Samsung NV75N7677RS/EF manual Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,3, Den Rost legen 0,8

Page 142

Verwendung

 

Code

Gericht

Gewicht (kg)

 

Zubehör

 

Einschubhöhe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8-1,3

 

Gitterrost

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

A 25

Schweinerippchen

 

Universalblech

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Schweinerippchen auf den Rost legen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,0-1,5

 

Gitterrost

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Universalblech

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A 26

Ganzes Brathähnchen

Das Hähnchen waschen und putzen. Das Hähnchen mit

 

 

 

Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. Das Hähnchen

 

 

 

mit der Brust nach unten auf das Blech legen und bei

 

 

 

Erklingen des Signaltons wenden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5-1,0

 

Gitterrost

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

A 27

Hähnchenbrust

 

Universalblech

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Bruststücke marinieren und auf den Gitterrost legen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5-1,0

 

Gitterrost

 

4

Verwendung

 

 

 

 

 

 

A 28

Hähnchenunterschenkel

 

Universalblech

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Hähnchenteile mit Öl bestreichen, würzen und auf

 

 

 

 

 

 

den Rost legen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3-0,8

 

Gitterrost

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Universalblech

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A 29

Entenbrust

Die Entenbrust mit der Fettseite nach oben auf den Rost

 

legen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit der ersten Einstellung wird die Entenbrust rosa, bei

 

 

 

der zweiten halbrosa gegart.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3-0,8

 

Universalblech

 

4

 

A 30

Forellenfilet, gebacken

 

 

 

 

 

 

Die Forellenfilets mit der Hautseite nach oben auf das

 

 

 

 

 

 

Universalblech legen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38  Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Code

Gericht

Gewicht (kg)

Zubehör

 

Einschubhöhe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3-0,8

Gitterrost

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Universalblech

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A 31

Forelle

Die Fische waschen und putzen, und abwechselnd

 

Kopf an Schwanzflosse nebeneinander auf den Rost

 

 

 

 

 

 

legen. Innenseite mit Zitronensaft beträufeln, salzen

 

 

 

und Kräuter hineinlegen. Haut leicht mit einem Messer

 

 

 

einschneiden. Mit Öl bestreichen und salzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3-0,8

Universalblech

 

3

 

A 32

Seezunge

 

 

 

 

 

Die Seezunge auf Backpapier auf das Universalblech

 

 

 

 

 

 

legen. Haut leicht mit einem Messer einschneiden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3-0,8

Gitterrost

 

4

 

 

 

 

 

 

 

A 33

Lachssteak/-filet

Universalblech

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lachsfilets oder -steaks waschen und putzen. Mit der

 

 

 

 

 

 

Hautseite nach oben auf den Rost legen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3-0,8

Universalblech

 

4

 

 

 

 

 

 

 

A 34

Grillgemüse

Zucchini, Aubergine, Paprika, Zwiebel und Kirschtomaten

 

waschen und vorbereiten. Mit Olivenöl beträufeln

 

 

 

 

 

 

und mit Kräutern würzen. Gleichmäßig auf dem

 

 

 

Universalblech verteilen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5-1,0

Universalblech

 

3

 

 

 

 

 

 

 

A 35

Halbierte Ofenkartoffeln

Große Kartoffeln (je 200 g) längs halbieren. Mit der

 

flachen Seite nach oben auf das Universalblech legen, mit

 

 

 

Olivenöl bestreichen und Kräuter und Gewürze darüber

 

 

 

streuen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefgefrorene Backofen-

0,3-0,8

Universalblech

 

3

 

A 36

 

 

 

 

 

Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes gleichmäßig auf

 

Pommes

 

 

 

 

dem Universalblech verteilen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NV75N7677RS_EF_DG68-01054A-00_FR+NL+DE.indb 38

2/12/2018 12:25:17 PM

Image 142
Contents Four encastrable Consignes de sécurité InstallationUtilisation de ce manuel Avant de commencerConsignes de sécurité Utilisation de ce manuelFrançais  Consignes de sécurité Français  Fonction déconomie dénergie automatique Plateau universel Plateau très profond InstallationAccessoires fournis Tournebroche et brochette Rail télescopiqueMontage dans un meuble Préparation avant linstallation du fourBranchement électrique 595 550Meuble encastré mm Montage du four Minimum Paramétrage initial Avant de commencerLaspect réel du four peut différer de celui du modèle Odeur du four neuf AccessoiresMécanisme de sécurité intelligent Positionnez le côté incliné vers lavant Plateau universelLiquides ne gouttent sur le fond du four TournebrochePorte flexible Installation Insérez la partie fine a du verrouillage Mode Double cuissonVerrouillage mécanique modèles applicables uniquement Tableau de commande OpérationsParamètres communs Heure actuelle 14h00 Durée de cuisson réglée Appuyez sur OK Appuyez sur pour sélectionner le Mode de cuissonModes de cuisson à lexception du Gril Licône apparaît sur le compartiment sélectionnéCuisson avec la sonde thermique Une fois terminé, appuyez sur OKFrançais Branchez le connecteur de la sonde dans la prise Unique Plage de température C Température ModePlage de température C Température Mode Double Unique Supérieur Inférieur 30 àExemple Modes de cuisson GrilBaguettes garnies Le compartiment inférieur est limité à C Plages de réglage de la température en mode Double cuissonSur C Minimum Maximum Dassiette Pour arrêter la cuissonFonction spéciale Au chaudCuisson automatique PourNettoyage Nettoyage par pyrolyse C 2, puis appuyez sur Activation/désactivation du son Activation/Désactivation de la connexion Wi-FiMinuterie Utilisation de la fonction Smart ControlCuisson manuelle Conseils concernant les accessoiresCuisiner intelligemment Si licôneFaire cuire RôtissageFaire griller Plat préparé surgelé Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C TempsAliment Accessoire Niveau Temp. C Rôtissage ProDouble cuisson Supérieur Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Convection ÉCOCuisson unique Double cuisson mode de convection écoProgrammes cuisson automatique Plat au centre de la grille À 1,2Centre de la grille À 1,5 Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,5La grille À 1,5 Servir À 1,4Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8 Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,5Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du Préchauffage retentit, placez le plateau dans le fourGrille métallique À 1,3 Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,3Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8 Placez le travers de porc sur la grille À 1,5Retentit, placez le plateau dans le four À 0,8 Surgelées sur le plateau universel À 0,8Épaisse À 1,3 La pâte à pain Double cuissonEt dépices Code Aliment Poids kg Accessoire NiveauLe plateau universel, côté coupé vers le haut, puis Préparez une tarte aux pommes dans un moule à300 Essais de platsConformément à la norme EN Faire cuire RôtissageCollection des recettes de cuisson automatique Crumble aux fruits Ingrédients Râpé, sel et poivreVersez le mélange sur la pâte juste avant la cuisson De poudre de cannelleEt de sel Fromage râpéÉgalement les résidus daliments. Videz et nettoyez EntretienRégulièrement le collecteur deau La porte du four est lourde Détacher la porteFaites remonter la porte denviron 70. Tenez la Dépannage RemplacementPoints à contrôler Puis ouvrez à nouveau la ConfiguréesOuverte correctement Produit PorteCodes dinformation Caractéristiques techniques Annexe Fiche technique de lappareilDG68-01054A-00 ItaliaInbouwoven Veiligheidsinstructies InstallatieOver deze handleiding Voor u begintVeiligheidsinstructies Over deze handleidingNederlands  Veiligheidsinstructies Voorzichtig Automatische functie voor energiebesparing Geleverde onderdelen InstallatieBedieningspaneel Deurhandgreep Aansluiting op het lichtnet Installatie in een kastBereid de plaatsing van de oven voor MaxLaat ten minste 3 mm ruimte B , zodat de deur Inbouwkast mm MinGemakkelijk kan worden geopend en gesloten Voor u begint Eerste instellingNieuwe-ovengeur Slim veiligheidsmechanismePlaats de plaat met schuine kant naar voren Universele plaatDe bodem van de oven terechtkomt BraadspitFlexibele deur Installatie Dubbele-bereidingsstandGebruik BedieningspaneelAlgemene instellingen Temperatuur1800 uur EindtijdActuele tijd 1400 uur Bereidingstijd instellen 1 uur Uitgestelde eindtijd instellenNV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122435 PM Bereidingsstanden behalve voor de grill Druk op om het bovencompartimentNV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122437 PM Onder AanbevolenStand Enkel 30-275100-300 40-250 Bereidingsstanden grillStand Enkel Dubbel Temperatuur Gegratineerde gerechten 100-300Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Het bereidingsproces stoppen Speciale functieTe selecteren of druk op Om het Automatisch bereidenHet pictogram Wordt op het geselecteerde Pyroreiniging ReinigenStoom Is uit te voerenDan de deur langs de randen schoon met een natte doek Geluid aan/uit TimerWi-Fi aan/uit De functie Smart Control gebruikenSlim koken AccessoiretipsHandmatige bereiding Bakken RoosterenGrillen Braden DiepvriesmaaltijdVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur Tijd Dubbele bereidingRuimte Voedsel Onderdeel Niveau Eco-hetelucht Oven niet voorverwarmen OnderVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd min Enkele bereiding Programmas voor automatische bereidingDubbele bereiding eco-heteluchtmodus Het rooster 1,2Op de plaat 1,5 Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,5Van 22-24 cm. Start het programma en wanneer het Doe de ingrediënten voor ratatouille in de ovenschaalOp de plaat 0,6 Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,2Doe vers fruit frambozen, bramen, appelschijfjes Na de pieptoon van het voorverwarmen in de ovenKipfilet Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,3Afgaat 1,0 Smeer in met olie en kruiden en plaats op de plaatBereid het deeg in een kom, dek af met plasticfolie Bereid de zelfgemaakte pizza met gistdeeg en plaatsVoorverwarmen in de oven 0,8 Dubbele bereidingHet rooster Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel NiveauUniversele plaat Onder OvenVoorbeeldgerechten Sudderen Nederlands Lasagne IngrediëntenAanwijzingen GeheelHet bakken op het deeg Ham of spek fijngehakt, 100 g geraspte kaas Warm water, 1 eetlepel suiker en zoutHet geheel Onderhoud Zijroosters alleen bepaalde modellen De deur verwijderenDe oven werkt ook zonder zijroosters en platen/ roosters Vervanging ProbleemoplossingControlepunten Zitten De binnenverlichting Als de lamp aan gaat en Worden geopendDe deur weer Komen Op de ovenlichtknop te DrukkenInformatiecodes Probleemoplossing Technische specifcaties Bijlage ProductinformatiebladVragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Sicherheitshinweise Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetHinweise zu dieser Bedienungsanleitung Deutsch Sicherheitshinweise Vorsicht Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Automatische EnergiesparfunktionLieferumfang Aufstellen des GerätsBedienfeld Griff der Gerätetür Netzanschluss Vorbereitung zur Installation des OfensEinbau in einen Küchenschrank Abgeführt werden kann Die Gerätetür problemlos öffnen und schließenEinbauschrank mm Min Unterbauschrank mmAufstellen des Geräts Vor der ersten Verwendung AnfangseinstellungenIntelligenter Sicherheitsmechanismus Gerüche in NeugerätenZubehör Hühnchen eingesetzt werden. Verwenden Sie den Drehspieß Extra tiefes BlechDie schräge Seite nach vorne weist Des Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwendenFlexible Tür Aufstellen des Geräts Demontage Verriegeln/Entriegeln Den entsprechenden Schlitz des Sicherungsverriegelung einBedienung BedienfeldHäufig genutzte Einstellungen Optional können Sie als Endzeit für IhrenAktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde Drücken Sie auf OK Betriebsarten außer Grill Wählen Sie mit dem Moduswähler eineDrücken Sie danach auf OK 40-275 40-250 Oberer UntererDie Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement Dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteiltDie Wärme wird durch den Kleinflächengrill erzeugt. Diese Betriebsarten GrillDie Wärme wird durch den Großflächengrill erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich für Speisen, bei deren Zubereitung105 Temperaturbereiche im DoppelgarraumbetriebMinimum Maximum 160 250 170 Deutsch Drehen Sie den Moduswähler während Unterbrechen des GarvorgangsSonderfunktionen Verwenden Sie dieseDrücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu starten AutomatikprogrammeDrücken Sie die Taste Oder Reinigung Drücken Sie auf OK, um den Reinigungsvorgang zu starten Ton ein/aus Wi-Fi ein/ausVerwenden der Smart Control-Funktion Taste Smart Control VerwendungManuelles Garen Tipps zu den ZubehörteilenBacken BratenFisch Gericht ZubehörGeflügel Huhn/Ente/Truthahn Nach der Hälfte der Zeit wendenTiefgefrorene Fertiggerichte AnbratenDoppelgarraumbetrieb Öko-Heißluft Das Gerät nicht vorheizen Unterer GarraumZeit in Min Doppelgarraumbetrieb Betriebsart „Öko-Heißluft Garen auf einer EinschubhöheCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,5 Vorheizen der Signalton zu hören ist, die SpeisenDer Signalton zu hören ist, das Blech in den Garraum Cm großen AuflaufformBirnenscheiben in eine 22-24 cm große Auflaufform Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,2Frisches Obst Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Den Garraum schieben 0,6Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. Das Hähnchen Erklingen des Signaltons wenden 1,0Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,3 Mit der Brust nach unten auf das Blech legen und beiSelbstgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf Code Gericht Gewicht kg Zubehör EinschubhöheUniversalblech verteilen 0,8 Sich auf die gesamte Pizza mit Belag, wie z. B. SauceDem Universalblech verteilen Unterer Garraum Signalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die MitteSchieben Nach 2/3 der Garzeit wenden Braten Gericht Zubehör Testgerichte15-18 200 65-80Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme EL Zimt, 50 g Korinthen/Rosinen, 2 EL SemmelbröselPfeffer mischen. Kurz vor dem Garen auf dem Teig verteilen Käse, Salz und PfefferBedecken Speck, 100 g geriebener Käse Und backenPfege Zubehörteile vollständig abgekühlt sindSeitengitter nur bestimmte Modelle Wartung und PflegAusbauen der Gerätetür Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe DeutschFehlerbehebung ProblembeschreibungenErsetzen von Teilen Übermäßig heiß Aufgestellt? Abstände ein Zurück Deutsch Problem Ursache AbhilfemaßnahmeTemperaturen geeignete Und Garraum EssensresteInformationscodes Technische Daten Anhang Produktdatenblatt02-201-24-18
Related manuals
Manual 1 pages 11.93 Kb