Samsung NK36M3050PS/UR manual SR Uputstva za montažu i upotrebu, Upozorenja, Upozorenje, Pažnja

Page 38

SR - Uputstva za montažu i upotrebu

Simboli korišć́eni u ovom priručniku

UPOZORENJE

Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do povrede ili smrti.

PAŽNJA

Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do strujnog udara, povreda ili oštećenja imovine.

NAPOMENA

Korisni saveti i uputstva

Ove ikone i simboli upozorenja se koriste za sprečavanje povreda i vas i drugih osoba. Molimo pratite ih doslovno. Nakon čitanja ovog poglavlja, stavite ga na sigurno mesto za eventualne buduće reference.

Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Aspirator je projektovan da bi usisao paru i dim koji se stvaraju prilikom kuvanja i namenjen je za isključivo kućansku upotrebu.

Kuhinjska napa može imati drugačiji estetski izgled u odnosu na ono što se prikazuje na slikama u ovom priručniku, u svakom slučaju uputstva o upotrebi, održavanju i instalaciji ostaju nepromenjenima.

Važno je da sačuvate ovaj priručnik da bi ga mogli konsultovati u svakom trenutku. U slučaju da prodate, poklonite ili premestite ovaj proizvod treba da se uverite da je priručnik uvek zajedno sa proizvodom.

Pažljivo pročitajte uputstva: ona pružaju važne informacije o instalaciji, upotrebi i o sigurnosti.

Ne obavljate varijacije/izmene bilo mehaničke bilo električne prirode na proizvodu ili na cevima za izbacivanje.

Pre nego što počnete sa instalacijom aparata uverite se da nijedna komponenta nije oštećena. U suprotnom slučaju kontaktirajte proizvođača i nemojte nastaviti sa instalacijom.

Upozorenja

Pre bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, odvojite aspirator od električnog napajanja tako da uklonite utičnice ili odspojite glavni prekidač u kući.

Uvek nosite radne rukavice za sve operacije instalacije i održavanja.

Ovaj aparat mogu da koriste deca ne mlađa od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osetilnim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i potrebnog znanja, ako se nalaze pod kontorolom ili nakon primanja uputstava za sigurno korišćenje aparata i razumevanja opasnosti do kojih može da dođe prilikom korišćenja.

Deca moraju da budu pod kontrolom kako se ne bi igrala s aparatom. Čišćenje i održavanje ne smeju da obavljaju deca bez kontrole.

Prostorija mora da bude dovoljno prozračena kada se kuhinjska aspirator koristi zajedno s ostalim aparatima na gas ili drugo sagorevanje.

Aspirator mora redovito da se čisti iznutra i izvana (BAREM JEDANPUT MESEČNO). Takođe, treba da se pridržavate izričitih uputstava za održavanje.

Nepridržavanje uputstava za čišćenje aspiratora i za promenu i čišćenje filtera može da izazove požar.

Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod aspiratora.

Za zamenu žarulje, koristite samo tip žarulje naveden u poglavlju održavanje/zamena žarulje u ovom manualu.

Upotreba otvorenog plamena štetna je za filtere i možeda izazove požar, zato ga treba u svakom slučaju izbegavati.

Prženje treba da se obavlja pod kontrolom kako bi se izbeglo da se pregrejano ulje zapali.

PAŽNJA: Kada je ploča za kuhvanje u funkciji, dostupni delovi aspiratora mogu da postanu vrući.

Ne spajajte aparat na električnu mrežu dok instalacija nije potpuno završena.

Što se tiče tehničkih mera i mera sigurnosti koje moraju da se poduzmu prilikom ispuštanja para, treba se strogo pridržavati odredbi i propisa lokalnih vlasti.

Ispušni vazduh ne sme da bude prenošen kanalom za ispuštanje para proizvedenih od strane aparata na gas ili drugo sagorevanje.

Nemojte da koristite ili ostavljate aspirator bez pravilno montiranih žarulja zbog moguće opasnosti od strujnog udara.

Nikada ne koristite aspirator bez pravilno montirane mreže!

Aspirator se ne smije NIKADA koristiti kao površina za odlaganje, osim ako to nije izričito navedeno.

Koristite samo šarafe za montažu isporučene sa proizvodom, ili, ako nisu isporučeni, kupite pravilnu vrstu vijaka. Koristite pravilnu duljinu za šarafe, navedenu u • Vodiču za instalaciju. Ako ste u nedoumici, obratite se ovlaštenom servisu ili sličnom kvalifikovanom osoblju.

PAŽNJA!

Neuspešna instalacija šarafa i zatvarača u skladu s ovim uputama, može da rezultira opasnostima električne prirode.

Ne koristiti sa programatorom, tajmerom, odvojenim daljinskim upravljačem ili bilo kojim drugim uređajem koji se aktivira automatski.

Ovaj je aparat označen u skladu sa Evropskom Direktivom 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Proverite da li je ovaj proizvod odbačen na pravilan način jer na taj način korisnik pridonosi sprečavanju eventualnih negativnih posledica za zdravlje i za okolinu.

Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji ilustruje da se ovaj proizvod ne sme tretirati kako kućni otpad nego treba da se odloži na prikladnom sabirnom mestu za odbacivanje električnih i elektronskih aparata . Odložite ovaj otpad na način da se strogo pridržavate lokalnih pravilnika o odbacivanju smeća. Za dobijanje detaljnijih informacija o tretmanu, odbacivanju i ponovnom korištenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada i/ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

Апарати дизајнирани, тестирани и произведени у складу са:

Безбедносним прописима: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Прописима о перформансама: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.

Предлози за правилно коришћење у циљу смањења утицаја на животну средину: Укључите аспиратор на минималну брзину када почнете са кувањем и држите га укљученим још неколико минута након завршеног кувања. Повећајте брзину само у случају велике количине дима и паре и користите појачану брзину (е) само у екстремним ситуацијама. Замените угаљ филтар(е) само када је то потребно да бисте одржали ефикасност смањења непријатних мириса. Очистите филтер (е) за уклањање масноће када је то потребно за одржавање добре ефикасности тог истог филтера. Користите максимални пречник система димовода наведеног у овом приручнику да бисте оптимизовали ефикасност и смањили буку.

Korištenje

Aspirator je projektovan da bi usisao paru i dim koji se stvaraju prilikom kuvanja i namenjen je za isključivo kućansku upotrebu.

Kuhinjska napa je napravljena da bi se koristila u usisnoj verziji sa spoljašnjim izbacivanjem ili u filtracijskoj verziji sa unutrašnjim kruženjem.

Usisna verzija

Kuhinjska napa ima gornji izlaz za vazduh B za izbacivanje dimova prema spolja ( cevi za izbacivanje i omotači nisu priloženi).

Upozorenje! Ukoliko kuhinjska napa poseduje karbonski filter, istog treba da izvadite.

Upotreba cevi i otvora za izbacivanje kroz zid sa manjim prečnikom dovodi do smanjivanja sposobnosti usisavanja i do drastičnog povećanja nivoa buke.

Zato otklanjamo sa sebe bilo koju odgovornost koja je posledica toga.

38

Image 38
Contents Page Istruzioni di montaggio e duso Page Page Page Page Avvertenza IT Istruzioni di montaggio e dusoAvvertenze AttenzioneCollegamento Elettrico InstallazioneVersione filtrante MontaggioWarnhinweis DE Montage- und GebrauchsanweisungWarnung AchtungHinweis Advertencia ES Montaje y modo de empleoAdvertencias AtenciónInstalación Versión aspiranteVersión filtrante Conexión eléctricaRemarque FR Instructions pour linstallation et mode demploiMise EN Garde Utilisation InstallationRemplacement des lampes Version évacuation extérieureDucting version EN Instruction on mounting and useUse Filter versionMounting Maintenance CleaningElectrical connection Grease filterLET OP NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzingWaarschuwing Versie met afvoerbuis extractie InstallatieToepassingen Filtratie-vormAdvertência PT Instruções para instalação e utilizaçãoAdvertências AtençãoVersão filtrante UsoVersão aspirante InstalaçãoПредупреждение RU Инструкция по монтажу и эксплуатацииВнимание ВниманиеИсполнение с рециркуляцией воздуха ИспользованиеИсполнение с отводом воздуха УстановкаЗастереження UK Інструкція з монтажу та експлуатаціїПопередження по безпеці УвагаІнсталяція ВикористанняРежим рециркуляції Під’єднання до електромережіAvertisment RO Instrucțiuni de montaj și utilizareAvertismente AtenţieInstalarea Varianta aspirantăVersiunea filtrantă Conexarea ElectricăOstrzeżenie PL Instrukcja montażu i obsługiOstrzeżenia UwagaInstalacja okapu ObsługaWersja filtrująca Połączenie elektryczneUpozornění CS Návod na montáž a používáníVýměna žárovek PozorÚdržba Čištění InstalaceElektrické připojení Tukový filtrUpozornenie SK Návod na použitie a montážUpozornenia PoužívanieElektrické napojenie Filtračná verziaMontáž Údržba ČistenieЗабележка BG Инструкции за монтаж и употребаПредупреждения Филтрираща версия УпотребаАспирираща версия Монтиране B4. Максимална скорост B2. Мотор за аспирация ON/OFF B3. Средна скорост Предупредување MK Упатство за монтажа и ракувањеВажни совети ЗабелешкаПриклучување на електрична енергија Варијанта со всмукувањеМонтажа ВградувањеUpozorenje SR Uputstva za montažu i upotrebuUpozorenja PažnjaMontaža InstalacijaElektrično povezivanje Održavanje ČišćenjeKujdes SQ Udhëzime montimi dhe përdorimiVërejtje ShënimeMirëmbajtja Pastrimi MontimiLidhja Elektrike Filtri antiyndyrëPozor! Ako napa ima ugljeni filtar, treba ga skinuti HR Uputstva za montažu i za uporabuVerzija za isisivanje Filtar za masnoću PostavljanjePovezivanje s električnom strujom Karbonski filtar samo za filtracijsku verzijuOpozorilo SL Navodila za montažo in uporaboOpozorila OpombaVzdrževanje Čiščenje InštalacijaElektrična povezava Maščobni filterЕскерту KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауыНұсқаулар АбайлаңызҚондыру ПайдалануСүзетін үлгі Электр қосуларыB4. Жоғарғы жылдамдық B2. Моторды ҚОСУ/ӨШІРУB3. Орташа жылдамдық Ogohlantirish UZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaDiqqat DiqqatElektr ulanish FoydalanishOʻrnatish Texnik xizmat koʻrsatish TozalashUyari TR Montaj ve kullanım talimatlarıDikkat DİkkatUyarİ Page 70 70 19 01 48 63 00 0180 6 Samsung bzwSamsung 030-6227