Samsung NZ63H57473K/EF manual Belangrijke Veiligheidssymbolen EN Voorzorgsmaatregelen, Overlijden

Page 44

over deze gebruiksaanwijzing

Neemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen voordat u het apparaat aansluit en let daarbij in het bijzonder op de veiligheidsinformatie in de volgende paragraaf. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u er ook in de toekomst gebruik van kunt maken. Wanneer u het apparaat verkoopt of overdraagt, dient u de gebruiksaanwijzing bij te voegen.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSSYMBOLEN EN VOORZORGSMAATREGELEN

De volgende symbolen komen in de tekst van deze gebruiksaanwijzing voor:

 

Gevaar of onveilige handelingen die kunnen

WAARSCHUWING

leiden tot ernstig lichamelijk letsel of

overlijden.

 

Gevaar of onveilige handelingen die kunnen

LET OP

leiden tot licht lichamelijk letsel of schade

aan eigendommen.

 

 

Om de kans op brand, explosies, elektrische

 

schokken of lichamelijk letsel bij het gebruik

LET OP

van uw kookplaat te verminderen, dient u deze

 

veiligheidsvoorschriften te volgen.

NIET proberen.

NIET demonteren.

NIET aanraken.

Volg de aanwijzingen nauwkeurig op.

Trek de stekker uit het stopcontact.

Om elektrische schokken te voorkomen, moet het apparaat zijn geaard.

Neem contact op met het servicecentrum.

Opmerking

Belangrijk

Nederlands - 4

NZ63H57470K_EF_DG68-00548A-00_NL.indd 4

2014-04-09 �� 3:56:09

Image 44
Contents Table de cuisson à Induction Sommaire Utilisation DE CE Manuel Consignes DE SécuritéNettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance Utilisation de ce manuel Voire mortellesSusceptibles dentraîner des blessures Légères ou des dégâts matérielsConsignes de sécurité AvertissementFrançais Français Français ’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Avertissement Élimination DU Matériel D’EMBALLAGEAvertissement Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Usagé Consignes DE Sécurité Pour Linstallateur Linstallation et le branchement de cet appareil doiventPar toute personne qualifiée afin déviter tout danger Coupez lalimentation avant de brancher les câblesSerrées 1N ~ 16A 2N ~ 16A 2 x 1N ~Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail Mini 520 480 Installation DE LA Table DE Cuisson Zones DE Cuisson Tableau DE CommandePièces et caractéristiques Composants Chauffage PAR InductionPrincipales Caractéristiques DE Lappareil Dispositif Darrêt DE Sécurité Autres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Témoin DE Chaleur RésiduelleDétection DE LA Température Matière des récipients Avant de commencerPremier Nettoyage Mm dimension en longueur Teste Daptitude À LemploiTaille DES Récipients Bruits DE FonctionnementUtilisation Dustensiles Adaptés Conseils pour économiser de lénergieUtilisation DES Touches Sensitives Mise Sous Tension DE LappareilDésactiver . Appuyez sur la touche Sensitive Activer/DésactiverMise Hors Tension DE Lappareil Mise Hors Tension Dune Zone DE CuissonUtilisation DE LA Sécurité Enfants Tension en appuyant sur la touche ActiverUn signal sonore de confirmation retentit MinuterieActivation/Désactivation de la sécurité enfants Réglage du dispositif darrêt de sécuritéUtilisez les touches de réglage de la Utilisation DE LA Fonction Plat Préparé Minuterie pour augmenter le temps de cuissonLa fonction permettant d’augmenter Utilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le platCommande Pleine Puissance Mettez lappareil sous tension etAppuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher Cette fonction n’est disponible que sur la zone BridgeGestion DE LA Puissance PausePour Appuyez brièvement sur ÉteindreCommande Bridge ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SONMis à jour Appuyez sur la touche sensitive ActiverFaire bouillir de grandes quantités 14-15 De liquide, faire cuire des pâtesSaisir la viande goulache, viande à BraiserSalissures légères Nettoyage et entretienTable DE Cuisson Salissures tenaces Salissures spécifiquesCadre DE LA Table DE Cuisson EN Option Pour Éviter Dendommager Votre AppareilEffectuez les vérifications suivantes Garantie et assistanceQuestions Fréquentes ET Dépannage Que dois-je faire si le témoin est allumé ? Effectuez la vérification suivanteAssistance Sagit-il dun défaut technique ?Caractéristiques Techniques DG68-00548A-00 Inductiekookplaat Inhoud Over DezeGebruik VAN DE Kookplaat Belangrijke Veiligheidssymbolen EN Voorzorgsmaatregelen Leiden tot ernstig lichamelijk letselOverlijden Aan eigendommenVeiligheidsinstructies WaarschuwingNederlands LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Verwijderingsinstructies Waarschuwing Verpakkingsmateriaal OpruimenInstallatie van de kookplaat Veiligheidsinstructies Voor DE InstallateurMoeten stevig worden aangedraaid Aansluiting OP DE StroomvoorzieningSluit de stroom af voordat u de bedrading aansluit 1N ~ 16A 1N ~L1 en L2 vóór aansluiting 1N ~ scheid de draden vóór aansluitingInstallatie in HET Werkblad Min 520 480 Nederlands Bedieningspaneel Onderdelen en kenmerkenKookzones Inductiekookplaat Veersteun Schroeven OnderdelenVerhitting Door Inductie DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Veiligheidsuitschakeling RESTWARMTE-INDICATOR TemperatuurdetectieVoor u begint Eerste ReinigingPannen Voor Inductiekookzones PannenGeschiktheidstest PanformaatBedieningsgeluiden Complete brugVerontreinigde kookzones en Gebruik Geschikte PannenTips voor energiebesparing Selecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling DE Tiptoetsbediening GebruikenHET Apparaat Inschakelen HET Apparaat Uitschakelen Kookzones UitschakelenHET Kinderslot Gebruiken Raak de Aan/Uit-toetsTimer Raak de Timertoets aanHet kinderslot in- en uitschakelen Veiligheidsuitschakeling instellenVoordat U Begint EN Gebruik VAN DE Kookplaat Opteltimer Panvoorverwarming GebruikenPanvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone Hiermee kunt u de pan voorverwarmenComplete brug Min VermogensversterkingPanvoorverwarmingstoets Energiebeheer OnderbrekenOnderbrekingstoets Aan Uitschakelen Onderbrekingstoets AanBrugzones Geluid AAN/UITWeergegeven BinnenSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen Kookplaat Lichte bevuilingHardnekkig vuil ProbleemvuilFrame VAN Kookplaat Optioneel Voorkom Schade AAN UW ApparaatGarantie en service Veelgestelde Vragen EN ProbleemoplossingWat moet ik doen als het display oplicht? Service Betreft het een technische storing?Technische gegevens Technische GegevensPositie Diameter Aan/Uit Rechts 280 mm Voorste brugLuxemburg Induktionskochfeld Inhalt Sicherheitshinweise Hinweise ZUR EntsorgungReinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten Wichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise Sicherheitshinweise WarnungDeutsch Vorsicht Deutsch Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung VON Altgeräten ElektroschrottDas Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem Installieren des GerätsSicherheitshinweise FÜR DEN Installateur Anschliessen AN DAS Netz Müssen fest angezogen werden1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige Leiter Für einenOrdnungsgemäßen Anschluss derEinbauen in Einer Arbeitsplatte Min 520 480 Deutsch Bedienfeld Überblick über das GerätKochzonen Induktionskochfeld Federklammer KomponentenErhitzen MIT Induktion DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann RestwärmeanzeigeTemperatursensor Kochgeschirr ErstreinigungKochgeschirr FÜR Induktionskochfelder Eignungstest Grösse DER TöpfeBetriebsgeräusche KochzoneVerwenden Geeigneter Töpfe UND Pfannen EnergiespartippsVerwenden DER Sensortasten Einschalten DES GerätsAuswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER Leistung Sensortasten für die LeistungsstufeVerwenden DER Kindersicherung Ausschalten DES GerätsAusschalten Einer Kochzone Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung Einstellen der KochzonenabschaltungDeutsch Verwenden DER Vorheizfunktion KurzzeitmesserVorheizen der gesamten Kombi-Kochzone AnzuhaltenZum Vorheizen . Im Display Verwenden DES BoostersVorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-Kochzone Leistungsverwaltung PAUSE-SENSORTASTEBerühren Deaktivieren BerührenBerühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone EIN-/AUSSCHALTEN DER SignaltöneVerwenden DER KOMBI-KOCHZONE Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Leichte Verschmutzung Reinigung und PflegeKochfeld Hartnäckiger Schmutz Schwer entfernbare VerschmutzungenKochfeldrahmen Zubehör SO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem GerätMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Garantie und ServiceHäufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Handelt es sich um eine technischer Störung? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?Technische Daten Technische DatenBei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 40 pages 42.2 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb