Samsung NZ63H57470K/EF, NZ63H57473K/EF manual Utilisez les touches de réglage de la

Page 27

3. Utilisez les touches de réglage de la

minuterie ( ou ) pour sélectionner la durée souhaitée (ex : 15 minutes). La zone de cuisson s'éteindra automatiquement une fois cette durée écoulée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est à présent activé.

4. Pour annuler les paramètres de la minuterie, sélectionnez le brûleur désiré et appuyez sur la touche sensitive Minuterie pendant 3 secondes. Cette action annule les paramètres de la minuterie du brûleur et vous entendez

un signal sonore.

Si vous appuyez sur la touche sensitive Minuterie pendant 3 secondes sans avoir sélectionné de brûleur, cette action annule les paramètres de la minuterie du dernier brûleur modifié.

Si vous souhaitez afficher la durée restante pour l'une des zones de cuisson, appuyez sur la touche sensitive Minuterie .

Le témoin de la touche correspondante commence alors à clignoter lentement.

Vous pouvez réinitialiser les réglages à l'aide des touches de réglage de la minuterie ( ou ). Une fois la durée spécifiée écoulée, la zone de cuisson s'éteint automatiquement ; un signal sonore de confirmation retentit et le témoin de la minuterie s'affiche.

Si vous appuyez sur la touche sensitive Minuterie sans avoir sélectionné de zone de cuisson, l'affichage s'allume mais aucun paramètre de minuterie n'est appliqué.

Pour modifier vos réglages plus rapidement, appuyez sur l’une des deux touches de la minuterie ou jusqu’à ce que vous ayez atteint la valeur souhaitée.

05 AVANT DE COMMENCER ET UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

Français - 27

NZ63H57470K_EF_DG68-00548A-00_FR.indd 27

2014-04-09 �� 1:48:31

Image 27
Contents Table de cuisson à Induction Utilisation DE CE Manuel Consignes DE Sécurité SommaireNettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance Légères ou des dégâts matériels Utilisation de ce manuelVoire mortelles Susceptibles dentraîner des blessuresAvertissement Consignes de sécuritéFrançais Français Français Avertissement Élimination DU Matériel D’EMBALLAGE Avertissement Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Usagé’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Linstallation et le branchement de cet appareil doivent Consignes DE Sécurité Pour LinstallateurCoupez lalimentation avant de brancher les câbles SerréesPar toute personne qualifiée afin déviter tout danger 16A 2 x 1N ~ 1N ~ 16A 2N ~Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail Mini 520 480 Installation DE LA Table DE Cuisson Tableau DE Commande Pièces et caractéristiquesZones DE Cuisson Chauffage PAR Induction ComposantsPrincipales Caractéristiques DE Lappareil Dispositif Darrêt DE Sécurité Témoin DE Chaleur Résiduelle Détection DE LA TempératureAutres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Avant de commencer Premier NettoyageMatière des récipients Bruits DE Fonctionnement Mm dimension en longueurTeste Daptitude À Lemploi Taille DES RécipientsConseils pour économiser de lénergie Utilisation Dustensiles AdaptésSensitive Activer/Désactiver Utilisation DES Touches SensitivesMise Sous Tension DE Lappareil Désactiver . Appuyez sur la toucheTension en appuyant sur la touche Activer Mise Hors Tension DE LappareilMise Hors Tension Dune Zone DE Cuisson Utilisation DE LA Sécurité EnfantsRéglage du dispositif darrêt de sécurité Un signal sonore de confirmation retentitMinuterie Activation/Désactivation de la sécurité enfantsUtilisez les touches de réglage de la Utilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le plat Utilisation DE LA Fonction Plat PréparéMinuterie pour augmenter le temps de cuisson La fonction permettant d’augmenterCette fonction n’est disponible que sur la zone Bridge Commande Pleine PuissanceMettez lappareil sous tension et Appuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficherÉteindre Gestion DE LA PuissancePause Pour Appuyez brièvement surAppuyez sur la touche sensitive Activer Commande BridgeACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON Mis à jourBraiser Faire bouillir de grandes quantités14-15 De liquide, faire cuire des pâtes Saisir la viande goulache, viande àNettoyage et entretien Table DE CuissonSalissures légères Salissures spécifiques Salissures tenacesPour Éviter Dendommager Votre Appareil Cadre DE LA Table DE Cuisson EN OptionGarantie et assistance Questions Fréquentes ET DépannageEffectuez les vérifications suivantes Effectuez la vérification suivante Que dois-je faire si le témoin est allumé ?Sagit-il dun défaut technique ? AssistanceCaractéristiques Techniques DG68-00548A-00 Inductiekookplaat Over Deze InhoudGebruik VAN DE Kookplaat Aan eigendommen Belangrijke Veiligheidssymbolen EN VoorzorgsmaatregelenLeiden tot ernstig lichamelijk letsel OverlijdenWaarschuwing VeiligheidsinstructiesNederlands LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Waarschuwing Verpakkingsmateriaal Opruimen VerwijderingsinstructiesVeiligheidsinstructies Voor DE Installateur Installatie van de kookplaatAansluiting OP DE Stroomvoorziening Sluit de stroom af voordat u de bedrading aansluitMoeten stevig worden aangedraaid 1N ~ scheid de draden vóór aansluiting 1N ~ 16A1N ~ L1 en L2 vóór aansluitingInstallatie in HET Werkblad Min 520 480 Nederlands Onderdelen en kenmerken KookzonesBedieningspaneel Onderdelen Verhitting Door InductieInductiekookplaat Veersteun Schroeven DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Veiligheidsuitschakeling Temperatuurdetectie RESTWARMTE-INDICATORPannen Voor u begintEerste Reiniging Pannen Voor InductiekookzonesComplete brug GeschiktheidstestPanformaat BedieningsgeluidenGebruik Geschikte Pannen Tips voor energiebesparingVerontreinigde kookzones en DE Tiptoetsbediening Gebruiken HET Apparaat InschakelenSelecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling Raak de Aan/Uit-toets HET Apparaat UitschakelenKookzones Uitschakelen HET Kinderslot GebruikenVeiligheidsuitschakeling instellen TimerRaak de Timertoets aan Het kinderslot in- en uitschakelenVoordat U Begint EN Gebruik VAN DE Kookplaat Hiermee kunt u de pan voorverwarmen OpteltimerPanvoorverwarming Gebruiken Panvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzoneVermogensversterking PanvoorverwarmingstoetsComplete brug Min Onderbrekingstoets Aan EnergiebeheerOnderbreken Onderbrekingstoets Aan UitschakelenBinnen BrugzonesGeluid AAN/UIT WeergegevenSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen Lichte bevuiling KookplaatProbleemvuil Hardnekkig vuilVoorkom Schade AAN UW Apparaat Frame VAN Kookplaat OptioneelVeelgestelde Vragen EN Probleemoplossing Garantie en serviceWat moet ik doen als het display oplicht? Betreft het een technische storing? ServiceVoorste brug Technische gegevensTechnische Gegevens Positie Diameter Aan/Uit Rechts 280 mmLuxemburg Induktionskochfeld Sicherheitshinweise Hinweise ZUR Entsorgung InhaltReinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten Wichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise Warnung SicherheitshinweiseDeutsch Vorsicht Deutsch Korrekte Entsorgung VON Altgeräten Elektroschrott Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werdenGilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Installieren des Geräts Sicherheitshinweise FÜR DEN InstallateurVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem Müssen fest angezogen werden Anschliessen AN DAS NetzAnschluss der 1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige LeiterFür einen OrdnungsgemäßenEinbauen in Einer Arbeitsplatte Min 520 480 Deutsch Überblick über das Gerät KochzonenBedienfeld Komponenten Erhitzen MIT InduktionInduktionskochfeld Federklammer DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Restwärmeanzeige TemperatursensorWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Erstreinigung Kochgeschirr FÜR InduktionskochfelderKochgeschirr Kochzone EignungstestGrösse DER Töpfe BetriebsgeräuscheEnergiespartipps Verwenden Geeigneter Töpfe UND PfannenSensortasten für die Leistungsstufe Verwenden DER SensortastenEinschalten DES Geräts Auswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER LeistungAusschalten DES Geräts Ausschalten Einer KochzoneVerwenden DER Kindersicherung Einstellen der Kochzonenabschaltung Aktivieren/Deaktivieren der KindersicherungDeutsch Anzuhalten Verwenden DER VorheizfunktionKurzzeitmesser Vorheizen der gesamten Kombi-KochzoneVerwenden DES Boosters Vorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-KochzoneZum Vorheizen . Im Display Berühren LeistungsverwaltungPAUSE-SENSORTASTE Berühren DeaktivierenEIN-/AUSSCHALTEN DER Signaltöne Verwenden DER KOMBI-KOCHZONEBerühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Reinigung und Pflege KochfeldLeichte Verschmutzung Schwer entfernbare Verschmutzungen Hartnäckiger SchmutzSO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem Gerät Kochfeldrahmen ZubehörGarantie und Service Häufig Gestellte Fragen UND FehlerbehebungMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten? Handelt es sich um eine technischer Störung?Technische Daten Technische DatenBei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 40 pages 42.2 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb