Heath Zenith SL-6107 manual Funcionamiento, Cómo usar el Control de Luz

Page 26

FUNCIONAMIENTO

Cómo usar el Control de Luz

Se pueden escoger tres posiciones cuando se usa el interruptor de tres posiciones del SL-6107:

Off: Cuando quiere que la luz esté siempre apagada.

La luz no se prenderá con ninguno de los dos interruptores.Coloque el control en esta posición cuando cambie bombillas.

Auto:

Cuando quiere que la luz se prenda y se apague au- tomáticamente con el movimiento o que se prenda con el interruptor a control remoto.

El control prenderá la luz cuando se detecte movimiento. Si no se detecta más movimiento, la luz se apagará después del período de tiempo predeterminado. Para prender la luz de nuevo, muévalo a la zona de detección. Si mueve el interruptor a control remoto hacia arriba o hacia abajo la luz se prenderá por el período de tiempo predeterminado.

On: Cuando quiere que la luz esté siempre prendida.

En esta posición la luz permanecerá prendida todo el tiempo, durante el día y la noche. El uso del interruptor a control remoto no afectará a la luz. El interruptor de foto está también inactivo.

-26-595-4514-14

Image 26
Contents Motion Sensing Way Wall Switch Installation ONE SL-6107 Switch in Circuit Add Jumper At Remote 3-Way Switch Connect Jumper at the Remote SwitchReplace Other Switch Turn the power off at the circuit breakerTest For Correct Common Wire Connection Troubleshooting Wiring Connections Turn power off before rewiringSpecial Installations Single Switch InstallationAdjustment Photo SensitivityM E Install Wall Cover PlateTime Control On When you want the light on all the time Using the Light ControlOff When you want the light off all the time OperationsTroubleshooting Auto mode, light does not stay on Technical ServiceNo Service Parts Available for this Product Auto mode, light turns on in daylightSpecifications Five Year Limited Warranty El Interruptor Tridireccional de pared y Dectector de Instalacion 18-595-4514-14 Conecte el Cable Conector en el Interruptor a Control Remoto Instale el Detector de Movimiento en el otro inte- rruptor Prueba para la conexión correcta de un cable común Conexiones de cableado para análisis de averías Apague la energia antes de reconectarInstalaciones Especiales Se muestra aquíAjuste Sensibilidad de FotoControl del Tiempo Instale la Tapa de ParedOff Cuando quiere que la luz esté siempre apagada FuncionamientoCómo usar el Control de Luz On Cuando quiere que la luz esté siempre prendidaLa luz no se apaga Investigacion DE AveriasLa luz no se prende El interruptor a control remoto no funcionaServicio Técnico Especificaciones Hasta 400 Vatios Máximo Estabilizador de arranque rápidoGarantía Limitada a 5 Años 595-4514-14-31 32-595-4514-14
Related manuals
Manual 30 pages 18.36 Kb