Samsung NV75N7677RS/EF manual Français 

Page 5

AVERTISSEMENT : L'appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.

ATTENTION : Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson rapide doit être sous surveillance continue.

Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir chaude.

Lors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l'utilisation.

Insérez la grille métallique avec les pièces saillantes (freins sur les deux côtés) vers l'avant de sorte que celle-ci maintienne le support pour les charges importantes.

ATTENTION

Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.

Ce four doit être relié à la prise d'alimentation secteur uniquement par un électricien qualifié. En cas de défaut ou de dommage constaté sur l'appareil, ne tentez pas de le faire fonctionner.

Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Une réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur.

Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.

Le four doit être relié à une prise d'alimentation secteur au moyen d'un disjoncteur ou d'un fusible homologué. N'utilisez jamais d'adaptateur multiprise ou de rallonge.

Il convient de mettre l'appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage. Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à proximité du four. Si l'appareil est équipé d'une fonction de cuisson à la vapeur ou en phase vapeur, ne le faites pas fonctionner si la cartouche d'alimentation en eau est endommagée. (Modèle avec fonction de nettoyage à la vapeur ou en phase vapeur uniquement).

Si la cartouche est fissurée ou cassée, n'utilisez pas l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche. (Modèle avec fonction de nettoyage à la vapeur ou en phase vapeur uniquement).

Ce four est réservé à la cuisson d'aliments dans le cadre d'un usage domestique uniquement. Pendant le fonctionnement du four, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments chauffants ni les surfaces internes du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir.

Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four.

Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l'appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée.

Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car l'air chaud et la vapeur s'en échappent rapidement.

Lorsque vous cuisinez des plats à base d'alcool, la température élevée peut entraîner une évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s'enflammer.

Français  5

Consignes de sécurité

NV75N7677RS_EF_DG68-01054A-00_FR+NL+DE.indb 5

2/12/2018 12:23:57 PM

Image 5
Contents Four encastrable Utilisation de ce manuel InstallationConsignes de sécurité Avant de commencerFrançais  Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Français  Fonction déconomie dénergie automatique Accessoires fournis InstallationPlateau universel Plateau très profond Tournebroche et brochette Rail télescopiqueBranchement électrique Préparation avant linstallation du fourMontage dans un meuble 595 550Meuble encastré mm Montage du four Minimum Laspect réel du four peut différer de celui du modèle Avant de commencerParamétrage initial Mécanisme de sécurité intelligent AccessoiresOdeur du four neuf Liquides ne gouttent sur le fond du four Plateau universelPositionnez le côté incliné vers lavant TournebrochePorte flexible Verrouillage mécanique modèles applicables uniquement Mode Double cuissonInstallation Insérez la partie fine a du verrouillage Opérations Tableau de commandeParamètres communs Heure actuelle 14h00 Durée de cuisson réglée Appuyez sur OK Modes de cuisson à lexception du Gril Mode de cuissonAppuyez sur pour sélectionner le Licône apparaît sur le compartiment sélectionnéFrançais Branchez le connecteur de la sonde dans la prise Une fois terminé, appuyez sur OKCuisson avec la sonde thermique Plage de température C Température Mode Double Unique Plage de température C Température ModeUnique Supérieur Inférieur 30 àBaguettes garnies Modes de cuisson GrilExemple Sur C Minimum Maximum Plages de réglage de la température en mode Double cuissonLe compartiment inférieur est limité à C Fonction spéciale Pour arrêter la cuissonDassiette Au chaudPour Cuisson automatiqueNettoyage Nettoyage par pyrolyse C 2, puis appuyez sur Minuterie Activation/Désactivation de la connexion Wi-FiActivation/désactivation du son Utilisation de la fonction Smart ControlCuisiner intelligemment Conseils concernant les accessoiresCuisson manuelle Si licôneRôtissage Faire cuireFaire griller Aliment Accessoire Niveau Temp. C Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C TempsPlat préparé surgelé Rôtissage ProDouble cuisson Convection ÉCO Supérieur Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. CProgrammes cuisson automatique Double cuisson mode de convection écoCuisson unique Plat au centre de la grille À 1,2La grille À 1,5 Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,5Centre de la grille À 1,5 Servir À 1,4Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,5Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8 Préchauffage retentit, placez le plateau dans le fourFrançais Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8 Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,3Grille métallique À 1,3 Placez le travers de porc sur la grille À 1,5Épaisse À 1,3 Surgelées sur le plateau universel À 0,8Retentit, placez le plateau dans le four À 0,8 La pâte à pain Double cuissonLe plateau universel, côté coupé vers le haut, puis Code Aliment Poids kg Accessoire NiveauEt dépices Préparez une tarte aux pommes dans un moule àConformément à la norme EN Faire cuire Essais de plats300 RôtissageCollection des recettes de cuisson automatique Versez le mélange sur la pâte juste avant la cuisson Râpé, sel et poivreCrumble aux fruits Ingrédients De poudre de cannelleFromage râpé Et de selRégulièrement le collecteur deau EntretienÉgalement les résidus daliments. Videz et nettoyez Faites remonter la porte denviron 70. Tenez la Détacher la porteLa porte du four est lourde Points à contrôler RemplacementDépannage Ouverte correctement ConfiguréesPuis ouvrez à nouveau la Produit PorteCodes dinformation Caractéristiques techniques Fiche technique de lappareil AnnexeItalia DG68-01054A-00Inbouwoven Over deze handleiding InstallatieVeiligheidsinstructies Voor u begintNederlands  Over deze handleidingVeiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Voorzichtig Automatische functie voor energiebesparing Bedieningspaneel Deurhandgreep InstallatieGeleverde onderdelen Bereid de plaatsing van de oven voor Installatie in een kastAansluiting op het lichtnet MaxGemakkelijk kan worden geopend en gesloten Inbouwkast mm MinLaat ten minste 3 mm ruimte B , zodat de deur Eerste instelling Voor u begintSlim veiligheidsmechanisme Nieuwe-ovengeurDe bodem van de oven terechtkomt Universele plaatPlaats de plaat met schuine kant naar voren BraadspitFlexibele deur Dubbele-bereidingsstand InstallatieBedieningspaneel GebruikTemperatuur Algemene instellingenActuele tijd 1400 uur Bereidingstijd instellen 1 uur Eindtijd1800 uur Uitgestelde eindtijd instellenNV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122435 PM Druk op om het bovencompartiment Bereidingsstanden behalve voor de grillNV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122437 PM Stand Enkel AanbevolenOnder 30-275Stand Enkel Dubbel Temperatuur Bereidingsstanden grill100-300 40-250 Gegratineerde gerechten 100-300Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Speciale functie Het bereidingsproces stoppenHet pictogram Wordt op het geselecteerde Automatisch bereidenTe selecteren of druk op Om het Stoom ReinigenPyroreiniging Is uit te voerenDan de deur langs de randen schoon met een natte doek Wi-Fi aan/uit TimerGeluid aan/uit De functie Smart Control gebruikenHandmatige bereiding AccessoiretipsSlim koken Roosteren BakkenGrillen Voedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur DiepvriesmaaltijdBraden Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau Dubbele bereidingTijd Voedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd min Oven niet voorverwarmen OnderEco-hetelucht Dubbele bereiding eco-heteluchtmodus Programmas voor automatische bereidingEnkele bereiding Het rooster 1,2Van 22-24 cm. Start het programma en wanneer het Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,5Op de plaat 1,5 Doe de ingrediënten voor ratatouille in de ovenschaalDoe vers fruit frambozen, bramen, appelschijfjes Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,2Op de plaat 0,6 Na de pieptoon van het voorverwarmen in de ovenAfgaat 1,0 Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,3Kipfilet Smeer in met olie en kruiden en plaats op de plaatVoorverwarmen in de oven 0,8 Bereid de zelfgemaakte pizza met gistdeeg en plaatsBereid het deeg in een kom, dek af met plasticfolie Dubbele bereidingUniversele plaat Onder Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel NiveauHet rooster OvenVoorbeeldgerechten Aanwijzingen Nederlands Lasagne IngrediëntenSudderen GeheelHet bakken op het deeg Het geheel Warm water, 1 eetlepel suiker en zoutHam of spek fijngehakt, 100 g geraspte kaas Onderhoud De oven werkt ook zonder zijroosters en platen/ roosters De deur verwijderenZijroosters alleen bepaalde modellen Controlepunten ProbleemoplossingVervanging De deur weer Worden geopendZitten De binnenverlichting Als de lamp aan gaat en Komen Op de ovenlichtknop te DrukkenInformatiecodes Probleemoplossing Technische specifcaties Productinformatieblad BijlageVragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetSicherheitshinweise Deutsch Sicherheitshinweise Vorsicht Automatische Energiesparfunktion Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottBedienfeld Griff der Gerätetür Aufstellen des GerätsLieferumfang Einbau in einen Küchenschrank Vorbereitung zur Installation des OfensNetzanschluss Einbauschrank mm Min Die Gerätetür problemlos öffnen und schließenAbgeführt werden kann Unterbauschrank mmAnfangseinstellungen Aufstellen des Geräts Vor der ersten VerwendungZubehör Gerüche in NeugerätenIntelligenter Sicherheitsmechanismus Die schräge Seite nach vorne weist Extra tiefes BlechHühnchen eingesetzt werden. Verwenden Sie den Drehspieß Des Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwendenFlexible Tür Den entsprechenden Schlitz des Sicherungsverriegelung ein Aufstellen des Geräts Demontage Verriegeln/EntriegelnBedienfeld BedienungOptional können Sie als Endzeit für Ihren Häufig genutzte EinstellungenAktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde Drücken Sie auf OK Wählen Sie mit dem Moduswähler eine Betriebsarten außer GrillDrücken Sie danach auf OK Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement Oberer Unterer40-275 40-250 Dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteiltDie Wärme wird durch den Großflächengrill erzeugt. Diese Betriebsarten GrillDie Wärme wird durch den Kleinflächengrill erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich für Speisen, bei deren ZubereitungMinimum Maximum Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb105 160 250 170 Deutsch Sonderfunktionen Unterbrechen des GarvorgangsDrehen Sie den Moduswähler während Verwenden Sie dieseDrücken Sie die Taste Oder AutomatikprogrammeDrücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu starten Reinigung Drücken Sie auf OK, um den Reinigungsvorgang zu starten Verwenden der Smart Control-Funktion Wi-Fi ein/ausTon ein/aus Manuelles Garen VerwendungTaste Smart Control Tipps zu den ZubehörteilenBraten BackenGeflügel Huhn/Ente/Truthahn Gericht ZubehörFisch Nach der Hälfte der Zeit wendenAnbraten Tiefgefrorene FertiggerichteDoppelgarraumbetrieb Zeit in Min Das Gerät nicht vorheizen Unterer GarraumÖko-Heißluft Garen auf einer Einschubhöhe Doppelgarraumbetrieb Betriebsart „Öko-HeißluftDer Signalton zu hören ist, das Blech in den Garraum Vorheizen der Signalton zu hören ist, die SpeisenCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,5 Cm großen AuflaufformFrisches Obst Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,2Birnenscheiben in eine 22-24 cm große Auflaufform Den Garraum schieben 0,6Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,3 Erklingen des Signaltons wenden 1,0Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. Das Hähnchen Mit der Brust nach unten auf das Blech legen und beiUniversalblech verteilen 0,8 Code Gericht Gewicht kg Zubehör EinschubhöheSelbstgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf Sich auf die gesamte Pizza mit Belag, wie z. B. SauceSchieben Signalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die MitteDem Universalblech verteilen Unterer Garraum 15-18 TestgerichteNach 2/3 der Garzeit wenden Braten Gericht Zubehör 200 65-80EL Zimt, 50 g Korinthen/Rosinen, 2 EL Semmelbrösel Häufig verwendete Rezepte für die AutomatikprogrammeBedecken Käse, Salz und PfefferPfeffer mischen. Kurz vor dem Garen auf dem Teig verteilen Und backen Speck, 100 g geriebener KäseZubehörteile vollständig abgekühlt sind PfegeAusbauen der Gerätetür Wartung und PflegSeitengitter nur bestimmte Modelle Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe DeutschErsetzen von Teilen ProblembeschreibungenFehlerbehebung Temperaturen geeignete Zurück Deutsch Problem Ursache AbhilfemaßnahmeÜbermäßig heiß Aufgestellt? Abstände ein Und Garraum EssensresteInformationscodes Technische Daten Produktdatenblatt Anhang02-201-24-18
Related manuals
Manual 1 pages 11.93 Kb