Kompernass KH 1150 Safety Instructions, Proper Use, Product Overview, Product Description, Guide

Page 4

1Safety Instructions

Danger:

Always comply with the safety instructions detailed below. Otherwise, there is a significant risk of accidents.

Danger of electric shock

Only a qualified electrician may connect the device to a properly installed

and earthed power line with a mains voltage from 220 to 240 V~ at 50 Hz.

Never submerge the appliance in liquid, never subject it to moisture and never use it outdoors. Should liquid nevertheless enter the device housing, disconnect the device from the power source, for instance by removing the associated building fuse or switching the corres- ponding circuit breaker (off position) in the fuse box.

Do not kink or crush the power cable.

If the power cable or the device housing are damaged, you must have the device repaired by a specialist before using it again. You may not open the device housing. If you do, the device is no longer safe and the warranty is voided.

Risk of fire

Do not leave the appliance unattended when in use.

Never hang the device in the vicinity of heat sources.

Do not connect the ceiling fan through a dimmer switch. Use only the pull chain provided for changing the rotation speed.

Risk of choking

The device may not be operated in combination with an oil or gas oven or heater. Exception: the smoke outlet has been inspected and approved by an expert in consideration of the fan operation.

2Proper Use

The ceiling fan serves exclusively for promoting circulation. This ceiling fan is intended exclusively for use in private households. Observe all information in this installation and operating manual, in particular the safety instructions. Any other use is considered improper use.

3Product Overview

ACasing

BExtension rod (2 variants) C Connector

D Sliding switch for changing the direction

E Light module with 3 bulbs (incl. 3 halogen light bulbs) F Pull chain for the light

G Pull chain for changing the speed H Blades (5 pcs.)

I Blade attachment (5 pcs.) J Blade mount (5 pcs.)

K Motor housing L Installation plate

Injury hazard

This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

The minimum distance from the tips of the blades to the floor must be 2.30 m when installed. The distance between the blades and the ceiling must be at least 0.30 m. The side distance to room walls or obstructions must be at least 0.60 m (see Fig. 1).

Fig. 1: Minimum distances for the ceiling fan

No obstructions may be located within the rotation range of the device.

The device must be securely fastened to the room ceiling. The ceiling, pins and screws must be capable of supporting the additional load pro- duced by the rotation of the device. If necessary, seek advice at a building supplies store regarding the mounting of the ceiling fan.

4Product Description

The Kompernaß KH 1150 ceiling fan has three speed levels that are controlled with the pull chain. The direction can be changed with a switch, allowing the fan to blow air downward or draw it up. In addition, the fan is equipped with a light with 3 halogen bulbs; the light is switched on and off with a separate pull chain.

5Guide

Section 6 describes the installation and Section 7 describes the basic operation of the KH 1150 ceiling fan.

Read these sections carefully in order to perform the installation quickly and properly and to understand all the functions of the fan.

The following signal words and symbols are used:

DANGER

Warns against possibly serious or fatal injuries

Warning!

