Kompernass KH 1150 manual Importeur, Entsorgung, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab

Page 58

12 Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab

Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Schraven

Service- und Dienstleistungs GmbH

Gewerbering 14

D-47623 Kevelaer

Tel.: +49 (0) 180 5 008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk)

Fax: +49 (0) 2832 3532

e-mail: support.de@kompernass.com

Kompernaß Service Österreich

Rittenschober KG

Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt

Tel.: +43 (0) 7612 6260516

Fax: +43 (0) 7612 626056

e-mail: support.at@kompernass.com

13 Importeur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

14 Entsorgung

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.

Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.

Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

- 56 -

Image 58
Contents Ceiling FAN Page Setting the Speed Setting the Direction IndexProduct Overview Safety InstructionsProper Use Product DescriptionInstalling the Extension Rod B Installing the Ceiling FanAssembling the blade holders J Removing the Transport Protection Installing the Light Module EInstalling the Blades H Hanging the FanIII Items supplied Operation CleaningTechnical data Info DirectionTroubleshooting Disposal Garantie und ServiceImporter BochumTärkeää Pyörimisnopeuden säätäminen Pyörimissuunnan valitseminenTuotteen yleiskatsaus TurvaohjeetMääräysten mukainen käyttö TuotekuvausSiipien kiinnikkeiden J asentaminen Kattoventilaattorin asentaminenOhje Pidennystangon B asentaminenSiipien H asentaminen Valomoduulin E asentaminenKuljetusvarmistinten poistaminen Ventilaattorin kiinnittäminen kattoonSininen Nollajohdin Ruskea Kytke virta päälleToimituslaajuus Käyttö PuhdistusTekniset tiedot Tietoja PyörimissuuntaLuettelo mahdollisista vioista Maahantuoja Takuu ja huolto14 Hävittäminen Viktigt Ställa in hastighet Välja rotationsriktningProduktöversikt SäkerhetsanvisningarFöreskriven användning ProduktbeskrivningMontera bladhållare J Montera takfläktenOBS Montera förlängningsstång BMontera fläktblad H Montera belysningsmodul ETa bort transportskydden Hänga upp fläktenFärgkodning Grön-Gul Skyddsledare Blå Neutralledare Brun Spåren på fästet inringat på bildenStrömanslutning Ansluta tilledningTekniska data AnvändningRengöring Leveransens omfattningLista över fel Importör Garanti och serviceKompernass Service Sverige EA Rosengrensgata KasseringIndholdsfortegnelse Side VigtigtBestemmelsesmæssig anvendelse Forklaring til symbolerSikkerhedsanvisninger ProduktoversigtMontering af vingeholderne J Montering af loftsventilatorBemærk Montering af forlængerstang BMontering af vinger H Montering af lysmodul EFjernelse af transportsikringer Ophængning af ventilatorGrøn-gul Jordledning Blå Nulleder Brun Tænd for strømforsyningenMedfølger ved køb Betjening RengøringTekniske data Info OmdrejningsretningFejlliste Importør Garanti og serviceBortskaffelse Viktig Innstilling av hastigheten Valg av rotasjonsretningenProduktoversikt SikkerhetsanvisningerPåregnet bruk VeiviserMontering av vingefestene J Montering av takviftenHenvisning Montering av forlengelsesstaven BMontering av vingene Montering av lysmodulen EFjerning av transportsikringen Opphenging av viftenAktivering av strømforsyningen Leveringsomfang Betjening RengjøringTekniske spesifikasjoner Info rotasjonsretningFeilliste Kompernaß Service Norway Telefon 0047 35 58 35 DeponeringΣημαντικο Ρύθμιση ταχύτητας Επιλογή κατεύθυνσης περιστροφήςΕπισκόπηση προϊόντος Υποδείξεις ασφαλείαςΧρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Περιγραφή προϊόντοςΜοντάρισμα συγκρατητήρων πτερυγίων J Μοντάρισμα ανεμιστήρα αέραΥποδειξη Μη χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα όταν έχει βλάβηΑνάρτηση ανεμιστήρα Μοντάρισμα μονάδας λυχνίας EΜοντάρισμα πτερυγίων Η Επικάλυψη κινητήρα βλέπε εικΕγκοπή του συγκρατητήρα βλ. εικ. στον κύκλο Και με τις σφήνες στην οροφήΕλέγξτε τη δυνατότητα φορτίου τις κοχλίωσης Διεξάγετε τη σύνδεση ρεύματοςΤεχνικές πληροφορίες ΧειρισμόςΚαθαρισμός 10 Σύνολο αποστολής11 Κατάλογος σφαλμάτων 13 Εισαγωγέας 12 Εγγύηση και σέρβις14 Απομάκρυνση Wichtig Geschwindigkeit einstellen Drehrichtung wählenProduktbeschreibung Bestimmungsgemäße VerwendungProduktübersicht WegweiserFlügelhalterungen J montieren Deckenventilator montierenHinweis Verlängerungsstab B montierenFlügel H montieren Lichtmodul E montierenTransportsicherungen entfernen Ventilator aufhängenStromversorgung einschalten Lieferumfang Bedienung ReinigungTechnische Daten Info DrehrichtungFehlerliste Entsorgung ImporteurSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab