Tefal SM603833 manual Lerīces izmantošana, Iesaistāmies vides aizsardzībā

Page 81

AVANTE-NC00116030 21/09/12 15:24 Page81

Ieteikumi/informācija

•Lai rūpētos par Jūsu drošību, šī ierīce ir pielāgota lietošanas normām un noteikumiem (Zema spiediena direktīva, Elektromagnētiskā atbilstība, Materiāli, kas ir kontaktā ar ēdienu, Vide, ...).

•Lietojot ierīci pirmo reizi, sākumā var izdalīties viegls aromāts un dūmi.

•Paldies, ka esat iegādājušies šo ierīci, kas paredzēta vienīgi lietošanai mājas apstākļos.

Lietošanas instrukcija

•Novietojiet ierīci uz līdzenas un stabilas virsmas.

Pirms ierīces pirmreizējās izmantošanas : •Lai atvērtu ierīci, nospiediet pogu (3).

•Lai noņemtu plāksnes, nospiediet pogas (5). Lai plāksnes ieliktu atpakaļ, slīpi uzlieciet plāksnes un uzspiediet, lai nostiprinātu tās vietā.

Lerīces izmantošana :

Pārliecinieties, ka plāksnes ir stabili, pareizi novietotas un kārtīgi piestiprinātas pie ierīces. •Aizveriet ierīci.

•Pārliecinieties, ka slēdzis ir pozīcijā "0".

Iespraudiet kontaktdakšu sienas rozetē. Iedarbiniet slēdzi (4) (1. pozīcija). Iedegsies sarkanā signāllampiņa.

•Ļaujiet ierīcei uzkarst. Kad ir sasniegta gatavošanai vēlamā temperatūra, iedegas zaļā signāllampiņa.

•Atveriet ierīci un sagatavotos produktus uzlieciet uz paplātēm.

Aizveriet ierīci.

Ļaujiet, lai produkti gatavojas Jums vēlamo laiku.

•Gatavošanas laikā ir normāli, ja zaļā signāllampiņa ik pēc laika iedegas un izdziest. •Beidzot gatavošanu, izslēdziet ierīci, nospiežot "0". Atvienot vadu no strāvas.

• Ļaujiet ierīcei atdzist (apmēram 1 stundu) atvērtā veidā.

Attīrīšana

•Pirms tīrīšanas atslēdziet ierīci no strāvas un ļaujiet tai atdzist.

•Pirms plakšņu izņemšanas ļaujiet ierīcei atvērtai atdzist aptuveni vienu stundu. •Lai notīrītu ierīces ārpusi, rūpīgi noslaukiet to ar mitru sūkli.

•Lai notīrītu plāksnes, izmantojiet mitru sūkli un nedaudz trauku mazgājamā līdzekļa. Rūpīgi noskalojiet un noslaukiet tās.

• Plāksnes var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.

Glabāšana

•Lai ietaupītu vietu, ierīci var uzglabāt vertikālā stāvoklī. Vadu satiniet tam paredzētajā vietā.

Vides

Iesaistāmies vides aizsardzībā!

Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz pārstrādājami. LV Nododiet to elektroierīču savākšanas punktā vai, defekta gadījumā, autorizētā servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.

81

Image 81
Contents Avante Multi Brunch FR Consignes DE Sécurité Précautions Importantes Dérouler entièrement le cordon avant de brancher lappareil Faire Nettoyage Mode demploiRangement EnvironnementVeiligheidsvoorschriften AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page7 Doen Gebruiksaanwijzing Adviezen / InformatieReiniging OpbergenSicherheitshinweise Wichtige Vorkehrungen Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins Wasser Ratschläge / Informationen DE ImmerReinigung BedienungsanleitungAufbewahrung UmweltConsigli DI Sicurezza Precauzioni Importanti Srotolare completamente il cavo e collegare l’appa- recchio Cosa fare Istruzioni duso Consigli / informazioniPulizia SistemazioneConsejos DE Seguridad Precauciones Importantes Desenrosque completamente el cable ES Lo que se debe hacer Instrucciones de uso Consejos / informaciónLimpieza AlmacenamientoConselhos DE Segurança Conselhos Importantes AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page23 Fazer Instruções de utilização Conselho / informaçãoLimpeza ArrumaçãoÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙ÌÂÓˆÓ ‰È·ÌÂÚÈÛÌ¿ÙˆÓ ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù·Âùòó TÈ ÚÂÂÈ Ó· ηÓÂÙ ¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· Û Ú›˙· Ì Á›ˆÛˢȢı¤ÙËÛË ·ı·ÚÈÛÌ˜Güvenlİk Talİmatlari Önemli Uyarilar Kordonu tamamen açın ve cihazı elektriçe bağlayın Yapılması gerekenler Kullanım talimatları Tavsiye / danışmaTemizleme DüzenlemeSafety Instructions Important Safeguards AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page35 AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page36 Advice / informationInstructions for use CleaningStoring EnvironmentBezpečnostní Pokyny Bezpečnostní Opatření Odviňte šňůru po celé délce Rady/Informace Co dělatNávod k použití VloženíŽivotním prostředí Bezpečnostné Pokyny Bezpečnostné Opatrenia Prístroj vrátane prívodnej šnúry udržujte mimo dosahu detí Čo robiť Návod na použitie Rady/InformácieČistenie UmiestnenieMűködés közben Biztonsági Tanácsok Fontos FigyelmeztetésekTekerje le teljes hosszában a kábelt FeszültségértékekkelMit tegyen Használati utasítás Tanácsok/InformációTisztítás TárolásDomki letniskowe/działki Zalecenia Bezpieczeństwa Ważne WskazówkiObiekty typu pokoje gościnne Stywały urządzenia do zabawyZdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe Należy Instrukcje obsługi Wskazówki / InformacjaCzyszczenie PorządkowanieВъв всякакви помещения от типа на хотелски стаи Във фермиAVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page55 Заземен контакт Каквотрябвада направимУказания за употреба Съвети/ДанниПочистване ПодрежданеUtilizarea în cadrul fermelor Sfaturi Privind Siguranţa Precauţii ImportanteDacă folosiţi cablu prelungitor acesta trebuie să Ce trebuie făcut Instrucţiuni de utilizare Sfaturi/InformaţiiCurăţare DepozitareSigurnosne Upute Važna Upozorenja Ureaj je prikladan za uporabu u vanjskome prostoruOdmotajte priključni vod Sustava daljinske kontrole Potrebno je Prije prve uporabe Uporaba ureajaSudjelujmo u zaštiti okoliša Varnostna Priporočila Pomembni Previdnostni Ukrepi Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvuNapajalni kabel odvijte do konca Napravo lahko priključite samo na ozemljeno vtičnico Svetujemo Pred prvo uporabo Uporaba napraveSodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja Ohutussoovitused Tähtsad Ettevaatusabinõud Seadet võib kasutada välitingimustesKerige juhe täielikult lahti Selle toitejuhet mitte kunagi vette.ET Kasutage ainult maandusega pistikutMida tuleb teha Enne esmakordset kasutamist Seadme kasutamineAitame hoida looduskeskkonda Saugumo Rekomendacijos Svarbūs Įspėjimai FermoseNakvynę ir pusryčius siūlančiose įmonėse Aparatą junkite tik į įžemintą tinklą Būtina Prieš pirmą kartą naudodami Aparato naudojimasPrisidėkime prie aplinkos apsaugos Ieteikumi Drošībai Svarīgie Drošības Pasākumi Pieslēdziet ierīci tikai zemētam kontaktam Pilnībā atritiniet vaduKas jādara Iesaistāmies vides aizsardzībā Lerīces izmantošana«ùß∑FLU‰ ≈¸Uœ«‹ «∞∑MEOn¢X ´Ld≥r, ±s «∞∏U±MW ßs ≠u‚ ¥Ju≤u« ∞r ±U HU‰,« √b d¥o ∞úîDU¸ÎdÈ« UNW «∞LÔA «∞FLq Ë√±UØs «∞LJU¢V «∞Le«¸Ÿ ¥ºX ±Oj Îuœœ«¸È≤LUzOb ¥q- ±u«¸œ œ¸ «ß∑HUœÁ « ØMOb ¢u§t q- ±u«¸œ t±∂UMb ¸Ë«≤v Ë ≠JdÈ §ºLv, ≥UÈ ≤U¸ßUzv œ«¸«È ≠U¸ßv «¥LMv ≥UÈ «∞FLq œß∑u¸ ±Nr ≥UÈ HUÿ AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page90 AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page91 AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page92 International Guarantee Country List AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page94 International Guarantee AVANTE-NC00116030 21/09/12 1524 Page96
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

SM603833 specifications

The Tefal SM603833 is an exceptional addition to the world of sandwich makers, designed to elevate your cooking experience while delivering delicious results with convenience. With its focus on user-friendliness, efficiency, and innovative technology, this appliance serves as a must-have for any kitchen.

One of the standout features of the Tefal SM603833 is its generous cooking capacity. It is designed to toast two sandwiches at once, making it ideal for families or gatherings. The non-stick plates ensure that your sandwiches are evenly cooked, while also allowing for easy removal and cleaning. You can say goodbye to the hassle of scraping off stuck-on cheese or bread, as the non-stick surface ensures a mess-free cooking experience.

The unique compact design of the Tefal SM603833 makes it easy to store, fitting seamlessly into any kitchen cabinet or countertop. Its sleek aesthetic and modern finish also add a touch of elegance, allowing it to blend perfectly with other kitchen appliances. The built-in cord storage further enhances its user-friendly design, preventing tangles and keeping your kitchen organized.

Equipped with an indicator light, the Tefal SM603833 ensures that you can easily track the cooking process. The light illuminates when the sandwich maker is ready to use and when your sandwiches are perfectly toasted. This feature takes the guesswork out of cooking and guarantees optimal results every time.

The appliance is also equipped with a thermal fuse, enhancing safety during operation. This feature helps regulate the temperature and prevents overheating, offering peace of mind while you prepare your favorite snacks.

Versatility is another notable characteristic of the Tefal SM603833. Not only does it make perfect toasted sandwiches, but it also handles a variety of options including paninis, quesadillas, and grilled cheese. Its multiple cooking capabilities open up a world of culinary possibilities, ensuring that you can satisfy different tastes, whether you're in the mood for a classic sandwich or a more adventurous creation.

In conclusion, the Tefal SM603833 sandwich maker represents the pinnacle of convenience, functionality, and safety. Its smart design, easy-to-use features, and versatile cooking capabilities make it a valuable addition to any kitchen. Whether you’re a busy professional or a home cook looking for quick meal solutions, the Tefal SM603833 ensures delicious results with minimal hassle. Enjoy the perfect sandwich every time with this reliable appliance.