Samsung NV75N7677RS/EF manual Utilisation de ce manuel, Consignes de sécurité, Français 

Page 3

Utilisation de ce manuel

Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG.

Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement et d'entretien de l'appareil.

Veuillez le lire très attentivement avant d'utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d'une consultation ultérieure.

Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation :

AVERTISSEMENT

Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles et/ou des dégâts matériels.

ATTENTION

Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures et/ou des dégâts matériels.

REMARQUE

Astuces utiles, conseils ou informations aidant les utilisateurs à manipuler l'appareil.

Consignes de sécurité

L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est chargé du branchement de l'appareil sur la prise d'alimentation conformément aux conseils de sécurité en vigueur.

Précautions importantes relatives à la sécurité

AVERTISSEMENT

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes sur le sujet, sauf si celles-ci sont sous la surveillance de la personne responsable de leur sécurité ou si cette dernière leur a expliqué comment utiliser l'appareil.

Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un adulte afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Le dispositif de sectionnement doit être intégré dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.

Cet appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation après installation. Pour que l'appareil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur sur le câblage fixe, conformément aux normes de câblage.

Utilisation de ce manuel

NV75N7677RS_EF_DG68-01054A-00_FR+NL+DE.indb 3

Français  3

2/12/2018 12:23:57 PM

Image 3
Contents Four encastrable Avant de commencer InstallationUtilisation de ce manuel Consignes de sécuritéUtilisation de ce manuel Consignes de sécuritéFrançais  Consignes de sécurité Français  Fonction déconomie dénergie automatique Tournebroche et brochette Rail télescopique InstallationAccessoires fournis Plateau universel Plateau très profond595 550 Préparation avant linstallation du fourBranchement électrique Montage dans un meubleMeuble encastré mm Montage du four Minimum Avant de commencer Paramétrage initialLaspect réel du four peut différer de celui du modèle Accessoires Odeur du four neufMécanisme de sécurité intelligent Tournebroche Plateau universelLiquides ne gouttent sur le fond du four Positionnez le côté incliné vers lavantPorte flexible Mode Double cuisson Installation Insérez la partie fine a du verrouillageVerrouillage mécanique modèles applicables uniquement Opérations Tableau de commandeParamètres communs Heure actuelle 14h00 Durée de cuisson réglée Appuyez sur OK Licône apparaît sur le compartiment sélectionné Mode de cuissonModes de cuisson à lexception du Gril Appuyez sur pour sélectionner leUne fois terminé, appuyez sur OK Cuisson avec la sonde thermiqueFrançais Branchez le connecteur de la sonde dans la prise Supérieur Inférieur 30 à Plage de température C Température ModePlage de température C Température Mode Double Unique UniqueModes de cuisson Gril ExempleBaguettes garnies Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Le compartiment inférieur est limité à CSur C Minimum Maximum Au chaud Pour arrêter la cuissonFonction spéciale DassiettePour Cuisson automatiqueNettoyage Nettoyage par pyrolyse C 2, puis appuyez sur Utilisation de la fonction Smart Control Activation/Désactivation de la connexion Wi-FiMinuterie Activation/désactivation du sonSi licône Conseils concernant les accessoiresCuisiner intelligemment Cuisson manuelleRôtissage Faire cuireFaire griller Rôtissage Pro Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C TempsAliment Accessoire Niveau Temp. C Plat préparé surgeléDouble cuisson Convection ÉCO Supérieur Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. CPlat au centre de la grille À 1,2 Double cuisson mode de convection écoProgrammes cuisson automatique Cuisson uniqueServir À 1,4 Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,5La grille À 1,5 Centre de la grille À 1,5Préchauffage retentit, placez le plateau dans le four Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,5Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8Placez le travers de porc sur la grille À 1,5 Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,3Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8 Grille métallique À 1,3La pâte à pain Double cuisson Surgelées sur le plateau universel À 0,8Épaisse À 1,3 Retentit, placez le plateau dans le four À 0,8Préparez une tarte aux pommes dans un moule à Code Aliment Poids kg Accessoire NiveauLe plateau universel, côté coupé vers le haut, puis Et dépicesRôtissage Essais de platsConformément à la norme EN Faire cuire 300Collection des recettes de cuisson automatique De poudre de cannelle Râpé, sel et poivreVersez le mélange sur la pâte juste avant la cuisson Crumble aux fruits IngrédientsFromage râpé Et de selEntretien Également les résidus daliments. Videz et nettoyezRégulièrement le collecteur deau Détacher la porte La porte du four est lourdeFaites remonter la porte denviron 70. Tenez la Remplacement DépannagePoints à contrôler Produit Porte ConfiguréesOuverte correctement Puis ouvrez à nouveau laCodes dinformation Caractéristiques techniques Fiche technique de lappareil AnnexeItalia DG68-01054A-00Inbouwoven Voor u begint InstallatieOver deze handleiding VeiligheidsinstructiesOver deze handleiding VeiligheidsinstructiesNederlands  Veiligheidsinstructies Voorzichtig Automatische functie voor energiebesparing Installatie Geleverde onderdelenBedieningspaneel Deurhandgreep Max Installatie in een kastBereid de plaatsing van de oven voor Aansluiting op het lichtnetInbouwkast mm Min Laat ten minste 3 mm ruimte B , zodat de deurGemakkelijk kan worden geopend en gesloten Eerste instelling Voor u begintSlim veiligheidsmechanisme Nieuwe-ovengeurBraadspit Universele plaatDe bodem van de oven terechtkomt Plaats de plaat met schuine kant naar vorenFlexibele deur Dubbele-bereidingsstand InstallatieBedieningspaneel GebruikTemperatuur Algemene instellingenUitgestelde eindtijd instellen EindtijdActuele tijd 1400 uur Bereidingstijd instellen 1 uur 1800 uurNV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122435 PM Druk op om het bovencompartiment Bereidingsstanden behalve voor de grillNV75N7677RSEFDG68-01054A-00FR+NL+DE.indb 12/2018 122437 PM 30-275 AanbevolenStand Enkel OnderGegratineerde gerechten 100-300 Bereidingsstanden grillStand Enkel Dubbel Temperatuur 100-300 40-250Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Speciale functie Het bereidingsproces stoppenAutomatisch bereiden Te selecteren of druk op Om hetHet pictogram Wordt op het geselecteerde Is uit te voeren ReinigenStoom PyroreinigingDan de deur langs de randen schoon met een natte doek De functie Smart Control gebruiken TimerWi-Fi aan/uit Geluid aan/uitAccessoiretips Slim kokenHandmatige bereiding Roosteren BakkenGrillen Diepvriesmaaltijd BradenVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur Dubbele bereiding TijdRuimte Voedsel Onderdeel Niveau Oven niet voorverwarmen Onder Eco-heteluchtVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd min Het rooster 1,2 Programmas voor automatische bereidingDubbele bereiding eco-heteluchtmodus Enkele bereidingDoe de ingrediënten voor ratatouille in de ovenschaal Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,5Van 22-24 cm. Start het programma en wanneer het Op de plaat 1,5Na de pieptoon van het voorverwarmen in de oven Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,2Doe vers fruit frambozen, bramen, appelschijfjes Op de plaat 0,6Smeer in met olie en kruiden en plaats op de plaat Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,3Afgaat 1,0 KipfiletDubbele bereiding Bereid de zelfgemaakte pizza met gistdeeg en plaatsVoorverwarmen in de oven 0,8 Bereid het deeg in een kom, dek af met plasticfolieOven Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel NiveauUniversele plaat Onder Het roosterVoorbeeldgerechten Geheel Nederlands Lasagne IngrediëntenAanwijzingen SudderenHet bakken op het deeg Warm water, 1 eetlepel suiker en zout Ham of spek fijngehakt, 100 g geraspte kaasHet geheel Onderhoud De deur verwijderen Zijroosters alleen bepaalde modellenDe oven werkt ook zonder zijroosters en platen/ roosters Probleemoplossing VervangingControlepunten Komen Op de ovenlichtknop te Drukken Worden geopendDe deur weer Zitten De binnenverlichting Als de lamp aan gaat enInformatiecodes Probleemoplossing Technische specifcaties Productinformatieblad BijlageVragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Deutsch  Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetHinweise zu dieser Bedienungsanleitung SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Vorsicht Automatische Energiesparfunktion Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottAufstellen des Geräts LieferumfangBedienfeld Griff der Gerätetür Vorbereitung zur Installation des Ofens NetzanschlussEinbau in einen Küchenschrank Unterbauschrank mm Die Gerätetür problemlos öffnen und schließenEinbauschrank mm Min Abgeführt werden kannAnfangseinstellungen Aufstellen des Geräts Vor der ersten VerwendungGerüche in Neugeräten Intelligenter SicherheitsmechanismusZubehör Des Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwenden Extra tiefes BlechDie schräge Seite nach vorne weist Hühnchen eingesetzt werden. Verwenden Sie den DrehspießFlexible Tür Den entsprechenden Schlitz des Sicherungsverriegelung ein Aufstellen des Geräts Demontage Verriegeln/EntriegelnBedienfeld BedienungOptional können Sie als Endzeit für Ihren Häufig genutzte EinstellungenAktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde Drücken Sie auf OK Wählen Sie mit dem Moduswähler eine Betriebsarten außer GrillDrücken Sie danach auf OK Dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt Oberer UntererDie Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement 40-275 40-250Betriebsart eignet sich für Speisen, bei deren Zubereitung Betriebsarten GrillDie Wärme wird durch den Großflächengrill erzeugt. Diese Die Wärme wird durch den Kleinflächengrill erzeugt. Diese160 250 170 Deutsch  Temperaturbereiche im DoppelgarraumbetriebMinimum Maximum 105Verwenden Sie diese Unterbrechen des GarvorgangsSonderfunktionen Drehen Sie den Moduswähler währendAutomatikprogramme Drücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu startenDrücken Sie die Taste Oder Reinigung Drücken Sie auf OK, um den Reinigungsvorgang zu starten Wi-Fi ein/aus Ton ein/ausVerwenden der Smart Control-Funktion Tipps zu den Zubehörteilen VerwendungManuelles Garen Taste Smart ControlBraten BackenNach der Hälfte der Zeit wenden Gericht ZubehörGeflügel Huhn/Ente/Truthahn FischAnbraten Tiefgefrorene FertiggerichteDoppelgarraumbetrieb Das Gerät nicht vorheizen Unterer Garraum Öko-HeißluftZeit in Min Garen auf einer Einschubhöhe Doppelgarraumbetrieb Betriebsart „Öko-HeißluftCm großen Auflaufform Vorheizen der Signalton zu hören ist, die SpeisenDer Signalton zu hören ist, das Blech in den Garraum Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,5Den Garraum schieben 0,6 Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,2Frisches Obst Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Birnenscheiben in eine 22-24 cm große AuflaufformMit der Brust nach unten auf das Blech legen und bei Erklingen des Signaltons wenden 1,0Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,3 Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. Das HähnchenSich auf die gesamte Pizza mit Belag, wie z. B. Sauce Code Gericht Gewicht kg Zubehör EinschubhöheUniversalblech verteilen 0,8 Selbstgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und aufSignalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die Mitte Dem Universalblech verteilen Unterer GarraumSchieben 200 65-80 Testgerichte15-18 Nach 2/3 der Garzeit wenden Braten Gericht ZubehörEL Zimt, 50 g Korinthen/Rosinen, 2 EL Semmelbrösel Häufig verwendete Rezepte für die AutomatikprogrammeKäse, Salz und Pfeffer Pfeffer mischen. Kurz vor dem Garen auf dem Teig verteilenBedecken Und backen Speck, 100 g geriebener KäseZubehörteile vollständig abgekühlt sind PfegeDas Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Deutsch Wartung und PflegAusbauen der Gerätetür Seitengitter nur bestimmte ModelleProblembeschreibungen FehlerbehebungErsetzen von Teilen Und Garraum Essensreste Zurück Deutsch Problem Ursache AbhilfemaßnahmeTemperaturen geeignete Übermäßig heiß Aufgestellt? Abstände einInformationscodes Technische Daten Produktdatenblatt Anhang02-201-24-18
Related manuals
Manual 1 pages 11.93 Kb