Heath Zenith SL-6107 manual Servicio Técnico

Page 28

INVESTIGACION DE AVERIAS

Puede ser que se le haya movido al interruptor a control remoto.

La luz no se prende cuando está en automático:

Si hay demasiada luz en el cuarto, pueda ser que la luz no se prenda. Gire el control de Foto hacia la izquierda hacia la posición de LIGHT (claro).

La luz no se queda prendida cuando está en automático:

Se necesita movimiento para que la luz se quede prendida.

El control de tiempo está calibrado para un período demasiado corto de tiempo. Gire el control del tiempo hacia la derecha. Nota: En la posición de tiempo mínimo, las luces fluorescentes no tendrán suficiente tiempo para prenderse.

La luz se prende durante el día cuando está en auto- mático:

El Ajuste de Foto no está correctamente calibrado. Gire el control de Foto hacia la derecha hacia la posición de DARK (obscuro).

SERVICIO TÉCNICO

(No enviar los productos)

Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a:

DESA Specialty Products

P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004

*Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente informa- ción: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.

No hay piezas de servicio disponibles para este producto

-28-595-4514-14

Image 28
Contents Motion Sensing Way Wall Switch Installation ONE SL-6107 Switch in Circuit Add Jumper At Remote 3-Way Switch Connect Jumper at the Remote SwitchReplace Other Switch Turn the power off at the circuit breakerTest For Correct Common Wire Connection Troubleshooting Wiring Connections Turn power off before rewiringSpecial Installations Single Switch InstallationAdjustment Photo SensitivityTime Control Install Wall Cover PlateM E Using the Light Control Off When you want the light off all the timeOn When you want the light on all the time OperationsTroubleshooting Technical Service No Service Parts Available for this ProductAuto mode, light does not stay on Auto mode, light turns on in daylightSpecifications Five Year Limited Warranty El Interruptor Tridireccional de pared y Dectector de Instalacion 18-595-4514-14 Conecte el Cable Conector en el Interruptor a Control Remoto Instale el Detector de Movimiento en el otro inte- rruptor Prueba para la conexión correcta de un cable común Conexiones de cableado para análisis de averías Apague la energia antes de reconectarInstalaciones Especiales Se muestra aquíAjuste Sensibilidad de FotoControl del Tiempo Instale la Tapa de ParedFuncionamiento Cómo usar el Control de LuzOff Cuando quiere que la luz esté siempre apagada On Cuando quiere que la luz esté siempre prendidaInvestigacion DE Averias La luz no se prendeLa luz no se apaga El interruptor a control remoto no funcionaServicio Técnico Especificaciones Hasta 400 Vatios Máximo Estabilizador de arranque rápidoGarantía Limitada a 5 Años 595-4514-14-31 32-595-4514-14
Related manuals
Manual 30 pages 18.36 Kb