Samsung NV75N7677RS/EF manual Tiefgefrorene Fertiggerichte, Anbraten

Page 136

Verwendung

Verwendung

Tiefgefrorene Fertiggerichte

Gericht

Zubehör

Einschubhöhe

Betriebsart

Temp.

Zeit

(°C)

(in Min.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teifgefrorene Pizza

Gitterrost

3

 

200-220

15-25

(0,4-0,6 kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefgefrorene Lasagne

Gitterrost

3

 

180-200

45-50

 

 

 

 

 

 

Tiefgefrorene

Universalblech

3

 

220-225

20-25

Backofen-Pommes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefgefrorene Kroketten

Universalblech

3

 

220-230

25-30

 

 

 

 

 

 

Tiefgefrorener

Gitterrost

3

 

190-200

10-15

Backcamembert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefgefrorene belegte

Gitterrost +

3

 

190-200

10-15

Baguettes

Universalblech

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefgefrorene

Gitterrost +

3

 

190-200

15-25

Fischstäbchen

Universalblech

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefgefrorene

Gitterrost

3

 

180-200

20-35

Fischburger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32  Deutsch

Anbraten

Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunächst automatisch auf bis zu 220 °C vorgeheizt. Zum Braten des Fleisches werden dann das obere Heizelement und der Heißluftventilator verwendet. Anschließend werden die Speisen bei der zuvor ausgewählten niedrigen Temperatur schonend gegart. Dazu werden das obere und das untere Heizelement eingesetzt. Diese Betriebsart eignet sich zum Braten von Fleisch und Fisch.

Gericht

Zubehör

Einschubhöhe

Temp. (°C)

Zeit (Stunden)

 

 

 

 

 

Rinderbraten

Gitterrost +

3

80-100

3-4

 

Universalblech

1

 

 

 

 

 

 

 

Schweinebraten

Gitterrost +

3

80-100

4-5

 

Universalblech

1

 

 

 

 

 

 

 

Lammbraten

Gitterrost +

3

80-100

3-4

 

Universalblech

1

 

 

 

 

 

 

 

Entenbrust

Gitterrost +

3

80-100

2-3

 

Universalblech

1

 

 

 

 

 

 

 

NV75N7677RS_EF_DG68-01054A-00_FR+NL+DE.indb 32

2/12/2018 12:25:15 PM

Image 136
Contents Four encastrable Installation Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Avant de commencerConsignes de sécurité Utilisation de ce manuelFrançais  Consignes de sécurité Français  Fonction déconomie dénergie automatique Installation Accessoires fournisPlateau universel Plateau très profond Tournebroche et brochette Rail télescopiquePréparation avant linstallation du four Branchement électriqueMontage dans un meuble 595 550Meuble encastré mm Montage du four Minimum Paramétrage initial Avant de commencerLaspect réel du four peut différer de celui du modèle Odeur du four neuf AccessoiresMécanisme de sécurité intelligent Plateau universel Liquides ne gouttent sur le fond du fourPositionnez le côté incliné vers lavant TournebrochePorte flexible Installation Insérez la partie fine a du verrouillage Mode Double cuissonVerrouillage mécanique modèles applicables uniquement Tableau de commande OpérationsParamètres communs Heure actuelle 14h00 Durée de cuisson réglée Appuyez sur OK Mode de cuisson Modes de cuisson à lexception du GrilAppuyez sur pour sélectionner le Licône apparaît sur le compartiment sélectionnéCuisson avec la sonde thermique Une fois terminé, appuyez sur OKFrançais Branchez le connecteur de la sonde dans la prise Plage de température C Température Mode Plage de température C Température Mode Double UniqueUnique Supérieur Inférieur 30 àExemple Modes de cuisson GrilBaguettes garnies Le compartiment inférieur est limité à C Plages de réglage de la température en mode Double cuissonSur C Minimum Maximum Pour arrêter la cuisson Fonction spécialeDassiette Au chaudCuisson automatique PourNettoyage Nettoyage par pyrolyse C 2, puis appuyez sur Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi MinuterieActivation/désactivation du son Utilisation de la fonction Smart ControlConseils concernant les accessoires Cuisiner intelligemmentCuisson manuelle Si licôneFaire cuire RôtissageFaire griller Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. CPlat préparé surgelé Rôtissage ProDouble cuisson Supérieur Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Convection ÉCODouble cuisson mode de convection éco Programmes cuisson automatiqueCuisson unique Plat au centre de la grille À 1,2Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,5 La grille À 1,5Centre de la grille À 1,5 Servir À 1,4Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,5 Démarrez le programme, lorsque le signal sonore duCode Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8 Préchauffage retentit, placez le plateau dans le fourCode Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,3 Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8Grille métallique À 1,3 Placez le travers de porc sur la grille À 1,5Surgelées sur le plateau universel À 0,8 Épaisse À 1,3Retentit, placez le plateau dans le four À 0,8 La pâte à pain Double cuissonCode Aliment Poids kg Accessoire Niveau Le plateau universel, côté coupé vers le haut, puisEt dépices Préparez une tarte aux pommes dans un moule àEssais de plats Conformément à la norme EN Faire cuire300 RôtissageCollection des recettes de cuisson automatique Râpé, sel et poivre Versez le mélange sur la pâte juste avant la cuissonCrumble aux fruits Ingrédients De poudre de cannelleEt de sel Fromage râpéÉgalement les résidus daliments. Videz et nettoyez EntretienRégulièrement le collecteur deau La porte du four est lourde Détacher la porteFaites remonter la porte denviron 70. Tenez la Dépannage RemplacementPoints à contrôler Configurées Ouverte correctementPuis ouvrez à nouveau la Produit PorteCodes dinformation Caractéristiques techniques Annexe Fiche technique de lappareilDG68-01054A-00 ItaliaInbouwoven Installatie Over deze handleidingVeiligheidsinstructies Voor u begintVeiligheidsinstructies Over deze handleidingNederlands  Veiligheidsinstructies Voorzichtig Automatische functie voor energiebesparing Geleverde onderdelen InstallatieBedieningspaneel Deurhandgreep Installatie in een kast Bereid de plaatsing van de oven voorAansluiting op het lichtnet MaxLaat ten minste 3 mm ruimte B , zodat de deur Inbouwkast mm MinGemakkelijk kan worden geopend en gesloten Voor u begint Eerste instellingNieuwe-ovengeur Slim veiligheidsmechanismeUniversele plaat De bodem van de oven terechtkomtPlaats de plaat met schuine kant naar voren BraadspitFlexibele deur Installatie Dubbele-bereidingsstandGebruik BedieningspaneelAlgemene instellingen TemperatuurEindtijd Actuele tijd 1400 uur Bereidingstijd instellen 1 uur1800 uur Uitgestelde eindtijd instellenNV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122435 PM Bereidingsstanden behalve voor de grill Druk op om het bovencompartimentNV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122437 PM Aanbevolen Stand EnkelOnder 30-275Bereidingsstanden grill Stand Enkel Dubbel Temperatuur100-300 40-250 Gegratineerde gerechten 100-300Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Het bereidingsproces stoppen Speciale functieTe selecteren of druk op Om het Automatisch bereidenHet pictogram Wordt op het geselecteerde Reinigen StoomPyroreiniging Is uit te voerenDan de deur langs de randen schoon met een natte doek Timer Wi-Fi aan/uitGeluid aan/uit De functie Smart Control gebruikenSlim koken AccessoiretipsHandmatige bereiding Bakken RoosterenGrillen Braden DiepvriesmaaltijdVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur Tijd Dubbele bereidingRuimte Voedsel Onderdeel Niveau Eco-hetelucht Oven niet voorverwarmen OnderVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd min Programmas voor automatische bereiding Dubbele bereiding eco-heteluchtmodusEnkele bereiding Het rooster 1,2Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,5 Van 22-24 cm. Start het programma en wanneer hetOp de plaat 1,5 Doe de ingrediënten voor ratatouille in de ovenschaalCode Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,2 Doe vers fruit frambozen, bramen, appelschijfjesOp de plaat 0,6 Na de pieptoon van het voorverwarmen in de ovenCode Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,3 Afgaat 1,0Kipfilet Smeer in met olie en kruiden en plaats op de plaatBereid de zelfgemaakte pizza met gistdeeg en plaats Voorverwarmen in de oven 0,8Bereid het deeg in een kom, dek af met plasticfolie Dubbele bereidingCode Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Universele plaat OnderHet rooster OvenVoorbeeldgerechten Nederlands Lasagne Ingrediënten AanwijzingenSudderen GeheelHet bakken op het deeg Ham of spek fijngehakt, 100 g geraspte kaas Warm water, 1 eetlepel suiker en zoutHet geheel Onderhoud Zijroosters alleen bepaalde modellen De deur verwijderenDe oven werkt ook zonder zijroosters en platen/ roosters Vervanging ProbleemoplossingControlepunten Worden geopend De deur weerZitten De binnenverlichting Als de lamp aan gaat en Komen Op de ovenlichtknop te DrukkenInformatiecodes Probleemoplossing Technische specifcaties Bijlage ProductinformatiebladVragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet Hinweise zu dieser BedienungsanleitungSicherheitshinweise Deutsch Sicherheitshinweise Vorsicht Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Automatische EnergiesparfunktionLieferumfang Aufstellen des GerätsBedienfeld Griff der Gerätetür Netzanschluss Vorbereitung zur Installation des OfensEinbau in einen Küchenschrank Die Gerätetür problemlos öffnen und schließen Einbauschrank mm MinAbgeführt werden kann Unterbauschrank mmAufstellen des Geräts Vor der ersten Verwendung AnfangseinstellungenIntelligenter Sicherheitsmechanismus Gerüche in NeugerätenZubehör Extra tiefes Blech Die schräge Seite nach vorne weistHühnchen eingesetzt werden. Verwenden Sie den Drehspieß Des Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwendenFlexible Tür Aufstellen des Geräts Demontage Verriegeln/Entriegeln Den entsprechenden Schlitz des Sicherungsverriegelung einBedienung BedienfeldHäufig genutzte Einstellungen Optional können Sie als Endzeit für IhrenAktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde Drücken Sie auf OK Betriebsarten außer Grill Wählen Sie mit dem Moduswähler eineDrücken Sie danach auf OK Oberer Unterer Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement40-275 40-250 Dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteiltBetriebsarten Grill Die Wärme wird durch den Großflächengrill erzeugt. DieseDie Wärme wird durch den Kleinflächengrill erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich für Speisen, bei deren ZubereitungTemperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Minimum Maximum105 160 250 170 Deutsch Unterbrechen des Garvorgangs SonderfunktionenDrehen Sie den Moduswähler während Verwenden Sie dieseDrücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu starten AutomatikprogrammeDrücken Sie die Taste Oder Reinigung Drücken Sie auf OK, um den Reinigungsvorgang zu starten Ton ein/aus Wi-Fi ein/ausVerwenden der Smart Control-Funktion Verwendung Manuelles GarenTaste Smart Control Tipps zu den ZubehörteilenBacken BratenGericht Zubehör Geflügel Huhn/Ente/TruthahnFisch Nach der Hälfte der Zeit wendenTiefgefrorene Fertiggerichte AnbratenDoppelgarraumbetrieb Öko-Heißluft Das Gerät nicht vorheizen Unterer GarraumZeit in Min Doppelgarraumbetrieb Betriebsart „Öko-Heißluft Garen auf einer EinschubhöheVorheizen der Signalton zu hören ist, die Speisen Der Signalton zu hören ist, das Blech in den GarraumCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,5 Cm großen AuflaufformCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,2 Frisches Obst Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oderBirnenscheiben in eine 22-24 cm große Auflaufform Den Garraum schieben 0,6Erklingen des Signaltons wenden 1,0 Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,3Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. Das Hähnchen Mit der Brust nach unten auf das Blech legen und beiCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Universalblech verteilen 0,8Selbstgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf Sich auf die gesamte Pizza mit Belag, wie z. B. SauceDem Universalblech verteilen Unterer Garraum Signalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die MitteSchieben Testgerichte 15-18Nach 2/3 der Garzeit wenden Braten Gericht Zubehör 200 65-80Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme EL Zimt, 50 g Korinthen/Rosinen, 2 EL SemmelbröselPfeffer mischen. Kurz vor dem Garen auf dem Teig verteilen Käse, Salz und PfefferBedecken Speck, 100 g geriebener Käse Und backenPfege Zubehörteile vollständig abgekühlt sindWartung und Pfleg Ausbauen der GerätetürSeitengitter nur bestimmte Modelle Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe DeutschFehlerbehebung ProblembeschreibungenErsetzen von Teilen Zurück Deutsch Problem Ursache Abhilfemaßnahme Temperaturen geeigneteÜbermäßig heiß Aufgestellt? Abstände ein Und Garraum EssensresteInformationscodes Technische Daten Anhang Produktdatenblatt02-201-24-18
Related manuals
Manual 1 pages 11.93 Kb