Heath Zenith SL-6107 manual Conexiones de cableado para análisis de averías, Instalacion

Page 22
Conexiones de cableado para análisis de averías

INSTALACION

Monte el SL-6107 dentro de la caja de empalme con los tornillos para la caja de empalme.

Instale de nuevo el interruptor.

Prefije los controles: Tiempo Mín. (completamente hacia la izquierda), Ajuste de foto completamente hacia la derecha. Cubra la lente con una cinta protectora.

Con el detector de movimiento en posición de prendido (ON) prenda y apague el control remoto varias veces. Vaya al paso 1, 2 ó 3 dependiendo de los resultados.

Conexiones de cableado para análisis de averías

* Apague la energia antes de reconectar!

 

 

 

 

Cambie* los

 

 

1.

Si la luz no se

 

 

alambres Rojos

 

Pruebe de

 

nuevo. Vaya al

prende:

 

y Negros del

 

 

 

 

Control.

 

2 ó al 3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la luz se prende

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

solo cuando el

 

Cambie* los

 

Pruebe de

2.

interruptor a

alambres Rojos

nuevo. Vaya al

 

control remoto

 

y Marrón del

 

1 ó al 3.

 

está hacia arriba o

 

Control.

 

 

 

 

 

 

hacia abajo:

 

 

 

 

 

 

Fije el detector a la fase de “AUTO”.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Si luz con el

Espere hasta que el aparato se

interruptor a

calienta (hasta 1 min.). Si el interrup-

 

control remoto en

 

tor remoto puede prender la luz, está

 

cualquier posición:

 

bien. De otra forma:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambie* los controles Cables Negro

 

 

 

 

Marrón Quite la cinta. Vaya a la

 

 

 

 

siguiente página.

 

 

 

 

 

 

 

-22-595-4514-13

Image 22
Contents SL-6107 MOTION SENSING 3-WAYWALL SWITCHINSTALLATION SL-6107SWITCH 1ST ON CIRCUIT INSTALLATIONEXISTING LIGHT SWITCH CONFIGURATION SL-6107SWITCH 2ND ON CIRCUITConnect Jumper at the Remote Switch 1. Add Jumper At Remote 3-WaySwitchINSTALLATION Connect the SL-6107to Existing Wiring 2. Replace Other SwitchTurn the power off at the circuit breaker INSTALLATIONTurn the power Test For Correct Common Wire ConnectionINSTALLATION 6-595-4514-13Turn power off before rewiring Troubleshooting Wiring ConnectionsINSTALLATION EXISTING LIGHT SWITCH CONFIGURATION SPECIAL INSTALLATIONSFor single switch in 2 SWITCH INSTALLATIONAny Light Level ADJUSTMENT PHOTO SENSITIVITY20 Minutes DarkINSTALL WALL COVER PLATE ADJUSTMENT TIME CONTROLOutlet Cover Plate On When you want the light on all the time OPERATIONS USING THE LIGHT CONTROLWhen you want the light off all the time AutoLight will not come on TROUBLESHOOTINGRemote switch does not work Light will not turn offIn the Auto mode, light does not stay on TECHNICAL SERVICENo Service Parts Available for this Product In the Auto mode, light turns on in daylightSPECIFICATIONS FIVE YEAR LIMITED WARRANTY 595-4514-13-15SL-6107 INTERRUPTOR TRIDIRECCIONAL DE PARED Y DECTECTOR DE MOVIMIENTOINSTALACION INTERRUPTOR SL-61071ro EN EL CIRCUITO INSTALACION18-595-4514-13 INTERRUPTOR SL-61072do EN EL CIRCUITORemoto INSTALACIONConecte el SL-6107a la conexión existente INSTALACIONApague la INSTALACION595-4514-13-21 energía en elApague la energia antes de reconectar Conexiones de cableado para análisis de averíasINSTALACION INSTALACIONES ESPECIALES 595-4514-13-23AJUSTE SENSIBILIDAD DE FOTO 24-595-4514-13INSTALE LA TAPA DE PARED AJUSTE CONTROL DEL TIEMPOTapa de la salida FUNCIONAMIENTO CÓMO USAR EL CONTROL DE LUZ AutoLa luz no se apaga INVESTIGACION DE AVERIASLa luz no se prende El interruptor a control remoto no funcionaNo enviar los productos SERVICIO TÉCNICOLa luz no se prende cuando está en automático No hay piezas de servicio disponibles para esteESPECIFICACIONES GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS 30-595-4514-13
Related manuals
Manual 32 pages 16.68 Kb