Heath Zenith SL-6107 manual Remoto, Instalacion

Page 19
Remoto

INSTALACION

1.Una el cable de conexión al interruptor tridireccional a control remoto.

Se usa un cable de conexión entre el alambre común y uno de los alambres con interruptor para suplir energía al SL-6107 cualquiera sea la posición del interruptor a control remoto.

Quite el interruptor a control remoto de la caja de empalme.

El interruptor puede

indicar el común

COMMON

OR

El color del tornillo puede ser diferente para el común

Al alambre rojo del SL-6107

(Note el color)

Orejeta de interruptor común

Cable caliente

Manual background Cable Conector

Manual background Al alambre marrón del SL-6107 (Note

el color)

Conecte el Cable Conector en el Interruptor a Control

Remoto

Conecte el puente de alambre al borne común (generalmente identificado en el interruptor) y a cualquiera de los otros bornes del interruptor. Si no sabe cuál es el alambre común, instale el cable conector en cualquiera de los alambres, complete la instalación y pruebe el cable conector como se explica a continuación.

595-4514-13-19-

Image 19
Contents MOTION SENSING 3-WAYWALL SWITCH SL-6107INSTALLATION SL-6107SWITCH 2ND ON CIRCUIT INSTALLATIONEXISTING LIGHT SWITCH CONFIGURATION SL-6107SWITCH 1ST ON CIRCUITConnect Jumper at the Remote Switch 1. Add Jumper At Remote 3-WaySwitchINSTALLATION INSTALLATION 2. Replace Other SwitchTurn the power off at the circuit breaker Connect the SL-6107to Existing Wiring6-595-4514-13 Test For Correct Common Wire ConnectionINSTALLATION Turn the powerTurn power off before rewiring Troubleshooting Wiring ConnectionsINSTALLATION 2 SWITCH INSTALLATION SPECIAL INSTALLATIONSFor single switch in EXISTING LIGHT SWITCH CONFIGURATIONDark ADJUSTMENT PHOTO SENSITIVITY20 Minutes Any Light LevelINSTALL WALL COVER PLATE ADJUSTMENT TIME CONTROLOutlet Cover Plate Auto OPERATIONS USING THE LIGHT CONTROLWhen you want the light off all the time On When you want the light on all the timeLight will not turn off TROUBLESHOOTINGRemote switch does not work Light will not come onIn the Auto mode, light turns on in daylight TECHNICAL SERVICENo Service Parts Available for this Product In the Auto mode, light does not stay onSPECIFICATIONS 595-4514-13-15 FIVE YEAR LIMITED WARRANTYDE PARED Y DECTECTOR DE MOVIMIENTO SL-6107 INTERRUPTOR TRIDIRECCIONALINSTALACION INTERRUPTOR SL-61072do EN EL CIRCUITO INSTALACION18-595-4514-13 INTERRUPTOR SL-61071ro EN EL CIRCUITOINSTALACION RemotoINSTALACION Conecte el SL-6107a la conexión existenteenergía en el INSTALACION595-4514-13-21 Apague laApague la energia antes de reconectar Conexiones de cableado para análisis de averíasINSTALACION 595-4514-13-23 INSTALACIONES ESPECIALES24-595-4514-13 AJUSTE SENSIBILIDAD DE FOTOINSTALE LA TAPA DE PARED AJUSTE CONTROL DEL TIEMPOTapa de la salida Auto FUNCIONAMIENTO CÓMO USAR EL CONTROL DE LUZEl interruptor a control remoto no funciona INVESTIGACION DE AVERIASLa luz no se prende La luz no se apagaNo hay piezas de servicio disponibles para este SERVICIO TÉCNICOLa luz no se prende cuando está en automático No enviar los productosESPECIFICACIONES 30-595-4514-13 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Related manuals
Manual 32 pages 16.68 Kb