Samsung NV75N7677RS/EF manual NV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122437 PM

Page 72

Gebruik

Gebruik

5.Druk daarna op OK.

De oven begint met voorverwarmen totdat de interne temperatuur de gewenste waarde heeft bereikt. Voorverwarmen wordt voor alle bereidingsstanden aanbevolen, tenzij bij de kooktips anders wordt vermeld.

OPMERKING

Beschikbaarheid van dubbele-bereidingsstand is afhankelijk van de bereidingsstand. Zie de sectie Slim koken in deze handleiding voor meer informatie.

Bereiding met de vleessonde

De vleessonde meet de interne temperatuur van het vlees terwijl het wordt gebakken. Wanneer de temperatuur de doeltemperatuur bereikt, stopt de oven en is de bereidingstijd om.

Gebruik alleen de vleessonde die bij de oven is geleverd.

Het is niet mogelijk om de bereidingstijd in te stellen als de vleessonde is aangesloten.

1.Kies in het functiepaneel een bereidingsstand.

2.Steek de punt van de vleessonde in het midden

van het te bereiden vlees. Zorg dat het rubber handvat niet in het vlees steekt.

20  Nederlands

3.Steek de stekker van de sonde in het aansluitpunt

aan de linkerwand. Controleer of u op het display de vleessonde-indicator ziet met de actuele temperatuur binnen in het vlees.

4.Draai aan de instelknop (knop aan de rechterkant)

om de gewenste interne temperatuur voor het vlees in te stellen.

5.Druk op OK om het bereiden te starten. De

bereiding wordt voltooid en er klinkt een melodie wanneer het vlees vanbinnen de ingestelde temperatuur bereikt.

WAARSCHUWING

Gebruik de vleessonde niet samen met het spitaccessoire, om beschadiging te voorkomen.

Wanneer de bereiding klaar is, is de vleessonde zeer heet. Gebruik ovenwanten om het gerecht uit de oven te halen, om brandwonden te voorkomen.

OPMERKING

De vleessonde wordt niet in alle standen ondersteund. Als u de vleessonde gebruikt bij standen waarvoor deze niet van toepassing is, gaat de indicator van de actuele stand knipperen. Verwijder de vleessonde direct wanneer u dit bericht ziet.

NV75N7677RS_EF_DG68-01054A-00_FR+NL+DE.indb 20

2/12/2018 12:24:37 PM

Image 72
Contents Four encastrable Installation Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Avant de commencerUtilisation de ce manuel Consignes de sécuritéFrançais  Consignes de sécurité Français  Fonction déconomie dénergie automatique Installation Accessoires fournisPlateau universel Plateau très profond Tournebroche et brochette Rail télescopiquePréparation avant linstallation du four Branchement électriqueMontage dans un meuble 595 550Meuble encastré mm Montage du four Minimum Avant de commencer Paramétrage initialLaspect réel du four peut différer de celui du modèle Accessoires Odeur du four neufMécanisme de sécurité intelligent Plateau universel Liquides ne gouttent sur le fond du fourPositionnez le côté incliné vers lavant TournebrochePorte flexible Mode Double cuisson Installation Insérez la partie fine a du verrouillageVerrouillage mécanique modèles applicables uniquement Tableau de commande OpérationsParamètres communs Heure actuelle 14h00 Durée de cuisson réglée Appuyez sur OK Mode de cuisson Modes de cuisson à lexception du GrilAppuyez sur pour sélectionner le Licône apparaît sur le compartiment sélectionnéUne fois terminé, appuyez sur OK Cuisson avec la sonde thermiqueFrançais Branchez le connecteur de la sonde dans la prise Plage de température C Température Mode Plage de température C Température Mode Double UniqueUnique Supérieur Inférieur 30 àModes de cuisson Gril ExempleBaguettes garnies Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Le compartiment inférieur est limité à CSur C Minimum Maximum Pour arrêter la cuisson Fonction spécialeDassiette Au chaudCuisson automatique PourNettoyage Nettoyage par pyrolyse C 2, puis appuyez sur Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi MinuterieActivation/désactivation du son Utilisation de la fonction Smart ControlConseils concernant les accessoires Cuisiner intelligemmentCuisson manuelle Si licôneFaire cuire RôtissageFaire griller Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. CPlat préparé surgelé Rôtissage ProDouble cuisson Supérieur Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Convection ÉCODouble cuisson mode de convection éco Programmes cuisson automatiqueCuisson unique Plat au centre de la grille À 1,2Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,5 La grille À 1,5Centre de la grille À 1,5 Servir À 1,4Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,5 Démarrez le programme, lorsque le signal sonore duCode Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8 Préchauffage retentit, placez le plateau dans le fourCode Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,3 Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8Grille métallique À 1,3 Placez le travers de porc sur la grille À 1,5Surgelées sur le plateau universel À 0,8 Épaisse À 1,3Retentit, placez le plateau dans le four À 0,8 La pâte à pain Double cuissonCode Aliment Poids kg Accessoire Niveau Le plateau universel, côté coupé vers le haut, puisEt dépices Préparez une tarte aux pommes dans un moule àEssais de plats Conformément à la norme EN Faire cuire300 RôtissageCollection des recettes de cuisson automatique Râpé, sel et poivre Versez le mélange sur la pâte juste avant la cuissonCrumble aux fruits Ingrédients De poudre de cannelleEt de sel Fromage râpéEntretien Également les résidus daliments. Videz et nettoyezRégulièrement le collecteur deau Détacher la porte La porte du four est lourdeFaites remonter la porte denviron 70. Tenez la Remplacement DépannagePoints à contrôler Configurées Ouverte correctementPuis ouvrez à nouveau la Produit PorteCodes dinformation Caractéristiques techniques Annexe Fiche technique de lappareilDG68-01054A-00 ItaliaInbouwoven Installatie Over deze handleidingVeiligheidsinstructies Voor u begintOver deze handleiding VeiligheidsinstructiesNederlands  Veiligheidsinstructies Voorzichtig Automatische functie voor energiebesparing Installatie Geleverde onderdelenBedieningspaneel Deurhandgreep Installatie in een kast Bereid de plaatsing van de oven voorAansluiting op het lichtnet MaxInbouwkast mm Min Laat ten minste 3 mm ruimte B , zodat de deurGemakkelijk kan worden geopend en gesloten Voor u begint Eerste instellingNieuwe-ovengeur Slim veiligheidsmechanismeUniversele plaat De bodem van de oven terechtkomtPlaats de plaat met schuine kant naar voren BraadspitFlexibele deur Installatie Dubbele-bereidingsstandGebruik BedieningspaneelAlgemene instellingen TemperatuurEindtijd Actuele tijd 1400 uur Bereidingstijd instellen 1 uur1800 uur Uitgestelde eindtijd instellenNV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122435 PM Bereidingsstanden behalve voor de grill Druk op om het bovencompartimentNV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122437 PM Aanbevolen Stand EnkelOnder 30-275Bereidingsstanden grill Stand Enkel Dubbel Temperatuur100-300 40-250 Gegratineerde gerechten 100-300Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Het bereidingsproces stoppen Speciale functieAutomatisch bereiden Te selecteren of druk op Om hetHet pictogram Wordt op het geselecteerde Reinigen StoomPyroreiniging Is uit te voerenDan de deur langs de randen schoon met een natte doek Timer Wi-Fi aan/uitGeluid aan/uit De functie Smart Control gebruikenAccessoiretips Slim kokenHandmatige bereiding Bakken RoosterenGrillen Diepvriesmaaltijd BradenVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur Dubbele bereiding TijdRuimte Voedsel Onderdeel Niveau Oven niet voorverwarmen Onder Eco-heteluchtVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd min Programmas voor automatische bereiding Dubbele bereiding eco-heteluchtmodusEnkele bereiding Het rooster 1,2Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,5 Van 22-24 cm. Start het programma en wanneer hetOp de plaat 1,5 Doe de ingrediënten voor ratatouille in de ovenschaalCode Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,2 Doe vers fruit frambozen, bramen, appelschijfjesOp de plaat 0,6 Na de pieptoon van het voorverwarmen in de ovenCode Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,3 Afgaat 1,0Kipfilet Smeer in met olie en kruiden en plaats op de plaatBereid de zelfgemaakte pizza met gistdeeg en plaats Voorverwarmen in de oven 0,8Bereid het deeg in een kom, dek af met plasticfolie Dubbele bereidingCode Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Universele plaat OnderHet rooster OvenVoorbeeldgerechten Nederlands Lasagne Ingrediënten AanwijzingenSudderen GeheelHet bakken op het deeg Warm water, 1 eetlepel suiker en zout Ham of spek fijngehakt, 100 g geraspte kaasHet geheel Onderhoud De deur verwijderen Zijroosters alleen bepaalde modellenDe oven werkt ook zonder zijroosters en platen/ roosters Probleemoplossing VervangingControlepunten Worden geopend De deur weerZitten De binnenverlichting Als de lamp aan gaat en Komen Op de ovenlichtknop te DrukkenInformatiecodes Probleemoplossing Technische specifcaties Bijlage ProductinformatiebladVragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet Hinweise zu dieser BedienungsanleitungSicherheitshinweise Deutsch Sicherheitshinweise Vorsicht Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Automatische EnergiesparfunktionAufstellen des Geräts LieferumfangBedienfeld Griff der Gerätetür Vorbereitung zur Installation des Ofens NetzanschlussEinbau in einen Küchenschrank Die Gerätetür problemlos öffnen und schließen Einbauschrank mm MinAbgeführt werden kann Unterbauschrank mmAufstellen des Geräts Vor der ersten Verwendung AnfangseinstellungenGerüche in Neugeräten Intelligenter SicherheitsmechanismusZubehör Extra tiefes Blech Die schräge Seite nach vorne weistHühnchen eingesetzt werden. Verwenden Sie den Drehspieß Des Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwendenFlexible Tür Aufstellen des Geräts Demontage Verriegeln/Entriegeln Den entsprechenden Schlitz des Sicherungsverriegelung einBedienung BedienfeldHäufig genutzte Einstellungen Optional können Sie als Endzeit für IhrenAktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde Drücken Sie auf OK Betriebsarten außer Grill Wählen Sie mit dem Moduswähler eineDrücken Sie danach auf OK Oberer Unterer Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement40-275 40-250 Dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteiltBetriebsarten Grill Die Wärme wird durch den Großflächengrill erzeugt. DieseDie Wärme wird durch den Kleinflächengrill erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich für Speisen, bei deren ZubereitungTemperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Minimum Maximum105 160 250 170 Deutsch Unterbrechen des Garvorgangs SonderfunktionenDrehen Sie den Moduswähler während Verwenden Sie dieseAutomatikprogramme Drücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu startenDrücken Sie die Taste Oder Reinigung Drücken Sie auf OK, um den Reinigungsvorgang zu starten Wi-Fi ein/aus Ton ein/ausVerwenden der Smart Control-Funktion Verwendung Manuelles GarenTaste Smart Control Tipps zu den ZubehörteilenBacken BratenGericht Zubehör Geflügel Huhn/Ente/TruthahnFisch Nach der Hälfte der Zeit wendenTiefgefrorene Fertiggerichte AnbratenDoppelgarraumbetrieb Das Gerät nicht vorheizen Unterer Garraum Öko-HeißluftZeit in Min Doppelgarraumbetrieb Betriebsart „Öko-Heißluft Garen auf einer EinschubhöheVorheizen der Signalton zu hören ist, die Speisen Der Signalton zu hören ist, das Blech in den GarraumCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,5 Cm großen AuflaufformCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,2 Frisches Obst Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oderBirnenscheiben in eine 22-24 cm große Auflaufform Den Garraum schieben 0,6Erklingen des Signaltons wenden 1,0 Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,3Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. Das Hähnchen Mit der Brust nach unten auf das Blech legen und beiCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Universalblech verteilen 0,8Selbstgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf Sich auf die gesamte Pizza mit Belag, wie z. B. SauceSignalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die Mitte Dem Universalblech verteilen Unterer GarraumSchieben Testgerichte 15-18Nach 2/3 der Garzeit wenden Braten Gericht Zubehör 200 65-80Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme EL Zimt, 50 g Korinthen/Rosinen, 2 EL SemmelbröselKäse, Salz und Pfeffer Pfeffer mischen. Kurz vor dem Garen auf dem Teig verteilenBedecken Speck, 100 g geriebener Käse Und backenPfege Zubehörteile vollständig abgekühlt sindWartung und Pfleg Ausbauen der GerätetürSeitengitter nur bestimmte Modelle Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe DeutschProblembeschreibungen FehlerbehebungErsetzen von Teilen Zurück Deutsch Problem Ursache Abhilfemaßnahme Temperaturen geeigneteÜbermäßig heiß Aufgestellt? Abstände ein Und Garraum EssensresteInformationscodes Technische Daten Anhang Produktdatenblatt02-201-24-18
Related manuals
Manual 1 pages 11.93 Kb