Samsung NZ63H57473K/EF, NZ63H57470K/EF manual 1N ~ 16A, L1 en L2 vóór aansluiting

Page 52

1N ~

2N ~ : scheid de 2-fasige aders

 

 

 

(L1 en L2) vóór aansluiting.

 

220-240 V ~

220-240 V ~

 

380-415 V ~

 

 

Groen/Geel

 

 

 

Groen/Geel

 

 

 

 

 

Zwart

Blauw

Zwart

Blauw

 

Bruin

Grijs

Bruin

Grijs

 

L

N

L1 L2

N

 

 

 

 

32A

1N ~

16A

2N ~

2 x 1N ~ : scheid de draden vóór aansluiting.

 

220-240 V ~ 220-240 V ~ Groen/Geel

Blauw Zwart

Bruin Grijs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1 N1

L2 N2

16A 2 x 1N ~

Volg voor een correcte WAARSCHUWING aansluiting op de

stroomtoevoer het bedradingsschema dat in de buurt van de aansluitingen te vinden is.

Nederlands - 12

NZ63H57470K_EF_DG68-00548A-00_NL.indd 12

2014-04-09 �� 3:56:11

Image 52
Contents Table de cuisson à Induction Sommaire Utilisation DE CE Manuel Consignes DE SécuritéNettoyage ET Entretien Garantie ET Assistance Utilisation de ce manuel Voire mortellesSusceptibles dentraîner des blessures Légères ou des dégâts matérielsConsignes de sécurité AvertissementFrançais Français Français Avertissement Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Usagé Avertissement Élimination DU Matériel D’EMBALLAGE’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Consignes DE Sécurité Pour Linstallateur Linstallation et le branchement de cet appareil doiventSerrées Coupez lalimentation avant de brancher les câblesPar toute personne qualifiée afin déviter tout danger 1N ~ 16A 2N ~ 16A 2 x 1N ~Installation DE Lappareil SUR LE Plan DE Travail Mini 520 480 Installation DE LA Table DE Cuisson Pièces et caractéristiques Tableau DE CommandeZones DE Cuisson Composants Chauffage PAR InductionPrincipales Caractéristiques DE Lappareil Dispositif Darrêt DE Sécurité Détection DE LA Température Témoin DE Chaleur RésiduelleAutres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Premier Nettoyage Avant de commencerMatière des récipients Mm dimension en longueur Teste Daptitude À LemploiTaille DES Récipients Bruits DE FonctionnementUtilisation Dustensiles Adaptés Conseils pour économiser de lénergieUtilisation DES Touches Sensitives Mise Sous Tension DE LappareilDésactiver . Appuyez sur la touche Sensitive Activer/DésactiverMise Hors Tension DE Lappareil Mise Hors Tension Dune Zone DE CuissonUtilisation DE LA Sécurité Enfants Tension en appuyant sur la touche ActiverUn signal sonore de confirmation retentit MinuterieActivation/Désactivation de la sécurité enfants Réglage du dispositif darrêt de sécuritéUtilisez les touches de réglage de la Utilisation DE LA Fonction Plat Préparé Minuterie pour augmenter le temps de cuissonLa fonction permettant d’augmenter Utilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le platCommande Pleine Puissance Mettez lappareil sous tension etAppuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher Cette fonction n’est disponible que sur la zone BridgeGestion DE LA Puissance PausePour Appuyez brièvement sur ÉteindreCommande Bridge ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SONMis à jour Appuyez sur la touche sensitive ActiverFaire bouillir de grandes quantités 14-15 De liquide, faire cuire des pâtesSaisir la viande goulache, viande à BraiserTable DE Cuisson Nettoyage et entretienSalissures légères Salissures tenaces Salissures spécifiquesCadre DE LA Table DE Cuisson EN Option Pour Éviter Dendommager Votre AppareilQuestions Fréquentes ET Dépannage Garantie et assistanceEffectuez les vérifications suivantes Que dois-je faire si le témoin est allumé ? Effectuez la vérification suivanteAssistance Sagit-il dun défaut technique ?Caractéristiques Techniques DG68-00548A-00 Inductiekookplaat Inhoud Over DezeGebruik VAN DE Kookplaat Belangrijke Veiligheidssymbolen EN Voorzorgsmaatregelen Leiden tot ernstig lichamelijk letselOverlijden Aan eigendommenVeiligheidsinstructies WaarschuwingNederlands LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Verwijderingsinstructies Waarschuwing Verpakkingsmateriaal OpruimenInstallatie van de kookplaat Veiligheidsinstructies Voor DE InstallateurSluit de stroom af voordat u de bedrading aansluit Aansluiting OP DE StroomvoorzieningMoeten stevig worden aangedraaid 1N ~ 16A 1N ~L1 en L2 vóór aansluiting 1N ~ scheid de draden vóór aansluitingInstallatie in HET Werkblad Min 520 480 Nederlands Kookzones Onderdelen en kenmerkenBedieningspaneel Verhitting Door Inductie OnderdelenInductiekookplaat Veersteun Schroeven DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Veiligheidsuitschakeling RESTWARMTE-INDICATOR TemperatuurdetectieVoor u begint Eerste ReinigingPannen Voor Inductiekookzones PannenGeschiktheidstest PanformaatBedieningsgeluiden Complete brugTips voor energiebesparing Gebruik Geschikte PannenVerontreinigde kookzones en HET Apparaat Inschakelen DE Tiptoetsbediening GebruikenSelecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling HET Apparaat Uitschakelen Kookzones UitschakelenHET Kinderslot Gebruiken Raak de Aan/Uit-toetsTimer Raak de Timertoets aanHet kinderslot in- en uitschakelen Veiligheidsuitschakeling instellenVoordat U Begint EN Gebruik VAN DE Kookplaat Opteltimer Panvoorverwarming GebruikenPanvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone Hiermee kunt u de pan voorverwarmenPanvoorverwarmingstoets VermogensversterkingComplete brug Min Energiebeheer OnderbrekenOnderbrekingstoets Aan Uitschakelen Onderbrekingstoets AanBrugzones Geluid AAN/UITWeergegeven BinnenSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen Kookplaat Lichte bevuilingHardnekkig vuil ProbleemvuilFrame VAN Kookplaat Optioneel Voorkom Schade AAN UW ApparaatGarantie en service Veelgestelde Vragen EN ProbleemoplossingWat moet ik doen als het display oplicht? Service Betreft het een technische storing?Technische gegevens Technische GegevensPositie Diameter Aan/Uit Rechts 280 mm Voorste brugLuxemburg Induktionskochfeld Inhalt Sicherheitshinweise Hinweise ZUR EntsorgungReinigung UND Pflege Garantie UND Service Technische Daten Wichtige Symbole FÜR SICHERHEITS- UND Gefahrenhinweise Sicherheitshinweise WarnungDeutsch Vorsicht Deutsch Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden Korrekte Entsorgung VON Altgeräten ElektroschrottGilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Sicherheitshinweise FÜR DEN Installateur Installieren des GerätsVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem Anschliessen AN DAS Netz Müssen fest angezogen werden1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige Leiter Für einenOrdnungsgemäßen Anschluss derEinbauen in Einer Arbeitsplatte Min 520 480 Deutsch Kochzonen Überblick über das GerätBedienfeld Erhitzen MIT Induktion KomponentenInduktionskochfeld Federklammer DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Temperatursensor RestwärmeanzeigeWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Kochgeschirr FÜR Induktionskochfelder ErstreinigungKochgeschirr Eignungstest Grösse DER TöpfeBetriebsgeräusche KochzoneVerwenden Geeigneter Töpfe UND Pfannen EnergiespartippsVerwenden DER Sensortasten Einschalten DES GerätsAuswählen Einer Kochzone UND Einstellen DER Leistung Sensortasten für die LeistungsstufeAusschalten Einer Kochzone Ausschalten DES GerätsVerwenden DER Kindersicherung Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung Einstellen der KochzonenabschaltungDeutsch Verwenden DER Vorheizfunktion KurzzeitmesserVorheizen der gesamten Kombi-Kochzone AnzuhaltenVorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-Kochzone Verwenden DES BoostersZum Vorheizen . Im Display Leistungsverwaltung PAUSE-SENSORTASTEBerühren Deaktivieren BerührenVerwenden DER KOMBI-KOCHZONE EIN-/AUSSCHALTEN DER SignaltöneBerühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone Empfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Kochfeld Reinigung und PflegeLeichte Verschmutzung Hartnäckiger Schmutz Schwer entfernbare VerschmutzungenKochfeldrahmen Zubehör SO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem GerätHäufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung Garantie und ServiceMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Handelt es sich um eine technischer Störung? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?Technische Daten Technische DatenBei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 40 pages 42.2 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb