Samsung NZ63H57473K/EF, NZ63H57470K/EF manual Service, Betreft het een technische storing?

Page 78

Als u onnodig een monteur laat komen als gevolg van een bedieningsfout, kan dit voor u kosten opleveren, ook tijdens de garantietermijn.

SERVICE

Raadpleeg voordat u een monteur laat komen voor reparatie of onderhoud eerst het gedeelte "Probleemoplossing".

Als u dan nog steeds hulp nodig heeft, volgt u de onderstaande aanwijzingen.

Betreft het een technische storing?

Als dit het geval is, neemt u contact op met de klantenservice van Samsung.

Zorg altijd dat u gegevens bij de hand hebt voordat u belt. Zo wordt het eenvoudiger om het probleem vast te stellen en te bepalen of er een monteur moet worden gestuurd.

Zorg dat u de volgende gegevens beschikbaar hebt:

Waaruit bestaat het probleem?

Onder welke omstandigheden doet het probleem zich voor? Houd het model en het serienummer van uw apparaat gereed wanneer u belt. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje:

Beschrijving model

S/N-code (15 cijfers)

Wij raden u aan deze informatie hier te noteren voor uw gemak. Model:

Serienummer:

Wanneer kost service geld, zelfs tijdens de garantieperiode?

Als u het probleem zelf had kunnen verhelpen door een van de oplossingen in het gedeelte "Probleemoplossing" te volgen.

Als de servicemonteur meerdere bezoeken moet afleggen omdat u voor het eerste bezoek niet alle vereiste informatie hebt doorgegeven en hij daardoor extra onderdelen moet gaan halen. Als u het telefoongesprek goed voorbereidt zoals hierboven is aangegeven, kunt u zich deze kosten besparen.

Nederlands - 38

NZ63H57470K_EF_DG68-00548A-00_NL.indd 38

2014-04-09 �� 3:56:26

Image 78 Contents
Table de cuisson à Induction Sommaire Utilisation DE CE Manuel Consignes DE SécuritéNettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance Susceptibles dentraîner des blessures Utilisation de ce manuelVoire mortelles Légères ou des dégâts matérielsConsignes de sécurité AvertissementFrançais Français Français Avertissement Élimination DU Matériel D’EMBALLAGE Avertissement Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Usagé’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Consignes DE Sécurité Pour Linstallateur Linstallation et le branchement de cet appareil doiventCoupez lalimentation avant de brancher les câbles SerréesPar toute personne qualifiée afin déviter tout danger 1N ~ 16A 2N ~ 16A 2 x 1N ~Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail Mini 520 480 Installation DE LA Table DE Cuisson Tableau DE Commande Pièces et caractéristiquesZones DE Cuisson Composants Chauffage PAR InductionPrincipales Caractéristiques DE Lappareil Dispositif Darrêt DE Sécurité Témoin DE Chaleur Résiduelle Détection DE LA TempératureAutres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Avant de commencer Premier NettoyageMatière des récipients Taille DES Récipients Mm dimension en longueurTeste Daptitude À Lemploi Bruits DE FonctionnementUtilisation Dustensiles Adaptés Conseils pour économiser de lénergieDésactiver . Appuyez sur la touche Utilisation DES Touches SensitivesMise Sous Tension DE Lappareil Sensitive Activer/DésactiverUtilisation DE LA Sécurité Enfants Mise Hors Tension DE LappareilMise Hors Tension Dune Zone DE Cuisson Tension en appuyant sur la touche ActiverActivation/Désactivation de la sécurité enfants Un signal sonore de confirmation retentitMinuterie Réglage du dispositif darrêt de sécuritéUtilisez les touches de réglage de la La fonction permettant d’augmenter Utilisation DE LA Fonction Plat PréparéMinuterie pour augmenter le temps de cuisson Utilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le platAppuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher Commande Pleine PuissanceMettez lappareil sous tension et Cette fonction n’est disponible que sur la zone BridgePour Appuyez brièvement sur Gestion DE LA PuissancePause ÉteindreMis à jour Commande BridgeACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON Appuyez sur la touche sensitive ActiverSaisir la viande goulache, viande à Faire bouillir de grandes quantités14-15 De liquide, faire cuire des pâtes BraiserNettoyage et entretien Table DE CuissonSalissures légères Salissures tenaces Salissures spécifiquesCadre DE LA Table DE Cuisson EN Option Pour Éviter Dendommager Votre AppareilGarantie et assistance Questions Fréquentes ET DépannageEffectuez les vérifications suivantes Que dois-je faire si le témoin est allumé ? Effectuez la vérification suivanteAssistance Sagit-il dun défaut technique ?Caractéristiques Techniques DG68-00548A-00 Inductiekookplaat Inhoud Over DezeGebruik VAN DE Kookplaat Overlijden Belangrijke Veiligheidssymbolen EN VoorzorgsmaatregelenLeiden tot ernstig lichamelijk letsel Aan eigendommenVeiligheidsinstructies WaarschuwingNederlands LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Verwijderingsinstructies Waarschuwing Verpakkingsmateriaal OpruimenInstallatie van de kookplaat Veiligheidsinstructies Voor DE InstallateurAansluiting OP DE Stroomvoorziening Sluit de stroom af voordat u de bedrading aansluitMoeten stevig worden aangedraaid L1 en L2 vóór aansluiting 1N ~ 16A1N ~ 1N ~ scheid de draden vóór aansluitingInstallatie in HET Werkblad Min 520 480 Nederlands Onderdelen en kenmerken KookzonesBedieningspaneel Onderdelen Verhitting Door InductieInductiekookplaat Veersteun Schroeven DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Veiligheidsuitschakeling RESTWARMTE-INDICATOR TemperatuurdetectiePannen Voor Inductiekookzones Voor u begintEerste Reiniging PannenBedieningsgeluiden GeschiktheidstestPanformaat Complete brugGebruik Geschikte Pannen Tips voor energiebesparingVerontreinigde kookzones en DE Tiptoetsbediening Gebruiken HET Apparaat InschakelenSelecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling HET Kinderslot Gebruiken HET Apparaat UitschakelenKookzones Uitschakelen Raak de Aan/Uit-toetsHet kinderslot in- en uitschakelen TimerRaak de Timertoets aan Veiligheidsuitschakeling instellenVoordat U Begint EN Gebruik VAN DE Kookplaat Panvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone OpteltimerPanvoorverwarming Gebruiken Hiermee kunt u de pan voorverwarmenVermogensversterking PanvoorverwarmingstoetsComplete brug Min Onderbrekingstoets Aan Uitschakelen EnergiebeheerOnderbreken Onderbrekingstoets AanWeergegeven BrugzonesGeluid AAN/UIT BinnenSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen Kookplaat Lichte bevuilingHardnekkig vuil ProbleemvuilFrame VAN Kookplaat Optioneel Voorkom Schade AAN UW ApparaatGarantie en service Veelgestelde Vragen EN ProbleemoplossingWat moet ik doen als het display oplicht? Service Betreft het een technische storing?Positie Diameter Aan/Uit Rechts 280 mm Technische gegevensTechnische Gegevens Voorste brugLuxemburg Induktionskochfeld Inhalt Sicherheitshinweise Hinweise ZUR EntsorgungReinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten Wichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise Sicherheitshinweise WarnungDeutsch Vorsicht Deutsch Korrekte Entsorgung VON Altgeräten Elektroschrott Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werdenGilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Installieren des Geräts Sicherheitshinweise FÜR DEN InstallateurVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem Anschliessen AN DAS Netz Müssen fest angezogen werdenOrdnungsgemäßen 1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige LeiterFür einen Anschluss derEinbauen in Einer Arbeitsplatte Min 520 480 Deutsch Überblick über das Gerät KochzonenBedienfeld Komponenten Erhitzen MIT InduktionInduktionskochfeld Federklammer DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Restwärmeanzeige TemperatursensorWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Erstreinigung Kochgeschirr FÜR InduktionskochfelderKochgeschirr Betriebsgeräusche EignungstestGrösse DER Töpfe KochzoneVerwenden Geeigneter Töpfe UND Pfannen EnergiespartippsAuswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER Leistung Verwenden DER SensortastenEinschalten DES Geräts Sensortasten für die LeistungsstufeAusschalten DES Geräts Ausschalten Einer KochzoneVerwenden DER Kindersicherung Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung Einstellen der KochzonenabschaltungDeutsch Vorheizen der gesamten Kombi-Kochzone Verwenden DER VorheizfunktionKurzzeitmesser AnzuhaltenVerwenden DES Boosters Vorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-KochzoneZum Vorheizen . Im Display Berühren Deaktivieren LeistungsverwaltungPAUSE-SENSORTASTE BerührenEIN-/AUSSCHALTEN DER Signaltöne Verwenden DER KOMBI-KOCHZONEBerühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Reinigung und Pflege KochfeldLeichte Verschmutzung Hartnäckiger Schmutz Schwer entfernbare VerschmutzungenKochfeldrahmen Zubehör SO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem GerätGarantie und Service Häufig Gestellte Fragen UND FehlerbehebungMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Handelt es sich um eine technischer Störung? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?Technische Daten Technische DatenBei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 40 pages 42.2 Kb Manual 120 pages 39.75 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb