Kompernass KH 1150 Bestimmungsgemäße Verwendung, Produktübersicht, Produktbeschreibung, Wegweiser

Page 52

1 Sicherheitshinweise

Erstickungsgefahr

GEFAHR:

Beachten und befolgen Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise! Andernfalls besteht erhebliche Unfallgefahr.

Sie dürfen das Gerät nicht gemeinsam mit einem öl- oder gasbefeuerten Ofen oder Heizgerät in einem Raum betreiben. Ausnahme: der Rauchab- zug wurde unter Berücksichtigung des Ventilatorbetriebs von einer Fachkraft geprüft und freigegeben.

Gefahr durch Stromschlag

Nur eine Elektrofachkraft darf das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Stromleitung mit einer Netzspannung von 220 - 240 V~ mit 50 Hz anschließen.

Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Flüssigkeit tauchen, keiner Feuch- tigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, machen Sie das Gerät stromlos, z. B. durch das Entfernen der Haussicherung oder durch Betätigen des entsprechenden Unterbrechungsschalters (Nullstel- lung) im Sicherungskasten.

Knicken oder quetschen Sie die Netzzuleitung nicht.

Wenn Netzzuleitung oder das Gerätegehäuse beschädigt sind, müssen Sie das Gerät von Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie es erneut verwenden. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.

Brandgefahr

Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.

Hängen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen auf.

Schließen Sie den Deckenventilator nicht über einen Dimmer an. Benutzen Sie zur Drehzahländerung nur die dafür vorgesehene Zugkette.

2Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Deckenventilator dient ausschließlich dem Umwälzen von Luft in geschlossenen Räumen. Dieser Deckenventilator ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Beachten Sie alle Informatio- nen in dieser Montage- und Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

3Produktübersicht

AVerkleidung

BVerlängerungsstab (2 Varianten) C Verbindungsstück

D Schiebeschalter zur Drehrichtungsänderung

E Lichtmodul mit 3 Lampen (inkl. 3 Halogenleuchtkörper) F Zugkette für Beleuchtung

G Zugkette zur Geschwindigkeitsänderung H Flügel (5 Stück)

I Fixierplatte (5 Stück)

J Flügelhalterung (5 Stück) K Motorgehäuse

L Montageplatte

Verletzungsgefahr

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fä- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Der Mindestabstand der Flügelspitzen zum Boden muss im montierten Zustand 2,30 m betragen. Der Abstand zwischen Flügel und Decke muss mindestens 0,30 m betragen. Der seitliche Abstand zu Raumwänden oder Hindernissen muss mindestens 0,60 m betragen (s. Abb. 1).

Abb. 1: Mindestabstände des Deckenventilators

Es dürfen sich keine Hindernisse im Rotationsbereich des Geräts befinden.

Das Gerät muss sicher an der Raumdecke befestigt sein. Die Raumdecke, Dübel und Schrauben müssen auch die zusätzliche Belastung durch die Rotation des Geräts aufnehmen können. Lassen Sie sich in einem Bau- fachmarkt gegebenenfalls über die Befestigung des Deckenventilators beraten.

4Produktbeschreibung

Der Deckenventilator KH 1150 verfügt über drei Geschwindigkeitsstufen, die über die Zugkette geregelt werden. Ein Umschalter ermöglicht die Än- derung der Drehrichtung, so dass die Luft entweder nach unten, oder nach oben umgewälzt wird. Zusätzlich ist der Ventilator mit einer Beleuchtung mit 3 Halogenlampen ausgerüstet, die über eine separate Zugkette ein- bzw. ausgeschaltet wird.

5Wegweiser

Das Kapitel 6 beschreibt die Montage und das Kapitel 7 die grundlegende Bedienung des Deckenventilators KH 1150.

Lesen Sie die Kapitel sorgfältig, um die Montage zügig und fehlerfrei durchzuführen, sowie die Funktionen zu verstehen und umsetzen zu können.

Es werden folgende Signalworte und Symbole verwendet:

GEFAHR

Warnung vor möglichen schweren bis tödlichen Verletzungen von Personen

WARNUNG

Warnung vor möglichen leichten Verletzungen von Personen oder mögli- chem Sachschaden

VORSICHT

Warnung vor möglichen Defekten bzw. Zerstörung des Produktes

WICHTIG / HINWEIS

Hier wird ein wichtiger oder nützlicher Hinweis gegeben

- 50 -

Image 52
Contents Ceiling FAN Page Setting the Speed Setting the Direction IndexSafety Instructions Proper UseProduct Overview Product DescriptionInstalling the Extension Rod B Installing the Ceiling FanAssembling the blade holders J Installing the Light Module E Installing the Blades HRemoving the Transport Protection Hanging the FanIII Operation Cleaning Technical dataItems supplied Info DirectionTroubleshooting Garantie und Service ImporterDisposal BochumTärkeää Pyörimisnopeuden säätäminen Pyörimissuunnan valitseminenTurvaohjeet Määräysten mukainen käyttöTuotteen yleiskatsaus TuotekuvausKattoventilaattorin asentaminen OhjeSiipien kiinnikkeiden J asentaminen Pidennystangon B asentaminenValomoduulin E asentaminen Kuljetusvarmistinten poistaminenSiipien H asentaminen Ventilaattorin kiinnittäminen kattoonSininen Nollajohdin Ruskea Kytke virta päälleKäyttö Puhdistus Tekniset tiedotToimituslaajuus Tietoja PyörimissuuntaLuettelo mahdollisista vioista Maahantuoja Takuu ja huolto14 Hävittäminen Viktigt Ställa in hastighet Välja rotationsriktningSäkerhetsanvisningar Föreskriven användningProduktöversikt ProduktbeskrivningMontera takfläkten OBSMontera bladhållare J Montera förlängningsstång BMontera belysningsmodul E Ta bort transportskyddenMontera fläktblad H Hänga upp fläktenSpåren på fästet inringat på bilden StrömanslutningFärgkodning Grön-Gul Skyddsledare Blå Neutralledare Brun Ansluta tilledningAnvändning RengöringTekniska data Leveransens omfattningLista över fel Garanti och service Kompernass Service Sverige EA RosengrensgataImportör KasseringIndholdsfortegnelse Side VigtigtForklaring til symboler SikkerhedsanvisningerBestemmelsesmæssig anvendelse ProduktoversigtMontering af loftsventilator BemærkMontering af vingeholderne J Montering af forlængerstang BMontering af lysmodul E Fjernelse af transportsikringerMontering af vinger H Ophængning af ventilatorGrøn-gul Jordledning Blå Nulleder Brun Tænd for strømforsyningenBetjening Rengøring Tekniske dataMedfølger ved køb Info OmdrejningsretningFejlliste Importør Garanti og serviceBortskaffelse Viktig Innstilling av hastigheten Valg av rotasjonsretningenSikkerhetsanvisninger Påregnet brukProduktoversikt VeiviserMontering av takviften HenvisningMontering av vingefestene J Montering av forlengelsesstaven BMontering av lysmodulen E Fjerning av transportsikringenMontering av vingene Opphenging av viftenAktivering av strømforsyningen Betjening Rengjøring Tekniske spesifikasjonerLeveringsomfang Info rotasjonsretningFeilliste Kompernaß Service Norway Telefon 0047 35 58 35 DeponeringΣημαντικο Ρύθμιση ταχύτητας Επιλογή κατεύθυνσης περιστροφήςΥποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούςΕπισκόπηση προϊόντος Περιγραφή προϊόντοςΜοντάρισμα ανεμιστήρα αέρα ΥποδειξηΜοντάρισμα συγκρατητήρων πτερυγίων J Μη χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα όταν έχει βλάβηΜοντάρισμα μονάδας λυχνίας E Μοντάρισμα πτερυγίων ΗΑνάρτηση ανεμιστήρα Επικάλυψη κινητήρα βλέπε εικΚαι με τις σφήνες στην οροφή Ελέγξτε τη δυνατότητα φορτίου τις κοχλίωσηςΕγκοπή του συγκρατητήρα βλ. εικ. στον κύκλο Διεξάγετε τη σύνδεση ρεύματοςΧειρισμός ΚαθαρισμόςΤεχνικές πληροφορίες 10 Σύνολο αποστολής11 Κατάλογος σφαλμάτων 13 Εισαγωγέας 12 Εγγύηση και σέρβις14 Απομάκρυνση Wichtig Geschwindigkeit einstellen Drehrichtung wählenBestimmungsgemäße Verwendung ProduktübersichtProduktbeschreibung WegweiserDeckenventilator montieren HinweisFlügelhalterungen J montieren Verlängerungsstab B montierenLichtmodul E montieren Transportsicherungen entfernenFlügel H montieren Ventilator aufhängenStromversorgung einschalten Bedienung Reinigung Technische DatenLieferumfang Info DrehrichtungFehlerliste Entsorgung ImporteurSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab