Heath Zenith SL-6107 manual Instalacion

Page 17

Algunos códigos locales de construcción pueden requerir que la instalación sea hecha por un electricista calificado.

INSTALACION

Para su seguridad, apague la energía en el fusible o en el cortacircuitos.

Nota: un circuito “tridireccional” es un circuito de luz controlado desde dos interruptores separados. Si desea usar este producto con un circuito de un solo interruptor vea Instalaciones Especiales, página 23.

Escoja un circuito de 3 direcciones que controle una luz o un enchufe de lámpara.

El alumbrado total debe estar entre 25 a 500 vatios incandescentes, o entre 60 a 400 vatios fluorescentes usando un estabilizador de arranque rápido. Nota: Puede que no se use para hacer funcionar estabilizadores electrónicos o magnéticos. Un vatiaje menor del mínimo no permitirá que el control funcione correctamente. El interruptor seleccionado para cambiar debería estar en un lugar que puede detectar movimiento en la área deseada.

Para facilitar la instalación y el cableado más tarde, use cinta elécrica en los cables y marque de dónde viene cada uno.

En la siguiente sección usted instalará un puente de alambre en el un in- terruptor de 3-vías y reemplazará el otro interruptor con el SL-6107.

*Nota: Al interruptor existente de 3 direcciones se le llamará “inte- rruptor remoto” durante el resto del manual de instalación.

595-4514-14-17-

Image 17
Contents Motion Sensing Way Wall Switch Installation ONE SL-6107 Switch in Circuit Connect Jumper at the Remote Switch Add Jumper At Remote 3-Way SwitchTurn the power off at the circuit breaker Replace Other SwitchTest For Correct Common Wire Connection Turn power off before rewiring Troubleshooting Wiring ConnectionsSingle Switch Installation Special InstallationsPhoto Sensitivity AdjustmentM E Install Wall Cover PlateTime Control Off When you want the light off all the time Using the Light ControlOn When you want the light on all the time OperationsTroubleshooting No Service Parts Available for this Product Technical ServiceAuto mode, light does not stay on Auto mode, light turns on in daylightSpecifications Five Year Limited Warranty El Interruptor Tridireccional de pared y Dectector de Instalacion 18-595-4514-14 Conecte el Cable Conector en el Interruptor a Control Remoto Instale el Detector de Movimiento en el otro inte- rruptor Prueba para la conexión correcta de un cable común Apague la energia antes de reconectar Conexiones de cableado para análisis de averíasSe muestra aquí Instalaciones EspecialesSensibilidad de Foto AjusteInstale la Tapa de Pared Control del TiempoCómo usar el Control de Luz FuncionamientoOff Cuando quiere que la luz esté siempre apagada On Cuando quiere que la luz esté siempre prendidaLa luz no se prende Investigacion DE AveriasLa luz no se apaga El interruptor a control remoto no funcionaServicio Técnico Hasta 400 Vatios Máximo Estabilizador de arranque rápido EspecificacionesGarantía Limitada a 5 Años 595-4514-14-31 32-595-4514-14
Related manuals
Manual 30 pages 18.36 Kb