Samsung NZ63H57470K/EF, NZ63H57473K/EF manual Consignes de sécurité, Avertissement

Page 5

consignes de sécurité

Cet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant que fabricant de ce produit, nous pensons toutefois qu'il est important que vous lisiez attentivement les consignes de sécurité suivantes.

AVERTISSEMENT

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.

Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.

Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger.

L’appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé. Pour que l'appareil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur conformément aux normes en vigueur.

AVERTISSEMENT : Si la surface est fendue, éteignez l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution.

Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur de la table de cuisson.

AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four.

Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé pour nettoyer l'appareil.

Les objets métalliques, tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.

Après utilisation, éteignez l'élément de la table de cuisson à l'aide du bouton de commande et ne vous fiez pas au détecteur de récipient.

Français - 5

01 UTILISATION DE CE MANUEL ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

NZ63H57470K_EF_DG68-00548A-00_FR.indd 5

2014-04-09

�� 1:48:22

Image 5
Contents Table de cuisson à Induction Utilisation DE CE Manuel Consignes DE Sécurité SommaireNettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance Voire mortelles Utilisation de ce manuelSusceptibles dentraîner des blessures Légères ou des dégâts matérielsAvertissement Consignes de sécuritéFrançais Français Français ’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Avertissement Élimination DU Matériel D’EMBALLAGEAvertissement Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Usagé Linstallation et le branchement de cet appareil doivent Consignes DE Sécurité Pour LinstallateurPar toute personne qualifiée afin déviter tout danger Coupez lalimentation avant de brancher les câblesSerrées 16A 2 x 1N ~ 1N ~ 16A 2N ~Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail Mini 520 480 Installation DE LA Table DE Cuisson Zones DE Cuisson Tableau DE CommandePièces et caractéristiques Chauffage PAR Induction ComposantsPrincipales Caractéristiques DE Lappareil Dispositif Darrêt DE Sécurité Autres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Témoin DE Chaleur RésiduelleDétection DE LA Température Matière des récipients Avant de commencerPremier Nettoyage Teste Daptitude À Lemploi Mm dimension en longueurTaille DES Récipients Bruits DE FonctionnementConseils pour économiser de lénergie Utilisation Dustensiles AdaptésMise Sous Tension DE Lappareil Utilisation DES Touches SensitivesDésactiver . Appuyez sur la touche Sensitive Activer/DésactiverMise Hors Tension Dune Zone DE Cuisson Mise Hors Tension DE LappareilUtilisation DE LA Sécurité Enfants Tension en appuyant sur la touche ActiverMinuterie Un signal sonore de confirmation retentitActivation/Désactivation de la sécurité enfants Réglage du dispositif darrêt de sécuritéUtilisez les touches de réglage de la Minuterie pour augmenter le temps de cuisson Utilisation DE LA Fonction Plat PréparéLa fonction permettant d’augmenter Utilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le platMettez lappareil sous tension et Commande Pleine PuissanceAppuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher Cette fonction n’est disponible que sur la zone BridgePause Gestion DE LA PuissancePour Appuyez brièvement sur ÉteindreACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON Commande BridgeMis à jour Appuyez sur la touche sensitive Activer14-15 De liquide, faire cuire des pâtes Faire bouillir de grandes quantitésSaisir la viande goulache, viande à BraiserSalissures légères Nettoyage et entretienTable DE Cuisson Salissures spécifiques Salissures tenacesPour Éviter Dendommager Votre Appareil Cadre DE LA Table DE Cuisson EN OptionEffectuez les vérifications suivantes Garantie et assistanceQuestions Fréquentes ET Dépannage Effectuez la vérification suivante Que dois-je faire si le témoin est allumé ?Sagit-il dun défaut technique ? AssistanceCaractéristiques Techniques DG68-00548A-00 Inductiekookplaat Over Deze InhoudGebruik VAN DE Kookplaat Leiden tot ernstig lichamelijk letsel Belangrijke Veiligheidssymbolen EN VoorzorgsmaatregelenOverlijden Aan eigendommenWaarschuwing VeiligheidsinstructiesNederlands LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Waarschuwing Verpakkingsmateriaal Opruimen VerwijderingsinstructiesVeiligheidsinstructies Voor DE Installateur Installatie van de kookplaatMoeten stevig worden aangedraaid Aansluiting OP DE StroomvoorzieningSluit de stroom af voordat u de bedrading aansluit 1N ~ 1N ~ 16AL1 en L2 vóór aansluiting 1N ~ scheid de draden vóór aansluitingInstallatie in HET Werkblad Min 520 480 Nederlands Bedieningspaneel Onderdelen en kenmerkenKookzones Inductiekookplaat Veersteun Schroeven OnderdelenVerhitting Door Inductie DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Veiligheidsuitschakeling Temperatuurdetectie RESTWARMTE-INDICATOREerste Reiniging Voor u begintPannen Voor Inductiekookzones PannenPanformaat GeschiktheidstestBedieningsgeluiden Complete brugVerontreinigde kookzones en Gebruik Geschikte PannenTips voor energiebesparing Selecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling DE Tiptoetsbediening GebruikenHET Apparaat Inschakelen Kookzones Uitschakelen HET Apparaat UitschakelenHET Kinderslot Gebruiken Raak de Aan/Uit-toetsRaak de Timertoets aan TimerHet kinderslot in- en uitschakelen Veiligheidsuitschakeling instellenVoordat U Begint EN Gebruik VAN DE Kookplaat Panvoorverwarming Gebruiken OpteltimerPanvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone Hiermee kunt u de pan voorverwarmenComplete brug Min VermogensversterkingPanvoorverwarmingstoets Onderbreken EnergiebeheerOnderbrekingstoets Aan Uitschakelen Onderbrekingstoets AanGeluid AAN/UIT BrugzonesWeergegeven BinnenSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen Lichte bevuiling KookplaatProbleemvuil Hardnekkig vuilVoorkom Schade AAN UW Apparaat Frame VAN Kookplaat OptioneelVeelgestelde Vragen EN Probleemoplossing Garantie en serviceWat moet ik doen als het display oplicht? Betreft het een technische storing? ServiceTechnische Gegevens Technische gegevensPositie Diameter Aan/Uit Rechts 280 mm Voorste brugLuxemburg Induktionskochfeld Sicherheitshinweise Hinweise ZUR Entsorgung InhaltReinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten Wichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise Warnung SicherheitshinweiseDeutsch Vorsicht Deutsch Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung VON Altgeräten ElektroschrottDas Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem Installieren des GerätsSicherheitshinweise FÜR DEN Installateur Müssen fest angezogen werden Anschliessen AN DAS NetzFür einen 1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige LeiterOrdnungsgemäßen Anschluss derEinbauen in Einer Arbeitsplatte Min 520 480 Deutsch Bedienfeld Überblick über das GerätKochzonen Induktionskochfeld Federklammer KomponentenErhitzen MIT Induktion DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann RestwärmeanzeigeTemperatursensor Kochgeschirr ErstreinigungKochgeschirr FÜR Induktionskochfelder Grösse DER Töpfe EignungstestBetriebsgeräusche KochzoneEnergiespartipps Verwenden Geeigneter Töpfe UND PfannenEinschalten DES Geräts Verwenden DER SensortastenAuswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER Leistung Sensortasten für die LeistungsstufeVerwenden DER Kindersicherung Ausschalten DES GerätsAusschalten Einer Kochzone Einstellen der Kochzonenabschaltung Aktivieren/Deaktivieren der KindersicherungDeutsch Kurzzeitmesser Verwenden DER VorheizfunktionVorheizen der gesamten Kombi-Kochzone AnzuhaltenZum Vorheizen . Im Display Verwenden DES BoostersVorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-Kochzone PAUSE-SENSORTASTE LeistungsverwaltungBerühren Deaktivieren BerührenBerühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone EIN-/AUSSCHALTEN DER SignaltöneVerwenden DER KOMBI-KOCHZONE Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Leichte Verschmutzung Reinigung und PflegeKochfeld Schwer entfernbare Verschmutzungen Hartnäckiger SchmutzSO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem Gerät Kochfeldrahmen ZubehörMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Garantie und ServiceHäufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten? Handelt es sich um eine technischer Störung?Technische Daten Technische DatenBei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 40 pages 42.2 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb