Samsung NZ63H57470K/EF Mise Hors Tension DE Lappareil, Mise Hors Tension Dune Zone DE Cuisson

Page 25

Si vous appuyez sur plusieurs touches pendant plus de 8 secondes, apparaît sur l'affichage du réglage de la puissance. Appuyez sur la touche sensitive Activer/Désactiver pour réinitialiser l'appareil.

MISE HORS TENSION DE L'APPAREIL

Vous pouvez mettre l’appareil entièrement hors

1 à 2 s env.

tension en appuyant sur la touche Activer/

Désactiver . Appuyez sur la touche sensitive

 

Activer/Désactiver . pendant environ 1 à 2

 

secondes.

 

Après avoir mis l'une des zones de cuisson ou toute la surface hors tension, la présence de chaleur résiduelle au niveau de la/des zone(s) concernée(s) est signalée par un affichage numérique sous la forme d'un ou (pour « hot » (chaud)).

MISE HORS TENSION D'UNE ZONE DE CUISSON

1.Sélectionnez la zone de cuisson concernée,

puis appuyez sur la touche sensitive .

UTILISATION DE LA SÉCURITÉ ENFANTS

La sécurité enfants permet d'éviter une mise sous tension accidentelle de la table de cuisson et donc l'activation de la surface de cuisson. Vous pouvez également verrouiller le tableau de commande (à l’exception de la touche sensitive Activer/Désactiver afin d’éviter toute modification accidentelle des réglages, par exemple en essuyant le plan de cuisson.

Français - 25

05 AVANT DE COMMENCER ET UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

NZ63H57470K_EF_DG68-00548A-00_FR.indd 25

2014-04-09

�� 1:48:30

Image 25
Contents Table de cuisson à Induction Utilisation DE CE Manuel Consignes DE Sécurité SommaireNettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance Voire mortelles Utilisation de ce manuelSusceptibles dentraîner des blessures Légères ou des dégâts matérielsAvertissement Consignes de sécuritéFrançais Français Français Avertissement Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Usagé Avertissement Élimination DU Matériel D’EMBALLAGE’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Linstallation et le branchement de cet appareil doivent Consignes DE Sécurité Pour LinstallateurSerrées Coupez lalimentation avant de brancher les câblesPar toute personne qualifiée afin déviter tout danger 16A 2 x 1N ~ 1N ~ 16A 2N ~Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail Mini 520 480 Installation DE LA Table DE Cuisson Pièces et caractéristiques Tableau DE CommandeZones DE Cuisson Chauffage PAR Induction ComposantsPrincipales Caractéristiques DE Lappareil Dispositif Darrêt DE Sécurité Détection DE LA Température Témoin DE Chaleur RésiduelleAutres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Premier Nettoyage Avant de commencerMatière des récipients Teste Daptitude À Lemploi Mm dimension en longueurTaille DES Récipients Bruits DE FonctionnementConseils pour économiser de lénergie Utilisation Dustensiles AdaptésMise Sous Tension DE Lappareil Utilisation DES Touches SensitivesDésactiver . Appuyez sur la touche Sensitive Activer/DésactiverMise Hors Tension Dune Zone DE Cuisson Mise Hors Tension DE LappareilUtilisation DE LA Sécurité Enfants Tension en appuyant sur la touche ActiverMinuterie Un signal sonore de confirmation retentitActivation/Désactivation de la sécurité enfants Réglage du dispositif darrêt de sécuritéUtilisez les touches de réglage de la Minuterie pour augmenter le temps de cuisson Utilisation DE LA Fonction Plat PréparéLa fonction permettant d’augmenter Utilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le platMettez lappareil sous tension et Commande Pleine PuissanceAppuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher Cette fonction n’est disponible que sur la zone BridgePause Gestion DE LA PuissancePour Appuyez brièvement sur ÉteindreACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON Commande BridgeMis à jour Appuyez sur la touche sensitive Activer14-15 De liquide, faire cuire des pâtes Faire bouillir de grandes quantitésSaisir la viande goulache, viande à BraiserTable DE Cuisson Nettoyage et entretienSalissures légères Salissures spécifiques Salissures tenacesPour Éviter Dendommager Votre Appareil Cadre DE LA Table DE Cuisson EN OptionQuestions Fréquentes ET Dépannage Garantie et assistanceEffectuez les vérifications suivantes Effectuez la vérification suivante Que dois-je faire si le témoin est allumé ?Sagit-il dun défaut technique ? AssistanceCaractéristiques Techniques DG68-00548A-00 Inductiekookplaat Over Deze InhoudGebruik VAN DE Kookplaat Leiden tot ernstig lichamelijk letsel Belangrijke Veiligheidssymbolen EN VoorzorgsmaatregelenOverlijden Aan eigendommenWaarschuwing VeiligheidsinstructiesNederlands LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Waarschuwing Verpakkingsmateriaal Opruimen VerwijderingsinstructiesVeiligheidsinstructies Voor DE Installateur Installatie van de kookplaatSluit de stroom af voordat u de bedrading aansluit Aansluiting OP DE StroomvoorzieningMoeten stevig worden aangedraaid 1N ~ 1N ~ 16AL1 en L2 vóór aansluiting 1N ~ scheid de draden vóór aansluitingInstallatie in HET Werkblad Min 520 480 Nederlands Kookzones Onderdelen en kenmerkenBedieningspaneel Verhitting Door Inductie OnderdelenInductiekookplaat Veersteun Schroeven DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Veiligheidsuitschakeling Temperatuurdetectie RESTWARMTE-INDICATOREerste Reiniging Voor u begintPannen Voor Inductiekookzones PannenPanformaat GeschiktheidstestBedieningsgeluiden Complete brugTips voor energiebesparing Gebruik Geschikte PannenVerontreinigde kookzones en HET Apparaat Inschakelen DE Tiptoetsbediening GebruikenSelecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling Kookzones Uitschakelen HET Apparaat UitschakelenHET Kinderslot Gebruiken Raak de Aan/Uit-toetsRaak de Timertoets aan TimerHet kinderslot in- en uitschakelen Veiligheidsuitschakeling instellenVoordat U Begint EN Gebruik VAN DE Kookplaat Panvoorverwarming Gebruiken OpteltimerPanvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone Hiermee kunt u de pan voorverwarmenPanvoorverwarmingstoets VermogensversterkingComplete brug Min Onderbreken EnergiebeheerOnderbrekingstoets Aan Uitschakelen Onderbrekingstoets AanGeluid AAN/UIT BrugzonesWeergegeven BinnenSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen Lichte bevuiling KookplaatProbleemvuil Hardnekkig vuilVoorkom Schade AAN UW Apparaat Frame VAN Kookplaat OptioneelVeelgestelde Vragen EN Probleemoplossing Garantie en serviceWat moet ik doen als het display oplicht? Betreft het een technische storing? ServiceTechnische Gegevens Technische gegevensPositie Diameter Aan/Uit Rechts 280 mm Voorste brugLuxemburg Induktionskochfeld Sicherheitshinweise Hinweise ZUR Entsorgung InhaltReinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten Wichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise Warnung SicherheitshinweiseDeutsch Vorsicht Deutsch Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden Korrekte Entsorgung VON Altgeräten ElektroschrottGilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Sicherheitshinweise FÜR DEN Installateur Installieren des GerätsVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem Müssen fest angezogen werden Anschliessen AN DAS NetzFür einen 1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige LeiterOrdnungsgemäßen Anschluss derEinbauen in Einer Arbeitsplatte Min 520 480 Deutsch Kochzonen Überblick über das GerätBedienfeld Erhitzen MIT Induktion KomponentenInduktionskochfeld Federklammer DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Temperatursensor RestwärmeanzeigeWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Kochgeschirr FÜR Induktionskochfelder ErstreinigungKochgeschirr Grösse DER Töpfe EignungstestBetriebsgeräusche KochzoneEnergiespartipps Verwenden Geeigneter Töpfe UND PfannenEinschalten DES Geräts Verwenden DER SensortastenAuswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER Leistung Sensortasten für die LeistungsstufeAusschalten Einer Kochzone Ausschalten DES GerätsVerwenden DER Kindersicherung Einstellen der Kochzonenabschaltung Aktivieren/Deaktivieren der KindersicherungDeutsch Kurzzeitmesser Verwenden DER VorheizfunktionVorheizen der gesamten Kombi-Kochzone AnzuhaltenVorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-Kochzone Verwenden DES BoostersZum Vorheizen . Im Display PAUSE-SENSORTASTE LeistungsverwaltungBerühren Deaktivieren BerührenVerwenden DER KOMBI-KOCHZONE EIN-/AUSSCHALTEN DER SignaltöneBerühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Kochfeld Reinigung und PflegeLeichte Verschmutzung Schwer entfernbare Verschmutzungen Hartnäckiger SchmutzSO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem Gerät Kochfeldrahmen ZubehörHäufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung Garantie und ServiceMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten? Handelt es sich um eine technischer Störung?Technische Daten Technische DatenBei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 40 pages 42.2 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb