Samsung NK24M3050PS/EF manual RU Инструкция по монтажу и эксплуатации, Внимание, Предупреждение

Page 21

RU - Инструкция по монтажу и эксплуатации

Символы, используемые в руководстве

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность или опасные работы, которые могут привести к получению травм или летальному исходу.

ВНИМАНИЕ

Опасность или опасные работы, которые могут привести к получению удара электротоком, травм или привести к порче имущества.

ПРИМЕЧАНИЕ

Советы и полезные рекомендации

Данные пиктограммы и предупреждающие символы служат для предотвращения несчастных случаев как с вами, так и с другими лицами. Рекомендуется строго соблюдать их. После прочтения данной главы положите инструкцию в надежное место для консультаций в будущем.

Изделие хозяйственно-бытового назначения. Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка служит для всасывания дыма и пара при приготовлении пищи и предназначена только для бытового использования.

Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от вытяжки, показанной на рисунках данного руководства, тем не менее, руководство по эксплуатации, техническое обслуживание и установка остаются те же.

Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно было обратиться к ней в любой момент. Если изделие продается, передается или переносится обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.

Внимательно прочитайте инструкцию. В ней находится важная информация по установке, эксплуатации и безопасности.

Запрещается выполнять изменения в электрической или механической части изделия или в трубах рассеивания.

Перед началом установки оборудования убедитесь в целостности и сохранности всех компонентов. При наличии любых повреждений обратитесь к поставщику и ни в коем случае не начинайте монтаж оборудования.

Внимание!

Перед началом какой либо операции по чистке или обслуживанию, отключить вытяжку от электрической сети, вынимая вилку из розетки или отключая общий выключатель помещения. Для всех операций по установке и обслуживанию использовать рабочие рукавицы.

Прибор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, или же с недостаточным опытом, если находятся под контролем, или если были обучены использовать прибор безопасным образом и если понимают связанные с этим опасности.

Дети должны быть под контролем и не должны играть с прибором.

Операции по чистке и обслуживанию не должны проводиться детьми без надзора

Помещение должно иметь достаточную вентиляцию, когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами, работающими на газе или других топливах.

Вытяжка должна регулярно очищаться (КАК МИНИМУМ ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ), как это описано в инструкции по эксплуатации.

Несоблюдение норм чистки вытяжки и замены и

чистки фильтров увеличивает риск возгорания. Строго запрещено приготовление еды на открытом огне под вытяжкой.

Для замены лампочки освещения использовать только тип лампочки указанный в разделе обслуживания/замены лампочки этого руководства.

Использование открытого пламени наносит ущерб фильтрам и может привести к загораниям, поэтому должно избегаться в любом случаи.

Жаренье должно проводиться под надзором, чтобы избежать опасности возгорания раскаленного подсолнечного масла.

ВНИМАНИЕ: Когда варочная поверхность работает, доступные части вытяжки могут нагреваться.

Не подключать прибор к электрической сети до тех пор, пока установка полностью не закончена.

Что касается технических норм и мер безопасности при вытяжке дыма, необходимо строго придерживаться требований органов местного управления.

Всасываемый воздух не должен выпускаться в трубу, используемую для выбросов дымов приборами, работающими на газе или других топливах.

Не использовать или оставлять вытяжку без лампочек правильно установленных с риском получить удар электрическим током.

Никогда не использовать вытяжку без правильно установленной решётки!

Вытяжка НИКОГДА не должна использоваться, как опорная поверхность, если только не указано иное.

Использовать только винты для фиксирования в комплекте с продуктом для установки или, если нет в комплекте, приобрести винты правильного типа.

Использовать правильную длину винтов, указанную в руководстве по установке.

В случае сомнений, консультироваться в авторизированном центре по обслуживанию или с квалифицированным персоналом.

ВНИМАНИЕ!

Не установка соответствующих винтов и приспособлений для фиксирования в соответствии с этими инструкциями может привести к рискам электрического происхождения.

Не используйте устройство с программатором, таймером, отдельным пультом дистанционного управления или любым другим устройством, которое включается автоматически.

Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации.

Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходов.

За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.

Устройство разработано, испытано и изготовлено в соответствии с:

Безопасность: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Эксплуатационные характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Предложения для правильного использования в целях снижения воздействия на окружающую среду: Включите вытяжной колпак на минимальной скорости, когда начинаете готовить, и оставьте его работать в течение нескольких минут после того, как закончите готовить. Увеличивайте скорость только в случае большого количества дыма и пара, и прибегайте к использованию повышенных скоростей только в экстремальных ситуациях.

21

Image 21
Contents Page Istruzioni di montaggio e duso Page Page Page Page Avvertenze IT Istruzioni di montaggio e dusoAvvertenza AttenzioneVersione filtrante InstallazioneCollegamento Elettrico MontaggioWarnung DE Montage- und GebrauchsanweisungWarnhinweis AchtungHinweis Advertencias ES Montaje y modo de empleoAdvertencia AtenciónVersión filtrante Versión aspiranteInstalación Conexión eléctricaFR Instructions pour linstallation et mode demploi Mise EN GardeRemarque Remplacement des lampes InstallationUtilisation Version évacuation extérieureUse EN Instruction on mounting and useDucting version Filter versionElectrical connection Maintenance CleaningMounting Grease filterNL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing WaarschuwingLET OP Toepassingen InstallatieVersie met afvoerbuis extractie Filtratie-vormAdvertências PT Instruções para instalação e utilizaçãoAdvertência AtençãoVersão aspirante UsoVersão filtrante InstalaçãoВнимание RU Инструкция по монтажу и эксплуатацииПредупреждение ВниманиеИсполнение с отводом воздуха ИспользованиеИсполнение с рециркуляцией воздуха УстановкаПопередження по безпеці UK Інструкція з монтажу та експлуатаціїЗастереження УвагаРежим рециркуляції ВикористанняІнсталяція Під’єднання до електромережіAvertismente RO Instrucțiuni de montaj și utilizareAvertisment AtenţieVersiunea filtrantă Varianta aspirantăInstalarea Conexarea ElectricăOstrzeżenia PL Instrukcja montażu i obsługiOstrzeżenie UwagaWersja filtrująca ObsługaInstalacja okapu Połączenie elektryczneVýměna žárovek CS Návod na montáž a používáníUpozornění PozorElektrické připojení InstalaceÚdržba Čištění Tukový filtrUpozornenia SK Návod na použitie a montážUpozornenie PoužívanieMontáž Filtračná verziaElektrické napojenie Údržba ČistenieBG Инструкции за монтаж и употреба ПредупрежденияЗабележка Аспирираща версия УпотребаФилтрираща версия МонтиранеB2. Мотор за аспирация ON/OFF B3. Средна скоростB4. Максимална скорост Важни совети MK Упатство за монтажа и ракувањеПредупредување ЗабелешкаМонтажа Варијанта со всмукувањеПриклучување на електрична енергија ВградувањеUpozorenja SR Uputstva za montažu i upotrebuUpozorenje PažnjaElektrično povezivanje InstalacijaMontaža Održavanje ČišćenjeVërejtje SQ Udhëzime montimi dhe përdorimiKujdes ShënimeLidhja Elektrike MontimiMirëmbajtja Pastrimi Filtri antiyndyrëHR Uputstva za montažu i za uporabu Verzija za isisivanjePozor! Ako napa ima ugljeni filtar, treba ga skinuti Povezivanje s električnom strujom PostavljanjeFiltar za masnoću Karbonski filtar samo za filtracijsku verzijuOpozorila SL Navodila za montažo in uporaboOpozorilo OpombaElektrična povezava InštalacijaVzdrževanje Čiščenje Maščobni filterНұсқаулар KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауыЕскерту АбайлаңызСүзетін үлгі ПайдалануҚондыру Электр қосуларыB2. Моторды ҚОСУ/ӨШІРУ B3. Орташа жылдамдықB4. Жоғарғы жылдамдық Diqqat UZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaOgohlantirish DiqqatOʻrnatish FoydalanishElektr ulanish Texnik xizmat koʻrsatish TozalashDikkat TR Montaj ve kullanım talimatlarıUyari DİkkatUyarİ Page Samsung 01 48 63 00 0180 6 Samsung bzw70 70 19 030-6227