Tefal SM603833 manual Należy

Page 52

AVANTE-NC00116030 21/09/12 15:24 Page52

akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia.

Rozwinąć kabel na całą długość.

Jeżeli używasz kabla przedłużającego, to musi on mieć co najmniej taki sam przekrój i gniazdo wtyczkowe z uziemieniem .

Podłączać urządzenie jedynie do gniazda z wbudo- wanym uziemieniem.

Należy

• Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla poszcze- gólnych wersji urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym.

• W razie wypadku, natychmiast polać oparzone miejsce zimną wodą, a w razie potrzeby wezwać lekarza.

• Przed pierwszym użyciem, umyć płytę lub płyty (patrz akapit Czyszczenie), nalać odrobinę oleju na płytę lub płyty i wytrzeć je miękką szmatką.

• Zwrócić uwagę na ułożenie kabla, bez względu na to czy korzystamy z przedłużacza czy nie. Za- chować wszelkie środki ostrożności tak, aby żadna osoba nie zaplątała się w kabel.

• Aby nie dopuścić do uszkodzenia płyt, używać ich tylko z tym urządzeniem, do którego są przezna- czone (np. nie wkładać ich do piekarnika, nie ustawiać na palniku gazowym lub na elektrycznej płycie

grzejnej itd.).

PL • Aby zachować zewnętrzną powierzchnię płyty grzejnej w dobrym stanie, zawsze używać szpa- tułki plastikowej lub drewnianej.

• Przed czyszczeniem, należy sprawdzić, czy urządzenie jest odłączone.

• Płytę grzejną i korpus urządzenia czyści się gąbką, ciepłą wodą i płynem do mycia naczyń.

• Dym z pieczenia może być niebezpieczny dla zwierząt mających szczególnie wrażliwy układ oddechowy, np. dla ptaków. Właścicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z dala od kuchni.

• Używać wyłącznie płyt dostarczonych wraz z urządzeniem lub zakupionych w autoryzowanym serwisie.

• Jeśli urządzenia używa się na środku stołu, ustawić go poza zasięgiem dzieci.

Nie należy

Nigdy nie należy włączać urządzenia, które nie jest używane.

Aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia, nie ustawiać go w rogu ani przy ścianie.

Nigdy nie używać urządzenia ustawionego bezpośrednio na delikatnej podstawie (szklany stół, obrus, meble lakierowane...). Unikaćstosowania elastycznych podkładek (gumowych, plastikowych).

Nie ustawiać urządzenia na płaskich lub gorących powierzchniach lub w ich pobliżu; nigdy nie do- puszczać do zwisania przewodu nad nagrzaną powierzchnią (płyta kuchenna, kuchenka gazowa…).

Nie kłaść przyborów kuchennych na płytach grzejnych urządzenia.

Nie kroić produktów bezpośrednio na płytach.

Nie stosować drapaków metalowych, ani proszku do szorowania, aby nie uszkodzić powierzchni grzewczych (np.: pokrycia zapobiegającego przywieraniu...).

Urządzenie wraz z kablem zasilającym nie może być wkładane do zmywarki do naczyń.

Nigdy nie zanurzać urządzenia i kabla zasilającego w wodzie.

Nie rozgrzewać urządzenia ustawionego pionowo.

Nie podłączać urządzenia do zasilania, jeśli płytki nie są prawidłowo ustawione.

52

Image 52
Contents Avante Multi Brunch FR Consignes DE Sécurité Précautions Importantes Dérouler entièrement le cordon avant de brancher lappareil Faire Mode demploi NettoyageRangement EnvironnementVeiligheidsvoorschriften AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page7 Doen Adviezen / Informatie GebruiksaanwijzingReiniging OpbergenSicherheitshinweise Wichtige Vorkehrungen Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins Wasser DE Immer Ratschläge / InformationenBedienungsanleitung ReinigungAufbewahrung UmweltConsigli DI Sicurezza Precauzioni Importanti Srotolare completamente il cavo e collegare l’appa- recchio Cosa fare Consigli / informazioni Istruzioni dusoPulizia SistemazioneConsejos DE Seguridad Precauciones Importantes Desenrosque completamente el cable ES Lo que se debe hacer Consejos / información Instrucciones de usoLimpieza AlmacenamientoConselhos DE Segurança Conselhos Importantes AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page23 Fazer Conselho / informação Instruções de utilizaçãoLimpeza Arrumação·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙ÌÂÓˆÓ ‰È·ÌÂÚÈÛÌ¿ÙˆÓÂùòó ¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· Û Ú›˙· Ì Á›ˆÛË TÈ ÚÂÂÈ Ó· ηÓÂÙ·ı·ÚÈÛÌ˜ ¢È¢ı¤ÙËÛËGüvenlİk Talİmatlari Önemli Uyarilar Kordonu tamamen açın ve cihazı elektriçe bağlayın Yapılması gerekenler Tavsiye / danışma Kullanım talimatlarıTemizleme DüzenlemeSafety Instructions Important Safeguards AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page35 Advice / information AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page36Cleaning Instructions for useStoring EnvironmentBezpečnostní Pokyny Bezpečnostní Opatření Odviňte šňůru po celé délce Co dělat Rady/InformaceVložení Návod k použitíŽivotním prostředí Bezpečnostné Pokyny Bezpečnostné Opatrenia Prístroj vrátane prívodnej šnúry udržujte mimo dosahu detí Čo robiť Rady/Informácie Návod na použitieČistenie UmiestnenieBiztonsági Tanácsok Fontos Figyelmeztetések Működés közbenFeszültségértékekkel Tekerje le teljes hosszában a kábeltMit tegyen Tanácsok/Információ Használati utasítás Tisztítás TárolásZalecenia Bezpieczeństwa Ważne Wskazówki Domki letniskowe/działkiObiekty typu pokoje gościnne Stywały urządzenia do zabawyZdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe Należy Wskazówki / Informacja Instrukcje obsługiCzyszczenie PorządkowanieВъв ферми Във всякакви помещения от типа на хотелски стаиAVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page55 Каквотрябвада направим Заземен контактСъвети/Данни Указания за употребаПочистване ПодрежданеSfaturi Privind Siguranţa Precauţii Importante Utilizarea în cadrul fermelorDacă folosiţi cablu prelungitor acesta trebuie să Ce trebuie făcut Sfaturi/Informaţii Instrucţiuni de utilizareCurăţare DepozitareUreaj je prikladan za uporabu u vanjskome prostoru Sigurnosne Upute Važna UpozorenjaOdmotajte priključni vod Sustava daljinske kontrole Potrebno je Uporaba ureaja Prije prve uporabeSudjelujmo u zaštiti okoliša Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu Varnostna Priporočila Pomembni Previdnostni UkrepiNapajalni kabel odvijte do konca Napravo lahko priključite samo na ozemljeno vtičnico Svetujemo Uporaba naprave Pred prvo uporaboSodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja Seadet võib kasutada välitingimustes Ohutussoovitused Tähtsad EttevaatusabinõudKerige juhe täielikult lahti Kasutage ainult maandusega pistikut Selle toitejuhet mitte kunagi vette.ETMida tuleb teha Seadme kasutamine Enne esmakordset kasutamistAitame hoida looduskeskkonda Fermose Saugumo Rekomendacijos Svarbūs ĮspėjimaiNakvynę ir pusryčius siūlančiose įmonėse Aparatą junkite tik į įžemintą tinklą Būtina Aparato naudojimas Prieš pirmą kartą naudodamiPrisidėkime prie aplinkos apsaugos Ieteikumi Drošībai Svarīgie Drošības Pasākumi Pilnībā atritiniet vadu Pieslēdziet ierīci tikai zemētam kontaktamKas jādara Lerīces izmantošana Iesaistāmies vides aizsardzībā«∞∑MEOn «ùß∑FLU‰ ≈¸Uœ«‹¢X ´Ld≥r, ±s «∞∏U±MW ßs ≠u‚ ¥Ju≤u« ∞r ±U HU‰,« ∞úîDU¸ √b d¥oÎdÈ« UNW «∞LÔA «∞FLq Ë√±UØs «∞LJU¢V «∞Le«¸Ÿ ¥ºX ±Oj ØMOb ¢u§t q- ±u«¸œ t Îuœœ«¸È≤LUzOb ¥q- ±u«¸œ œ¸ «ß∑HUœÁ «±∂UMb ¸Ë«≤v Ë ≠JdÈ §ºLv, ≥UÈ ≤U¸ßUzv œ«¸«È ≠U¸ßv «¥LMv ≥UÈ «∞FLq œß∑u¸ ±Nr ≥UÈ HUÿ AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page90 AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page91 AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page92 International Guarantee Country List AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page94 International Guarantee AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page96
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb