Heath Zenith SL-6107 manual Instalacion

Page 17

Algunos códigos locales de construcción pueden requerir que la instalación sea hecha por un electricista calificado.

INSTALACION

Para su seguridad, apague la energía en el fusible o en el cortacircuitos.

Nota: un circuito “tridireccional” es un circuito de luz controlado desde dos interruptores separados. Si desea usar este producto con un circuito de un solo interruptor vea Instalaciones Especiales, página 23.

Escoja un circuito de 3 direcciones que controle una luz o un enchufe de lámpara.

El alumbrado total debe estar entre 25 a 500 vatios incandescen- tes, o entre 60 a 400 vatios fluorescentes usando un estabili- zador de arranque rápido. Nota: Puede que no se use para hacer funcionar estabilizadores electrónicos o magnéticos. Un vatiaje menor del mínimo no permitirá que el control funcione correctamente. El interruptor seleccionado para cambiar debería estar en un lugar que puede detectar movimiento en la área deseada.

Para facilitar la instalación y el cableado más tarde, use cinta elécrica en los cables y marque de dónde viene cada uno.

En la siguiente sección usted instalará un puente de alambre en el un interruptor de 3-vías y reemplazará el otro interruptor con el SL-6107.

*Nota: Al interruptor existente de 3 direcciones se le llamará “interruptor remoto” durante el resto del manual de instalación.

595-4514-13-17-

Image 17
Contents MOTION SENSING 3-WAYWALL SWITCH SL-6107INSTALLATION EXISTING LIGHT SWITCH CONFIGURATION INSTALLATIONSL-6107SWITCH 1ST ON CIRCUIT SL-6107SWITCH 2ND ON CIRCUITINSTALLATION 1. Add Jumper At Remote 3-WaySwitchConnect Jumper at the Remote Switch Turn the power off at the circuit breaker 2. Replace Other SwitchConnect the SL-6107to Existing Wiring INSTALLATIONINSTALLATION Test For Correct Common Wire ConnectionTurn the power 6-595-4514-13INSTALLATION Troubleshooting Wiring ConnectionsTurn power off before rewiring For single switch in SPECIAL INSTALLATIONSEXISTING LIGHT SWITCH CONFIGURATION 2 SWITCH INSTALLATION20 Minutes ADJUSTMENT PHOTO SENSITIVITYAny Light Level DarkOutlet Cover Plate ADJUSTMENT TIME CONTROLINSTALL WALL COVER PLATE When you want the light off all the time OPERATIONS USING THE LIGHT CONTROLOn When you want the light on all the time AutoRemote switch does not work TROUBLESHOOTINGLight will not come on Light will not turn offNo Service Parts Available for this Product TECHNICAL SERVICEIn the Auto mode, light does not stay on In the Auto mode, light turns on in daylightSPECIFICATIONS 595-4514-13-15 FIVE YEAR LIMITED WARRANTYDE PARED Y DECTECTOR DE MOVIMIENTO SL-6107 INTERRUPTOR TRIDIRECCIONALINSTALACION 18-595-4514-13 INSTALACIONINTERRUPTOR SL-61071ro EN EL CIRCUITO INTERRUPTOR SL-61072do EN EL CIRCUITOINSTALACION RemotoINSTALACION Conecte el SL-6107a la conexión existente595-4514-13-21 INSTALACIONApague la energía en elINSTALACION Conexiones de cableado para análisis de averíasApague la energia antes de reconectar 595-4514-13-23 INSTALACIONES ESPECIALES24-595-4514-13 AJUSTE SENSIBILIDAD DE FOTOTapa de la salida AJUSTE CONTROL DEL TIEMPOINSTALE LA TAPA DE PARED Auto FUNCIONAMIENTO CÓMO USAR EL CONTROL DE LUZLa luz no se prende INVESTIGACION DE AVERIASLa luz no se apaga El interruptor a control remoto no funcionaLa luz no se prende cuando está en automático SERVICIO TÉCNICONo enviar los productos No hay piezas de servicio disponibles para esteESPECIFICACIONES 30-595-4514-13 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Related manuals
Manual 32 pages 16.68 Kb