Heath Zenith SL-6107 manual Conexiones de cableado para análisis de averías

Page 22
Si la luz se prende
solo cuando el 2. interruptor a control
remoto está hacia
arriba o hacia
abajo:

INSTALACION

Monte el SL-6107 dentro de la caja de empalme con los tornillos para la caja de empalme.

Instale de nuevo el interruptor.

Prefije los controles:Tiempo Mínutos, Ajuste de foto completamente hacia la derecha. Cubra la lente con una cinta protectora.

Con el detector de movimiento en posición de prendido (ON) prenda y apague el control remoto varias veces. Vaya al paso 1, 2 ó 3 dependiendo de los resultados.

Conexiones de cableado para análisis de averías

* Apague la energia antes de reconectar!

1.

Si la luz no se

prende:

Cambie* los

alambres Rojos

y Negros del Control.

Cambie* los

alambres Rojos

y Marrón del Control.

Pruebe de

nuevo. Vaya al 2

óal 3.

Pruebe de

nuevo. Vaya al 1

óal 3.

3.

 

 

Fije el detector a la fase de “AUTO”.

 

 

Si luz con el inte-

Espere hasta que el aparato se

rruptor a control re-

calienta (hasta 1 min.). Si el interruptor

moto en cualquier

 

remoto puede prender la luz, está

posición:

 

bien. De otra forma:

 

 

 

 

 

Cambie* los controles Cables Negro

 

 

Marrón Quite la cinta. Vaya a la

 

 

siguiente página.

 

 

 

-22-595-4514-14

Image 22
Contents Motion Sensing Way Wall Switch Installation ONE SL-6107 Switch in Circuit Add Jumper At Remote 3-Way Switch Connect Jumper at the Remote SwitchReplace Other Switch Turn the power off at the circuit breakerTest For Correct Common Wire Connection Troubleshooting Wiring Connections Turn power off before rewiringSpecial Installations Single Switch InstallationAdjustment Photo SensitivityTime Control Install Wall Cover PlateM E On When you want the light on all the time Using the Light ControlOff When you want the light off all the time OperationsTroubleshooting Auto mode, light does not stay on Technical ServiceNo Service Parts Available for this Product Auto mode, light turns on in daylightSpecifications Five Year Limited Warranty El Interruptor Tridireccional de pared y Dectector de Instalacion 18-595-4514-14 Conecte el Cable Conector en el Interruptor a Control Remoto Instale el Detector de Movimiento en el otro inte- rruptor Prueba para la conexión correcta de un cable común Conexiones de cableado para análisis de averías Apague la energia antes de reconectarInstalaciones Especiales Se muestra aquíAjuste Sensibilidad de FotoControl del Tiempo Instale la Tapa de ParedOff Cuando quiere que la luz esté siempre apagada FuncionamientoCómo usar el Control de Luz On Cuando quiere que la luz esté siempre prendidaLa luz no se apaga Investigacion DE AveriasLa luz no se prende El interruptor a control remoto no funcionaServicio Técnico Especificaciones Hasta 400 Vatios Máximo Estabilizador de arranque rápidoGarantía Limitada a 5 Años 595-4514-14-31 32-595-4514-14
Related manuals
Manual 30 pages 18.36 Kb