Samsung NZ63H57473K/EF, NZ63H57470K/EF manual Principales Caractéristiques DE Lappareil

Page 18

PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL

Surface de cuisson en vitrocéramique : l'appareil est équipé d'une surface de cuisson en vitrocéramique et de quatre zones de cuisson ultra rapides.

Touches sensitives : l'appareil fonctionne à l'aide de touches sensitives.

Nettoyage facile : L'un des avantages de la vitrocéramique et des

touches sensitives est d'offrir une meilleure accessibilité. La surface plate et lisse est facile à nettoyer.

Touche Activer/Désactiver : la touche sensitive « Activer/Désactiver » permet d'allumer/éteindre l'appareil. En effleurant cette touche, vous pouvez mettre en marche ou couper l'alimentation.

Indicateurs de commande et de fonction : l'affichage numérique et les témoins lumineux indiquent l'état des réglages et des fonctions activées, ainsi que la présence de chaleur résiduelle sur les différentes zones de cuisson.

Dispositif d'arrêt de sécurité : un dispositif d'arrêt de sécurité permet d'éteindre automatiquement les zones de cuisson après un intervalle de temps déterminé si aucun réglage n'est modifié.

Pleine puissance : utilisez cette fonction pour chauffer le contenu de la casserole plus vite qu'à l'aide de la puissance maximale ‘’. (L'écran indique « ».)

Témoin de chaleur résiduelle : une icône symbolisant la chaleur résiduelle s'affiche si la surface de cuisson est encore chaude afin d'éviter tout risque de brûlure.

Détection automatique de récipient : chaque zone comporte un système de détection automatique de récipient. Ce système est réglé de manière à détecter les casseroles dont le diamètre est légèrement inférieur à celui de la zone de cuisson. Les casseroles doivent toujours être placées au centre de la zone de cuisson. Utilisez toujours des ustensiles appropriés.

Affichages numériques :

- appareil allumé ;

- à , réglages de la température sélectionnés

- chaleur résiduelle (Maintien au chaud)

- chaleur résiduelle

- sécurité enfants activée ;

- message d’erreur : la touche sensitive n’a pas été actionnée depuis plus de 8 secondes.

Français - 18

NZ63H57470K_EF_DG68-00548A-00_FR.indd 18

2014-04-09 �� 1:48:27

Image 18
Contents Table de cuisson à Induction Sommaire Utilisation DE CE Manuel Consignes DE SécuritéNettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance Susceptibles dentraîner des blessures Utilisation de ce manuelVoire mortelles Légères ou des dégâts matérielsConsignes de sécurité AvertissementFrançais Français Français Avertissement Élimination DU Matériel D’EMBALLAGE Avertissement Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Usagé’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Consignes DE Sécurité Pour Linstallateur Linstallation et le branchement de cet appareil doiventCoupez lalimentation avant de brancher les câbles SerréesPar toute personne qualifiée afin déviter tout danger 1N ~ 16A 2N ~ 16A 2 x 1N ~Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail Mini 520 480 Installation DE LA Table DE Cuisson Tableau DE Commande Pièces et caractéristiquesZones DE Cuisson Composants Chauffage PAR InductionPrincipales Caractéristiques DE Lappareil Dispositif Darrêt DE Sécurité Témoin DE Chaleur Résiduelle Détection DE LA TempératureAutres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Avant de commencer Premier NettoyageMatière des récipients Taille DES Récipients Mm dimension en longueurTeste Daptitude À Lemploi Bruits DE FonctionnementUtilisation Dustensiles Adaptés Conseils pour économiser de lénergieDésactiver . Appuyez sur la touche Utilisation DES Touches SensitivesMise Sous Tension DE Lappareil Sensitive Activer/DésactiverUtilisation DE LA Sécurité Enfants Mise Hors Tension DE LappareilMise Hors Tension Dune Zone DE Cuisson Tension en appuyant sur la touche ActiverActivation/Désactivation de la sécurité enfants Un signal sonore de confirmation retentitMinuterie Réglage du dispositif darrêt de sécuritéUtilisez les touches de réglage de la La fonction permettant d’augmenter Utilisation DE LA Fonction Plat PréparéMinuterie pour augmenter le temps de cuisson Utilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le platAppuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher Commande Pleine PuissanceMettez lappareil sous tension et Cette fonction n’est disponible que sur la zone BridgePour Appuyez brièvement sur Gestion DE LA PuissancePause ÉteindreMis à jour Commande BridgeACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON Appuyez sur la touche sensitive ActiverSaisir la viande goulache, viande à Faire bouillir de grandes quantités14-15 De liquide, faire cuire des pâtes BraiserNettoyage et entretien Table DE CuissonSalissures légères Salissures tenaces Salissures spécifiquesCadre DE LA Table DE Cuisson EN Option Pour Éviter Dendommager Votre AppareilGarantie et assistance Questions Fréquentes ET DépannageEffectuez les vérifications suivantes Que dois-je faire si le témoin est allumé ? Effectuez la vérification suivanteAssistance Sagit-il dun défaut technique ?Caractéristiques Techniques DG68-00548A-00 Inductiekookplaat Inhoud Over DezeGebruik VAN DE Kookplaat Overlijden Belangrijke Veiligheidssymbolen EN VoorzorgsmaatregelenLeiden tot ernstig lichamelijk letsel Aan eigendommenVeiligheidsinstructies WaarschuwingNederlands LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Verwijderingsinstructies Waarschuwing Verpakkingsmateriaal OpruimenInstallatie van de kookplaat Veiligheidsinstructies Voor DE InstallateurAansluiting OP DE Stroomvoorziening Sluit de stroom af voordat u de bedrading aansluitMoeten stevig worden aangedraaid L1 en L2 vóór aansluiting 1N ~ 16A1N ~ 1N ~ scheid de draden vóór aansluitingInstallatie in HET Werkblad Min 520 480 Nederlands Onderdelen en kenmerken KookzonesBedieningspaneel Onderdelen Verhitting Door InductieInductiekookplaat Veersteun Schroeven DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Veiligheidsuitschakeling RESTWARMTE-INDICATOR TemperatuurdetectiePannen Voor Inductiekookzones Voor u begintEerste Reiniging PannenBedieningsgeluiden GeschiktheidstestPanformaat Complete brugGebruik Geschikte Pannen Tips voor energiebesparingVerontreinigde kookzones en DE Tiptoetsbediening Gebruiken HET Apparaat InschakelenSelecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling HET Kinderslot Gebruiken HET Apparaat UitschakelenKookzones Uitschakelen Raak de Aan/Uit-toetsHet kinderslot in- en uitschakelen TimerRaak de Timertoets aan Veiligheidsuitschakeling instellenVoordat U Begint EN Gebruik VAN DE Kookplaat Panvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone OpteltimerPanvoorverwarming Gebruiken Hiermee kunt u de pan voorverwarmenVermogensversterking PanvoorverwarmingstoetsComplete brug Min Onderbrekingstoets Aan Uitschakelen EnergiebeheerOnderbreken Onderbrekingstoets AanWeergegeven BrugzonesGeluid AAN/UIT BinnenSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen Kookplaat Lichte bevuilingHardnekkig vuil ProbleemvuilFrame VAN Kookplaat Optioneel Voorkom Schade AAN UW ApparaatGarantie en service Veelgestelde Vragen EN ProbleemoplossingWat moet ik doen als het display oplicht? Service Betreft het een technische storing?Positie Diameter Aan/Uit Rechts 280 mm Technische gegevensTechnische Gegevens Voorste brugLuxemburg Induktionskochfeld Inhalt Sicherheitshinweise Hinweise ZUR EntsorgungReinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten Wichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise Sicherheitshinweise WarnungDeutsch Vorsicht Deutsch Korrekte Entsorgung VON Altgeräten Elektroschrott Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werdenGilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Installieren des Geräts Sicherheitshinweise FÜR DEN InstallateurVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem Anschliessen AN DAS Netz Müssen fest angezogen werdenOrdnungsgemäßen 1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige LeiterFür einen Anschluss derEinbauen in Einer Arbeitsplatte Min 520 480 Deutsch Überblick über das Gerät KochzonenBedienfeld Komponenten Erhitzen MIT InduktionInduktionskochfeld Federklammer DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Restwärmeanzeige TemperatursensorWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Erstreinigung Kochgeschirr FÜR InduktionskochfelderKochgeschirr Betriebsgeräusche EignungstestGrösse DER Töpfe KochzoneVerwenden Geeigneter Töpfe UND Pfannen EnergiespartippsAuswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER Leistung Verwenden DER SensortastenEinschalten DES Geräts Sensortasten für die LeistungsstufeAusschalten DES Geräts Ausschalten Einer KochzoneVerwenden DER Kindersicherung Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung Einstellen der KochzonenabschaltungDeutsch Vorheizen der gesamten Kombi-Kochzone Verwenden DER VorheizfunktionKurzzeitmesser AnzuhaltenVerwenden DES Boosters Vorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-KochzoneZum Vorheizen . Im Display Berühren Deaktivieren LeistungsverwaltungPAUSE-SENSORTASTE BerührenEIN-/AUSSCHALTEN DER Signaltöne Verwenden DER KOMBI-KOCHZONEBerühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Reinigung und Pflege KochfeldLeichte Verschmutzung Hartnäckiger Schmutz Schwer entfernbare VerschmutzungenKochfeldrahmen Zubehör SO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem GerätGarantie und Service Häufig Gestellte Fragen UND FehlerbehebungMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Handelt es sich um eine technischer Störung? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?Technische Daten Technische DatenBei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 40 pages 42.2 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb