Samsung NZ63H57473K/EF, NZ63H57470K/EF manual Luxemburg

Page 80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUSTRIA

0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864)

www.samsung.com/at/support

BELGIUM

02-201-24-18

www.samsung.com/be/support (Dutch)

www.samsung.com/be_fr/support (French)

 

 

DENMARK

70 70 19 70

www.samsung.com/dk/support

FINLAND

030-6227 515

www.samsung.com/fi/support

FRANCE

01 48 63 00 00

www.samsung.com/fr/support

 

0180 6 SAMSUNG bzw.

 

 

GERMANY

0180 6 7267864*

www.samsung.com/de/support

 

(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz,

 

 

 

aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)

 

 

ITALIA

800-SAMSUNG (800.7267864)

www.samsung.com/it/support

 

 

 

 

CYPRUS

8009 4000 only from landline, toll free

www.samsung.com/gr/support

GREECE

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

 

 

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

 

 

 

 

 

LUXEMBURG

261 03 710

www.samsung.com/support

NETHERLANDS

0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

www.samsung.com/nl/support

 

 

 

 

NORWAY

815 56480

www.samsung.com/no/support

PORTUGAL

808 20 7267

www.samsung.com/pt/support

SPAIN

0034902172678

www.samsung.com/es/support

SWEDEN

0771 726 7864 (SAMSUNG)

www.samsung.com/se/support

SWITZERLAND

0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)

www.samsung.com/ch/support (German)

www.samsung.com/ch_fr/support (French)

 

 

U.K

0330 SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/uk/support

EIRE

0818 717100

www.samsung.com/ie/support

 

 

DG68-00548A-00

NZ63H57470K_EF_DG68-00548A-00_NL.indd 40

2014-04-09 �� 3:56:27

Image 80
Contents Table de cuisson à Induction Sommaire Utilisation DE CE Manuel Consignes DE SécuritéNettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance Utilisation de ce manuel Voire mortellesSusceptibles dentraîner des blessures Légères ou des dégâts matérielsConsignes de sécurité AvertissementFrançais Français Français ’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Avertissement Élimination DU Matériel D’EMBALLAGEAvertissement Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Usagé Consignes DE Sécurité Pour Linstallateur Linstallation et le branchement de cet appareil doiventPar toute personne qualifiée afin déviter tout danger Coupez lalimentation avant de brancher les câblesSerrées 1N ~ 16A 2N ~ 16A 2 x 1N ~Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail Mini 520 480 Installation DE LA Table DE Cuisson Zones DE Cuisson Tableau DE CommandePièces et caractéristiques Composants Chauffage PAR InductionPrincipales Caractéristiques DE Lappareil Dispositif Darrêt DE Sécurité Autres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Témoin DE Chaleur RésiduelleDétection DE LA Température Matière des récipients Avant de commencerPremier Nettoyage Mm dimension en longueur Teste Daptitude À LemploiTaille DES Récipients Bruits DE FonctionnementUtilisation Dustensiles Adaptés Conseils pour économiser de lénergieUtilisation DES Touches Sensitives Mise Sous Tension DE LappareilDésactiver . Appuyez sur la touche Sensitive Activer/DésactiverMise Hors Tension DE Lappareil Mise Hors Tension Dune Zone DE CuissonUtilisation DE LA Sécurité Enfants Tension en appuyant sur la touche ActiverUn signal sonore de confirmation retentit MinuterieActivation/Désactivation de la sécurité enfants Réglage du dispositif darrêt de sécuritéUtilisez les touches de réglage de la Utilisation DE LA Fonction Plat Préparé Minuterie pour augmenter le temps de cuissonLa fonction permettant d’augmenter Utilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le platCommande Pleine Puissance Mettez lappareil sous tension etAppuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher Cette fonction n’est disponible que sur la zone BridgeGestion DE LA Puissance PausePour Appuyez brièvement sur ÉteindreCommande Bridge ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SONMis à jour Appuyez sur la touche sensitive ActiverFaire bouillir de grandes quantités 14-15 De liquide, faire cuire des pâtesSaisir la viande goulache, viande à BraiserSalissures légères Nettoyage et entretienTable DE Cuisson Salissures tenaces Salissures spécifiquesCadre DE LA Table DE Cuisson EN Option Pour Éviter Dendommager Votre AppareilEffectuez les vérifications suivantes Garantie et assistanceQuestions Fréquentes ET Dépannage Que dois-je faire si le témoin est allumé ? Effectuez la vérification suivanteAssistance Sagit-il dun défaut technique ?Caractéristiques Techniques DG68-00548A-00 Inductiekookplaat Inhoud Over DezeGebruik VAN DE Kookplaat Belangrijke Veiligheidssymbolen EN Voorzorgsmaatregelen Leiden tot ernstig lichamelijk letselOverlijden Aan eigendommenVeiligheidsinstructies WaarschuwingNederlands LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Verwijderingsinstructies Waarschuwing Verpakkingsmateriaal OpruimenInstallatie van de kookplaat Veiligheidsinstructies Voor DE InstallateurMoeten stevig worden aangedraaid Aansluiting OP DE StroomvoorzieningSluit de stroom af voordat u de bedrading aansluit 1N ~ 16A 1N ~L1 en L2 vóór aansluiting 1N ~ scheid de draden vóór aansluitingInstallatie in HET Werkblad Min 520 480 Nederlands Bedieningspaneel Onderdelen en kenmerkenKookzones Inductiekookplaat Veersteun Schroeven OnderdelenVerhitting Door Inductie DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Veiligheidsuitschakeling RESTWARMTE-INDICATOR TemperatuurdetectieVoor u begint Eerste ReinigingPannen Voor Inductiekookzones PannenGeschiktheidstest PanformaatBedieningsgeluiden Complete brugVerontreinigde kookzones en Gebruik Geschikte PannenTips voor energiebesparing Selecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling DE Tiptoetsbediening GebruikenHET Apparaat Inschakelen HET Apparaat Uitschakelen Kookzones UitschakelenHET Kinderslot Gebruiken Raak de Aan/Uit-toetsTimer Raak de Timertoets aanHet kinderslot in- en uitschakelen Veiligheidsuitschakeling instellenVoordat U Begint EN Gebruik VAN DE Kookplaat Opteltimer Panvoorverwarming GebruikenPanvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone Hiermee kunt u de pan voorverwarmenComplete brug Min VermogensversterkingPanvoorverwarmingstoets Energiebeheer OnderbrekenOnderbrekingstoets Aan Uitschakelen Onderbrekingstoets AanBrugzones Geluid AAN/UITWeergegeven BinnenSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen Kookplaat Lichte bevuilingHardnekkig vuil ProbleemvuilFrame VAN Kookplaat Optioneel Voorkom Schade AAN UW ApparaatGarantie en service Veelgestelde Vragen EN ProbleemoplossingWat moet ik doen als het display oplicht? Service Betreft het een technische storing?Technische gegevens Technische GegevensPositie Diameter Aan/Uit Rechts 280 mm Voorste brugLuxemburg Induktionskochfeld Inhalt Sicherheitshinweise Hinweise ZUR EntsorgungReinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten Wichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise Sicherheitshinweise WarnungDeutsch Vorsicht Deutsch Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung VON Altgeräten ElektroschrottDas Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem Installieren des GerätsSicherheitshinweise FÜR DEN Installateur Anschliessen AN DAS Netz Müssen fest angezogen werden1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige Leiter Für einenOrdnungsgemäßen Anschluss derEinbauen in Einer Arbeitsplatte Min 520 480 Deutsch Bedienfeld Überblick über das GerätKochzonen Induktionskochfeld Federklammer KomponentenErhitzen MIT Induktion DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann RestwärmeanzeigeTemperatursensor Kochgeschirr ErstreinigungKochgeschirr FÜR Induktionskochfelder Eignungstest Grösse DER TöpfeBetriebsgeräusche KochzoneVerwenden Geeigneter Töpfe UND Pfannen EnergiespartippsVerwenden DER Sensortasten Einschalten DES GerätsAuswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER Leistung Sensortasten für die LeistungsstufeVerwenden DER Kindersicherung Ausschalten DES GerätsAusschalten Einer Kochzone Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung Einstellen der KochzonenabschaltungDeutsch Verwenden DER Vorheizfunktion KurzzeitmesserVorheizen der gesamten Kombi-Kochzone AnzuhaltenZum Vorheizen . Im Display Verwenden DES BoostersVorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-Kochzone Leistungsverwaltung PAUSE-SENSORTASTEBerühren Deaktivieren BerührenBerühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone EIN-/AUSSCHALTEN DER SignaltöneVerwenden DER KOMBI-KOCHZONE Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Leichte Verschmutzung Reinigung und PflegeKochfeld Hartnäckiger Schmutz Schwer entfernbare VerschmutzungenKochfeldrahmen Zubehör SO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem GerätMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Garantie und ServiceHäufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Handelt es sich um eine technischer Störung? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?Technische Daten Technische DatenBei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 40 pages 42.2 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb