Kompernass KH 1150 manual Installing the Light Module E, Removing the Transport Protection

Page 6

 

1

 

3

2

4

4b Installing the short Extension Rod: After pulling the cable through (s. 4a, part-step 1) you must first carry out the following assembly step 5. Afterwards, carry out the part-steps 2 to 4 under 4a.

5 Guide the bolts through the upper openings of the extension rod and align them in the middle.

Push the support upwards over the bolts, thereby ensure that the safety screw fits into the appropriate recess. (cf. Fig. Step 1a). Screw the safety screw into the thread of the extension rod.

6.3 Installing the Light Module (E)

DANGER:

Damaged cables lead to short-circuits. In such cases, touching the fan could be life-threatening!

Position the cable in the housing such that it will not be squeezed when inserting the light module!

1 Remove the three screws with lock washers from the light module (E).

2 Connect the cable plug for the light modul to the socket on the fan.

3 Insert the light module into the motor housing, making certain that the recess is located under the direction switch (see Fig., circle).

4 Firmly screw in the light module with the three screws and lock washers.

6.4 Removing the Transport Protection

1 Loosen the 3 transport securing screws on the motor housing (K).

2 Remove the screws with the lock washers as well as the transport protection elements.

3 Store the transport protection elements with the screws and lock washers for any future transports.

K

6.5 Installing the Blades (H)

1 Screw the blades firmly to the motor housing with 2 screws and washers each (see Fig.).

2 Slowly turn the fan for a few complete turns in order to check whether the blades are correctly installed. If the rotation is not smooth and easy, check the screw attachment of the blades.

6.6 Hanging the Fan

Danger:

You must make certain that the electrical connection wire is not under power.

Warning:

The room ceiling and the screw connection must be capable of bearing a weight of at least 28 kg.

Use 8 x 50 mm screws with pegs.

For fastening to subceilings (e.g. Rigips), use special cavity pegs. Alternatively, you can determine whether the installation plate can be fastened to the lower structure of the subceiling (squared beam, girder) which is capable of bearing more weight, use wood screws.

- 4 -

Image 6
Contents Ceiling FAN Page Setting the Speed Setting the Direction IndexProduct Overview Safety InstructionsProper Use Product DescriptionInstalling the Ceiling Fan Installing the Extension Rod BAssembling the blade holders J Removing the Transport Protection Installing the Light Module EInstalling the Blades H Hanging the FanIII Items supplied Operation CleaningTechnical data Info DirectionTroubleshooting Disposal Garantie und ServiceImporter BochumTärkeää Pyörimisnopeuden säätäminen Pyörimissuunnan valitseminenTuotteen yleiskatsaus TurvaohjeetMääräysten mukainen käyttö TuotekuvausSiipien kiinnikkeiden J asentaminen Kattoventilaattorin asentaminenOhje Pidennystangon B asentaminenSiipien H asentaminen Valomoduulin E asentaminenKuljetusvarmistinten poistaminen Ventilaattorin kiinnittäminen kattoonSininen Nollajohdin Ruskea Kytke virta päälleToimituslaajuus Käyttö PuhdistusTekniset tiedot Tietoja PyörimissuuntaLuettelo mahdollisista vioista Takuu ja huolto Maahantuoja14 Hävittäminen Viktigt Ställa in hastighet Välja rotationsriktningProduktöversikt SäkerhetsanvisningarFöreskriven användning ProduktbeskrivningMontera bladhållare J Montera takfläktenOBS Montera förlängningsstång BMontera fläktblad H Montera belysningsmodul ETa bort transportskydden Hänga upp fläktenFärgkodning Grön-Gul Skyddsledare Blå Neutralledare Brun Spåren på fästet inringat på bildenStrömanslutning Ansluta tilledningTekniska data AnvändningRengöring Leveransens omfattningLista över fel Importör Garanti och serviceKompernass Service Sverige EA Rosengrensgata KasseringIndholdsfortegnelse Side VigtigtBestemmelsesmæssig anvendelse Forklaring til symbolerSikkerhedsanvisninger ProduktoversigtMontering af vingeholderne J Montering af loftsventilatorBemærk Montering af forlængerstang BMontering af vinger H Montering af lysmodul EFjernelse af transportsikringer Ophængning af ventilatorGrøn-gul Jordledning Blå Nulleder Brun Tænd for strømforsyningenMedfølger ved køb Betjening RengøringTekniske data Info OmdrejningsretningFejlliste Garanti og service ImportørBortskaffelse Viktig Innstilling av hastigheten Valg av rotasjonsretningenProduktoversikt SikkerhetsanvisningerPåregnet bruk VeiviserMontering av vingefestene J Montering av takviftenHenvisning Montering av forlengelsesstaven BMontering av vingene Montering av lysmodulen EFjerning av transportsikringen Opphenging av viftenAktivering av strømforsyningen Leveringsomfang Betjening RengjøringTekniske spesifikasjoner Info rotasjonsretningFeilliste Kompernaß Service Norway Telefon 0047 35 58 35 DeponeringΣημαντικο Ρύθμιση ταχύτητας Επιλογή κατεύθυνσης περιστροφήςΕπισκόπηση προϊόντος Υποδείξεις ασφαλείαςΧρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Περιγραφή προϊόντοςΜοντάρισμα συγκρατητήρων πτερυγίων J Μοντάρισμα ανεμιστήρα αέραΥποδειξη Μη χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα όταν έχει βλάβηΑνάρτηση ανεμιστήρα Μοντάρισμα μονάδας λυχνίας EΜοντάρισμα πτερυγίων Η Επικάλυψη κινητήρα βλέπε εικΕγκοπή του συγκρατητήρα βλ. εικ. στον κύκλο Και με τις σφήνες στην οροφήΕλέγξτε τη δυνατότητα φορτίου τις κοχλίωσης Διεξάγετε τη σύνδεση ρεύματοςΤεχνικές πληροφορίες ΧειρισμόςΚαθαρισμός 10 Σύνολο αποστολής11 Κατάλογος σφαλμάτων 12 Εγγύηση και σέρβις 13 Εισαγωγέας14 Απομάκρυνση Wichtig Geschwindigkeit einstellen Drehrichtung wählenProduktbeschreibung Bestimmungsgemäße VerwendungProduktübersicht WegweiserFlügelhalterungen J montieren Deckenventilator montierenHinweis Verlängerungsstab B montierenFlügel H montieren Lichtmodul E montierenTransportsicherungen entfernen Ventilator aufhängenStromversorgung einschalten Lieferumfang Bedienung ReinigungTechnische Daten Info DrehrichtungFehlerliste Importeur EntsorgungSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab