Heath Zenith SL-6107 manual Instalaciones Especiales, Se muestra aquí

Page 23

INSTALACIONES ESPECIALES

Para instalaciones de un solo interrup- tor conecte el inte- rruptor de pared como

INSTALACIÓN DE UN SOLO INTERRUPTOR

se muestra aquí.

NEGRO

NEGRO MARRÓN

DE LA

OFF AUTO ON ROJO

 

NEGRO

FUENTE DE

 

 

ALIMENTACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SL-6107

BLANCO BLANCO

Se pueden insta- lar dos detectores de movimiento en cada interruptor de 3 direcciones como se muestra abajo. El vatiaje mínimo re- querido puede subir a 100 vatios para luz fluorescente y a 50 vatios para la incan- descente.

DISPOSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA EXISTENTE

 

BLANCO

 

BLANCO

BLANCO

DE LA

 

 

 

 

FUENTE DE

NEGRO

*COMÚN

 

*COMÚN

ALIMENTACIÓN

 

 

ROJO

 

 

 

 

 

 

 

 

(en la

 

 

 

 

pared)

 

 

 

 

NEGRO

NEGRO

 

 

 

 

INSTALACIÓN DE DOS INTERRUPTORES

BLANCO

 

BLANCO

 

 

BLANCO

DE LA

 

 

 

 

 

 

FUENTE DE

 

 

 

 

 

 

ALIMENTACIÓN

 

 

 

 

 

 

MARRÓN

 

 

MARRÓN

 

 

 

 

 

NEGRO

 

 

 

NEGRO

 

 

 

NEGRO

 

 

 

OFF

AUTO

ON

OFF

AUTO

ON

NEGRO

ROJO

 

 

ROJO

 

 

 

 

 

 

 

(Desde el

 

SL-6107

(Desde el

 

 

SL-6107

SL-6107)

 

SL-6107)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROJO (en la pared)

 

 

 

*COMÚN- Usado sólo por razones ilustrativas. Revise su interruptor. El común puede estar en una ubicación diferente, dependiendo de la marca de su interruptor.

ROJO- Se usa para representar el segundo conductor entre los dos interruptores estándar de 3-vías. Este puede no ser el color usado en toda la instalación. Si no está seguro de su cableado, llame a un electricista para que le ayude en la instalación. Hay también un conductor ROJO en el interruptor SL-6107. Revise con más detenimiento las instrucciones de arriba para no confundir los dos.

595-4514-14-23-

Image 23
Contents Motion Sensing Way Wall Switch Installation ONE SL-6107 Switch in Circuit Connect Jumper at the Remote Switch Add Jumper At Remote 3-Way SwitchTurn the power off at the circuit breaker Replace Other SwitchTest For Correct Common Wire Connection Turn power off before rewiring Troubleshooting Wiring ConnectionsSingle Switch Installation Special InstallationsPhoto Sensitivity AdjustmentM E Install Wall Cover PlateTime Control Operations Using the Light ControlOff When you want the light off all the time On When you want the light on all the timeTroubleshooting Auto mode, light turns on in daylight Technical ServiceNo Service Parts Available for this Product Auto mode, light does not stay onSpecifications Five Year Limited Warranty El Interruptor Tridireccional de pared y Dectector de Instalacion 18-595-4514-14 Conecte el Cable Conector en el Interruptor a Control Remoto Instale el Detector de Movimiento en el otro inte- rruptor Prueba para la conexión correcta de un cable común Apague la energia antes de reconectar Conexiones de cableado para análisis de averíasSe muestra aquí Instalaciones EspecialesSensibilidad de Foto AjusteInstale la Tapa de Pared Control del TiempoOn Cuando quiere que la luz esté siempre prendida FuncionamientoCómo usar el Control de Luz Off Cuando quiere que la luz esté siempre apagadaEl interruptor a control remoto no funciona Investigacion DE AveriasLa luz no se prende La luz no se apagaServicio Técnico Hasta 400 Vatios Máximo Estabilizador de arranque rápido EspecificacionesGarantía Limitada a 5 Años 595-4514-14-31 32-595-4514-14
Related manuals
Manual 30 pages 18.36 Kb