Heath Zenith SL-6107 manual Especificaciones

Page 29

 

 

ESPECIFICACIONES

Este producto debe ser instalado sólo dentro de casa.

Entrada eléctrica

120V, 60 Hz.

Carga Fluorescente*

(2) 30 Vatios Mín. y

Hasta 400 Vatios Máximo Estabilizador de arranque rápido

Carga del motor

Hasta 1/8 HP Máximo

Incandescente

Hasta 500 Vatios Máximo

Duración

Ajustable aproximadamente de 5 seg. a 20 minutos

Detector de fotocélula ..

desde luz de pleno día a menos de 1FC

Alcance

Hasta 15 pies a 150°,

 

 

hasta 30 pies frente al detector

Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

*Diseñado para funcionar con los tubos fluorescentes estándar de rápido encendido de 3 pies/30 vatios y de 4 pies/40 vatios. No está diseñado para ser usado con bombillas fluorescentes compactas.

Se requiere un mínimo de dos tubos. Nota: Puede que no se use para hacer funcionar estabilizadores electrónicos o magnéticos.

DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.

595-4514-13-29-

Image 29
Contents MOTION SENSING 3-WAYWALL SWITCH SL-6107INSTALLATION EXISTING LIGHT SWITCH CONFIGURATION INSTALLATIONSL-6107SWITCH 1ST ON CIRCUIT SL-6107SWITCH 2ND ON CIRCUITINSTALLATION 1. Add Jumper At Remote 3-WaySwitchConnect Jumper at the Remote Switch Turn the power off at the circuit breaker 2. Replace Other SwitchConnect the SL-6107to Existing Wiring INSTALLATIONINSTALLATION Test For Correct Common Wire ConnectionTurn the power 6-595-4514-13INSTALLATION Troubleshooting Wiring ConnectionsTurn power off before rewiring For single switch in SPECIAL INSTALLATIONSEXISTING LIGHT SWITCH CONFIGURATION 2 SWITCH INSTALLATION20 Minutes ADJUSTMENT PHOTO SENSITIVITYAny Light Level DarkOutlet Cover Plate ADJUSTMENT TIME CONTROLINSTALL WALL COVER PLATE When you want the light off all the time OPERATIONS USING THE LIGHT CONTROLOn When you want the light on all the time AutoRemote switch does not work TROUBLESHOOTINGLight will not come on Light will not turn offNo Service Parts Available for this Product TECHNICAL SERVICEIn the Auto mode, light does not stay on In the Auto mode, light turns on in daylightSPECIFICATIONS 595-4514-13-15 FIVE YEAR LIMITED WARRANTYDE PARED Y DECTECTOR DE MOVIMIENTO SL-6107 INTERRUPTOR TRIDIRECCIONALINSTALACION 18-595-4514-13 INSTALACIONINTERRUPTOR SL-61071ro EN EL CIRCUITO INTERRUPTOR SL-61072do EN EL CIRCUITOINSTALACION RemotoINSTALACION Conecte el SL-6107a la conexión existente595-4514-13-21 INSTALACIONApague la energía en elINSTALACION Conexiones de cableado para análisis de averíasApague la energia antes de reconectar 595-4514-13-23 INSTALACIONES ESPECIALES24-595-4514-13 AJUSTE SENSIBILIDAD DE FOTOTapa de la salida AJUSTE CONTROL DEL TIEMPOINSTALE LA TAPA DE PARED Auto FUNCIONAMIENTO CÓMO USAR EL CONTROL DE LUZLa luz no se prende INVESTIGACION DE AVERIASLa luz no se apaga El interruptor a control remoto no funcionaLa luz no se prende cuando está en automático SERVICIO TÉCNICONo enviar los productos No hay piezas de servicio disponibles para esteESPECIFICACIONES 30-595-4514-13 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Related manuals
Manual 32 pages 16.68 Kb