Warns against possible minor injuries or possible material damage

Caution

Warns against possible defects or destruction of the product

IMPORTANT / NOTE

Provides important or useful information

- 2 -

Image 4
Contents Ceiling FAN Page Setting the Speed Setting the Direction IndexSafety Instructions Proper UseProduct Overview Product DescriptionInstalling the Extension Rod B Installing the Ceiling FanAssembling the blade holders J Installing the Light Module E Installing the Blades HRemoving the Transport Protection Hanging the FanIII Operation Cleaning Technical dataItems supplied Info DirectionTroubleshooting Garantie und Service ImporterDisposal BochumTärkeää Pyörimisnopeuden säätäminen Pyörimissuunnan valitseminenTurvaohjeet Määräysten mukainen käyttöTuotteen yleiskatsaus TuotekuvausKattoventilaattorin asentaminen OhjeSiipien kiinnikkeiden J asentaminen Pidennystangon B asentaminenValomoduulin E asentaminen Kuljetusvarmistinten poistaminenSiipien H asentaminen Ventilaattorin kiinnittäminen kattoonSininen Nollajohdin Ruskea Kytke virta päälleKäyttö Puhdistus Tekniset tiedotToimituslaajuus Tietoja PyörimissuuntaLuettelo mahdollisista vioista Maahantuoja Takuu ja huolto14 Hävittäminen Viktigt Ställa in hastighet Välja rotationsriktningSäkerhetsanvisningar Föreskriven användningProduktöversikt ProduktbeskrivningMontera takfläkten OBSMontera bladhållare J Montera förlängningsstång BMontera belysningsmodul E Ta bort transportskyddenMontera fläktblad H Hänga upp fläktenSpåren på fästet inringat på bilden StrömanslutningFärgkodning Grön-Gul Skyddsledare Blå Neutralledare Brun Ansluta tilledningAnvändning RengöringTekniska data Leveransens omfattningLista över fel Garanti och service Kompernass Service Sverige EA RosengrensgataImportör KasseringIndholdsfortegnelse Side VigtigtForklaring til symboler SikkerhedsanvisningerBestemmelsesmæssig anvendelse ProduktoversigtMontering af loftsventilator BemærkMontering af vingeholderne J Montering af forlængerstang BMontering af lysmodul E Fjernelse af transportsikringerMontering af vinger H Ophængning af ventilatorGrøn-gul Jordledning Blå Nulleder Brun Tænd for strømforsyningenBetjening Rengøring Tekniske dataMedfølger ved køb Info OmdrejningsretningFejlliste Importør Garanti og serviceBortskaffelse Viktig Innstilling av hastigheten Valg av rotasjonsretningenSikkerhetsanvisninger Påregnet brukProduktoversikt VeiviserMontering av takviften HenvisningMontering av vingefestene J Montering av forlengelsesstaven BMontering av lysmodulen E Fjerning av transportsikringenMontering av vingene Opphenging av viftenAktivering av strømforsyningen Betjening Rengjøring Tekniske spesifikasjonerLeveringsomfang Info rotasjonsretningFeilliste Kompernaß Service Norway Telefon 0047 35 58 35 DeponeringΣημαντικο Ρύθμιση ταχύτητας Επιλογή κατεύθυνσης περιστροφήςΥποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούςΕπισκόπηση προϊόντος Περιγραφή προϊόντοςΜοντάρισμα ανεμιστήρα αέρα ΥποδειξηΜοντάρισμα συγκρατητήρων πτερυγίων J Μη χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα όταν έχει βλάβηΜοντάρισμα μονάδας λυχνίας E Μοντάρισμα πτερυγίων ΗΑνάρτηση ανεμιστήρα Επικάλυψη κινητήρα βλέπε εικΚαι με τις σφήνες στην οροφή Ελέγξτε τη δυνατότητα φορτίου τις κοχλίωσηςΕγκοπή του συγκρατητήρα βλ. εικ. στον κύκλο Διεξάγετε τη σύνδεση ρεύματοςΧειρισμός ΚαθαρισμόςΤεχνικές πληροφορίες 10 Σύνολο αποστολής11 Κατάλογος σφαλμάτων 13 Εισαγωγέας 12 Εγγύηση και σέρβις14 Απομάκρυνση Wichtig Geschwindigkeit einstellen Drehrichtung wählenBestimmungsgemäße Verwendung ProduktübersichtProduktbeschreibung WegweiserDeckenventilator montieren HinweisFlügelhalterungen J montieren Verlängerungsstab B montierenLichtmodul E montieren Transportsicherungen entfernenFlügel H montieren Ventilator aufhängenStromversorgung einschalten Bedienung Reinigung Technische DatenLieferumfang Info DrehrichtungFehlerliste Entsorgung ImporteurSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab