ HUÿ AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page90 AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page91 AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page92 International Guarantee Country List AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page94 International Guarantee AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page96
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

SM603833 specifications

The Tefal SM603833 is an exceptional addition to the world of sandwich makers, designed to elevate your cooking experience while delivering delicious results with convenience. With its focus on user-friendliness, efficiency, and innovative technology, this appliance serves as a must-have for any kitchen.

One of the standout features of the Tefal SM603833 is its generous cooking capacity. It is designed to toast two sandwiches at once, making it ideal for families or gatherings. The non-stick plates ensure that your sandwiches are evenly cooked, while also allowing for easy removal and cleaning. You can say goodbye to the hassle of scraping off stuck-on cheese or bread, as the non-stick surface ensures a mess-free cooking experience.

The unique compact design of the Tefal SM603833 makes it easy to store, fitting seamlessly into any kitchen cabinet or countertop. Its sleek aesthetic and modern finish also add a touch of elegance, allowing it to blend perfectly with other kitchen appliances. The built-in cord storage further enhances its user-friendly design, preventing tangles and keeping your kitchen organized.

Equipped with an indicator light, the Tefal SM603833 ensures that you can easily track the cooking process. The light illuminates when the sandwich maker is ready to use and when your sandwiches are perfectly toasted. This feature takes the guesswork out of cooking and guarantees optimal results every time.

The appliance is also equipped with a thermal fuse, enhancing safety during operation. This feature helps regulate the temperature and prevents overheating, offering peace of mind while you prepare your favorite snacks.

Versatility is another notable characteristic of the Tefal SM603833. Not only does it make perfect toasted sandwiches, but it also handles a variety of options including paninis, quesadillas, and grilled cheese. Its multiple cooking capabilities open up a world of culinary possibilities, ensuring that you can satisfy different tastes, whether you're in the mood for a classic sandwich or a more adventurous creation.

In conclusion, the Tefal SM603833 sandwich maker represents the pinnacle of convenience, functionality, and safety. Its smart design, easy-to-use features, and versatile cooking capabilities make it a valuable addition to any kitchen. Whether you’re a busy professional or a home cook looking for quick meal solutions, the Tefal SM603833 ensures delicious results with minimal hassle. Enjoy the perfect sandwich every time with this reliable appliance.