Heath Zenith SL-6107 manual Instale el Detector de Movimiento en el otro inte- rruptor

Page 20

INSTALACION

2.Instale el Detector de Movimiento en el otro inte- rruptor.

Apague la energía en el cortacircuitos.

Quite y desconecte el interruptor viejo.

Nota: Si no sabe cuál es el alambre común, etc., en los pasos que siguen, conecte los alambres lo mejor que pueda y haga luego la prueba que se indica en la página siguiente.

Conecte el alambre negro del detector de movimiento al alambre común.

Conecte el alambre marrón del detector de movimiento al alambre conectado del interruptor a control remoto.

Conecte el alambre rojo del detector de movimiento al alambre con interruptor.

Conecte el cable verde del detector de movimiento al cable de conexión a tierra.

Alambre Conectado

Marrón

Que va sin el puente

Conductor retirado del común

Alambre de conexión a tierra (Verde o conductor desnudo)

Rojo

OFF

Verde

Negro

ON

AUTO

Conecte el SL-6107 a la conexión existente

-20-595-4514-14

Image 20
Contents Motion Sensing Way Wall Switch Installation ONE SL-6107 Switch in Circuit Add Jumper At Remote 3-Way Switch Connect Jumper at the Remote SwitchReplace Other Switch Turn the power off at the circuit breakerTest For Correct Common Wire Connection Troubleshooting Wiring Connections Turn power off before rewiringSpecial Installations Single Switch InstallationAdjustment Photo SensitivityM E Install Wall Cover PlateTime Control Using the Light Control Off When you want the light off all the timeOn When you want the light on all the time OperationsTroubleshooting Technical Service No Service Parts Available for this ProductAuto mode, light does not stay on Auto mode, light turns on in daylightSpecifications Five Year Limited Warranty El Interruptor Tridireccional de pared y Dectector de Instalacion 18-595-4514-14 Conecte el Cable Conector en el Interruptor a Control Remoto Instale el Detector de Movimiento en el otro inte- rruptor Prueba para la conexión correcta de un cable común Conexiones de cableado para análisis de averías Apague la energia antes de reconectarInstalaciones Especiales Se muestra aquíAjuste Sensibilidad de FotoControl del Tiempo Instale la Tapa de ParedFuncionamiento Cómo usar el Control de LuzOff Cuando quiere que la luz esté siempre apagada On Cuando quiere que la luz esté siempre prendidaInvestigacion DE Averias La luz no se prendeLa luz no se apaga El interruptor a control remoto no funcionaServicio Técnico Especificaciones Hasta 400 Vatios Máximo Estabilizador de arranque rápidoGarantía Limitada a 5 Años 595-4514-14-31 32-595-4514-14
Related manuals
Manual 30 pages 18.36 Kb