Samsung NZ63H57473K/EF manual Geschiktheidstest, Panformaat, Bedieningsgeluiden, Complete brug

Page 62

GESCHIKTHEIDSTEST

Pannen zijn geschikt voor inductiekoken als er een magneet door de bodem van de pan wordt aangetrokken en de pan als geschikt wordt aangemerkt door de fabrikant van de pan.

Inductiekoken kan minder goed functioneren bij pannen van andere metalen dan ijzer en waarvan de rand niet aan de magneet blijft plakken, of waarbij de bodem een ijzercoating heeft.

PANFORMAAT

Inductiekookzones passen zich aan het formaat van de panbodem aan, maar tot een bepaalde grens. Het magnetische deel van de panbodem moet echter een bepaalde minimumdiameter hebben, afhankelijk van de grootte van de kookzone.

Diameter van de kookzones

Minimumdiameter van de

bodem van de pan

 

 

 

280 mm

180 mm

 

 

Voorste of achterste brug

120 mm

 

 

Complete brug

180 mm (afmeting lange kant)

ovaal, vispan

 

 

 

BEDIENINGSGELUIDEN

Als u het volgende hoort:

Krakend geluid: pan is vervaardigd van verschillende materialen.

Gefluit: u gebruikt meer dan twee kookzones en de pan is gemaakt van verschillende materialen.

Gezoem: u gebruikt een hoog vermogensniveau.

Geklik: er vinden elektrische schakelingen plaats.

Gesis, gezoem: de ventilator is in bedrijf.

Deze geluiden zijn normaal en duiden niet op een defect.

Nederlands - 22

NZ63H57470K_EF_DG68-00548A-00_NL.indd 22

2014-04-09 �� 3:56:15

Image 62 Contents
Table de cuisson à Induction Sommaire Utilisation DE CE Manuel Consignes DE SécuritéNettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance Susceptibles dentraîner des blessures Utilisation de ce manuelVoire mortelles Légères ou des dégâts matérielsConsignes de sécurité AvertissementFrançais Français Français ’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Avertissement Élimination DU Matériel D’EMBALLAGEAvertissement Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Usagé Consignes DE Sécurité Pour Linstallateur Linstallation et le branchement de cet appareil doiventPar toute personne qualifiée afin déviter tout danger Coupez lalimentation avant de brancher les câblesSerrées 1N ~ 16A 2N ~ 16A 2 x 1N ~Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail Mini 520 480 Installation DE LA Table DE Cuisson Zones DE Cuisson Tableau DE CommandePièces et caractéristiques Composants Chauffage PAR InductionPrincipales Caractéristiques DE Lappareil Dispositif Darrêt DE Sécurité Autres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Témoin DE Chaleur RésiduelleDétection DE LA Température Matière des récipients Avant de commencerPremier Nettoyage Taille DES Récipients Mm dimension en longueurTeste Daptitude À Lemploi Bruits DE FonctionnementUtilisation Dustensiles Adaptés Conseils pour économiser de lénergieDésactiver . Appuyez sur la touche Utilisation DES Touches SensitivesMise Sous Tension DE Lappareil Sensitive Activer/DésactiverUtilisation DE LA Sécurité Enfants Mise Hors Tension DE LappareilMise Hors Tension Dune Zone DE Cuisson Tension en appuyant sur la touche ActiverActivation/Désactivation de la sécurité enfants Un signal sonore de confirmation retentitMinuterie Réglage du dispositif darrêt de sécuritéUtilisez les touches de réglage de la La fonction permettant d’augmenter Utilisation DE LA Fonction Plat PréparéMinuterie pour augmenter le temps de cuisson Utilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le platAppuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher Commande Pleine PuissanceMettez lappareil sous tension et Cette fonction n’est disponible que sur la zone BridgePour Appuyez brièvement sur Gestion DE LA PuissancePause ÉteindreMis à jour Commande BridgeACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON Appuyez sur la touche sensitive ActiverSaisir la viande goulache, viande à Faire bouillir de grandes quantités14-15 De liquide, faire cuire des pâtes BraiserSalissures légères Nettoyage et entretienTable DE Cuisson Salissures tenaces Salissures spécifiquesCadre DE LA Table DE Cuisson EN Option Pour Éviter Dendommager Votre AppareilEffectuez les vérifications suivantes Garantie et assistanceQuestions Fréquentes ET Dépannage Que dois-je faire si le témoin est allumé ? Effectuez la vérification suivanteAssistance Sagit-il dun défaut technique ?Caractéristiques Techniques DG68-00548A-00 Inductiekookplaat Inhoud Over DezeGebruik VAN DE Kookplaat Overlijden Belangrijke Veiligheidssymbolen EN VoorzorgsmaatregelenLeiden tot ernstig lichamelijk letsel Aan eigendommenVeiligheidsinstructies WaarschuwingNederlands LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Verwijderingsinstructies Waarschuwing Verpakkingsmateriaal OpruimenInstallatie van de kookplaat Veiligheidsinstructies Voor DE InstallateurMoeten stevig worden aangedraaid Aansluiting OP DE StroomvoorzieningSluit de stroom af voordat u de bedrading aansluit L1 en L2 vóór aansluiting 1N ~ 16A1N ~ 1N ~ scheid de draden vóór aansluitingInstallatie in HET Werkblad Min 520 480 Nederlands Bedieningspaneel Onderdelen en kenmerkenKookzones Inductiekookplaat Veersteun Schroeven OnderdelenVerhitting Door Inductie DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Veiligheidsuitschakeling RESTWARMTE-INDICATOR TemperatuurdetectiePannen Voor Inductiekookzones Voor u begintEerste Reiniging PannenBedieningsgeluiden GeschiktheidstestPanformaat Complete brugVerontreinigde kookzones en Gebruik Geschikte PannenTips voor energiebesparing Selecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling DE Tiptoetsbediening GebruikenHET Apparaat Inschakelen HET Kinderslot Gebruiken HET Apparaat UitschakelenKookzones Uitschakelen Raak de Aan/Uit-toetsHet kinderslot in- en uitschakelen TimerRaak de Timertoets aan Veiligheidsuitschakeling instellenVoordat U Begint EN Gebruik VAN DE Kookplaat Panvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone OpteltimerPanvoorverwarming Gebruiken Hiermee kunt u de pan voorverwarmenComplete brug Min VermogensversterkingPanvoorverwarmingstoets Onderbrekingstoets Aan Uitschakelen EnergiebeheerOnderbreken Onderbrekingstoets AanWeergegeven BrugzonesGeluid AAN/UIT BinnenSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen Kookplaat Lichte bevuilingHardnekkig vuil ProbleemvuilFrame VAN Kookplaat Optioneel Voorkom Schade AAN UW ApparaatGarantie en service Veelgestelde Vragen EN ProbleemoplossingWat moet ik doen als het display oplicht? Service Betreft het een technische storing?Positie Diameter Aan/Uit Rechts 280 mm Technische gegevensTechnische Gegevens Voorste brugLuxemburg Induktionskochfeld Inhalt Sicherheitshinweise Hinweise ZUR EntsorgungReinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten Wichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise Sicherheitshinweise WarnungDeutsch Vorsicht Deutsch Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung VON Altgeräten ElektroschrottDas Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem Installieren des GerätsSicherheitshinweise FÜR DEN Installateur Anschliessen AN DAS Netz Müssen fest angezogen werdenOrdnungsgemäßen 1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige LeiterFür einen Anschluss derEinbauen in Einer Arbeitsplatte Min 520 480 Deutsch Bedienfeld Überblick über das GerätKochzonen Induktionskochfeld Federklammer KomponentenErhitzen MIT Induktion DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann RestwärmeanzeigeTemperatursensor Kochgeschirr ErstreinigungKochgeschirr FÜR Induktionskochfelder Betriebsgeräusche EignungstestGrösse DER Töpfe KochzoneVerwenden Geeigneter Töpfe UND Pfannen EnergiespartippsAuswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER Leistung Verwenden DER SensortastenEinschalten DES Geräts Sensortasten für die LeistungsstufeVerwenden DER Kindersicherung Ausschalten DES GerätsAusschalten Einer Kochzone Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung Einstellen der KochzonenabschaltungDeutsch Vorheizen der gesamten Kombi-Kochzone Verwenden DER VorheizfunktionKurzzeitmesser AnzuhaltenZum Vorheizen . Im Display Verwenden DES BoostersVorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-Kochzone Berühren Deaktivieren LeistungsverwaltungPAUSE-SENSORTASTE BerührenBerühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone EIN-/AUSSCHALTEN DER SignaltöneVerwenden DER KOMBI-KOCHZONE Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Leichte Verschmutzung Reinigung und PflegeKochfeld Hartnäckiger Schmutz Schwer entfernbare VerschmutzungenKochfeldrahmen Zubehör SO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem GerätMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Garantie und ServiceHäufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Handelt es sich um eine technischer Störung? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?Technische Daten Technische DatenBei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 40 pages 42.2 Kb Manual 120 pages 39.75 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb