Kompernass KH 1150 manual Installing the Ceiling Fan, Assembling the blade holders J

Page 5

6Installing the Ceiling Fan

Warning:

Follow the safety instructions (see Section 1) to avoid injuries or damage as a result of installation errors. Do not use the fan if it is damaged.

NOTE:

The letters in parentheses refer to the figure in Section 3 "Product Overview".

Required Tools

Phillips head screwdriver

Open-jawed spanner 8 mm

6.1 Assembling the blade holders (J)

1 Select the desired decor: wood grain or white surface. Lay out the blades so that the desired decor faces down.

2 Run the lock pins of a blade mount (J) through the 3 openings of a blade

(H)from below. Position the blade attachment (I) and push in the direction of the arrow (see Fig.). The spring clip must snap in and secure the middle pin (see Fig.: circle). Mount all blades in the same way.

H

I

 

 

J

1b If you would like to use the short extension rod, pull the mount entirely off the long rod and slide it about halfway onto the short rod, as shown.

2Step 1: Loosen the side screws of the connector (C) so that the extension rod can be inserted.

Step 2: Remove the pins of the connector: Pull out the linch pin.

Step 3: Remove the pin.

C

2

3 1

DANGER:

Damaged cables lead to short-circuits. In such cases, touching the fan could be life-threatening!

During the following insertion do not damage the bolts in the extension rods and the cable connection piece!

3 Pull the cable through the casing and place the casing onto the motor housing over the connector.

6.2 Installing the Extension Rod (B)

1a Long rod with plastic mount:

Step 1: Loosen the side locking pin on the extension rod (see Fig., circle).

Step 2: Slide the mount downward until the lock pin is exposed.

Step 3: Pull out the lock pin.

3

1

2

4a Step 1: Longer extension rod: Pull the cable through, then insert the extension rod into the connection piece.

Step 2: Install the safety bolt on the connecting piece.

Step 3: Insert the linch pin.

Step 4: First tighten both screws evenly at the same time until hand-tight, then screw them in tightly with the screwdriver. Turn the nuts firmly against the connecting piece (counter).

- 3 -

Image 5
Contents Ceiling FAN Page Index Setting the Speed Setting the DirectionProper Use Safety InstructionsProduct Overview Product DescriptionAssembling the blade holders J Installing the Ceiling FanInstalling the Extension Rod B Installing the Blades H Installing the Light Module ERemoving the Transport Protection Hanging the FanIII Technical data Operation CleaningItems supplied Info DirectionTroubleshooting Importer Garantie und ServiceDisposal BochumPyörimisnopeuden säätäminen Pyörimissuunnan valitseminen TärkeääMääräysten mukainen käyttö TurvaohjeetTuotteen yleiskatsaus TuotekuvausOhje Kattoventilaattorin asentaminenSiipien kiinnikkeiden J asentaminen Pidennystangon B asentaminenKuljetusvarmistinten poistaminen Valomoduulin E asentaminenSiipien H asentaminen Ventilaattorin kiinnittäminen kattoonKytke virta päälle Sininen Nollajohdin RuskeaTekniset tiedot Käyttö PuhdistusToimituslaajuus Tietoja PyörimissuuntaLuettelo mahdollisista vioista 14 Hävittäminen Takuu ja huoltoMaahantuoja Ställa in hastighet Välja rotationsriktning ViktigtFöreskriven användning SäkerhetsanvisningarProduktöversikt ProduktbeskrivningOBS Montera takfläktenMontera bladhållare J Montera förlängningsstång BTa bort transportskydden Montera belysningsmodul EMontera fläktblad H Hänga upp fläktenStrömanslutning Spåren på fästet inringat på bildenFärgkodning Grön-Gul Skyddsledare Blå Neutralledare Brun Ansluta tilledningRengöring AnvändningTekniska data Leveransens omfattningLista över fel Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata Garanti och serviceImportör KasseringVigtigt Indholdsfortegnelse SideSikkerhedsanvisninger Forklaring til symbolerBestemmelsesmæssig anvendelse ProduktoversigtBemærk Montering af loftsventilatorMontering af vingeholderne J Montering af forlængerstang BFjernelse af transportsikringer Montering af lysmodul EMontering af vinger H Ophængning af ventilatorTænd for strømforsyningen Grøn-gul Jordledning Blå Nulleder BrunTekniske data Betjening RengøringMedfølger ved køb Info OmdrejningsretningFejlliste Bortskaffelse Garanti og serviceImportør Innstilling av hastigheten Valg av rotasjonsretningen ViktigPåregnet bruk SikkerhetsanvisningerProduktoversikt VeiviserHenvisning Montering av takviftenMontering av vingefestene J Montering av forlengelsesstaven BFjerning av transportsikringen Montering av lysmodulen EMontering av vingene Opphenging av viftenAktivering av strømforsyningen Tekniske spesifikasjoner Betjening RengjøringLeveringsomfang Info rotasjonsretningFeilliste Deponering Kompernaß Service Norway Telefon 0047 35 58 35Ρύθμιση ταχύτητας Επιλογή κατεύθυνσης περιστροφής ΣημαντικοΧρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Υποδείξεις ασφαλείαςΕπισκόπηση προϊόντος Περιγραφή προϊόντοςΥποδειξη Μοντάρισμα ανεμιστήρα αέραΜοντάρισμα συγκρατητήρων πτερυγίων J Μη χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα όταν έχει βλάβηΜοντάρισμα πτερυγίων Η Μοντάρισμα μονάδας λυχνίας EΑνάρτηση ανεμιστήρα Επικάλυψη κινητήρα βλέπε εικΕλέγξτε τη δυνατότητα φορτίου τις κοχλίωσης Και με τις σφήνες στην οροφήΕγκοπή του συγκρατητήρα βλ. εικ. στον κύκλο Διεξάγετε τη σύνδεση ρεύματοςΚαθαρισμός ΧειρισμόςΤεχνικές πληροφορίες 10 Σύνολο αποστολής11 Κατάλογος σφαλμάτων 14 Απομάκρυνση 12 Εγγύηση και σέρβις13 Εισαγωγέας Geschwindigkeit einstellen Drehrichtung wählen WichtigProduktübersicht Bestimmungsgemäße VerwendungProduktbeschreibung WegweiserHinweis Deckenventilator montierenFlügelhalterungen J montieren Verlängerungsstab B montierenTransportsicherungen entfernen Lichtmodul E montierenFlügel H montieren Ventilator aufhängenStromversorgung einschalten Technische Daten Bedienung ReinigungLieferumfang Info DrehrichtungFehlerliste Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab ImporteurEntsorgung