Samsung NQ50C7235AS/EF Hackfleisch, Hähnchenteile, Ganzes, Der Hälfte der Auftauzeit wenden, 50g

Page 119

Hinweis: Flache Nahrungsmittelportionen lassen sich besser auftauen als dicke Stücke, und kleinere Mengen benötigen weniger Zeit als große. Beachten Sie diesen Hinweis beim Einfrieren und Auftauen von Nahrungsmitteln.

Verwenden Sie die Angaben in der folgenden Tabelle als Richtlinie, wenn Sie tiefgefrorene Nahrungsmittel auftauen, die eine Temperatur von –18 bis –20 °C aufweisen.

Tiefgefrorene Nahrungsmittel sollten mit der Auftauleistungsstufe (180 W) aufgetaut werden.

Geben Sie die Nahrungsmittel auf den Keramikeinsatz, und schieben Sie diesen in Einschubhöhe 1.

Lebensmittel

Portionsgröße

Garzeit (in

Ruhezeit

Anleitung

(g)

Min.)

(in Min.)

 

 

 

 

 

 

 

FLEISCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hackfleisch

250

6-7

15-30

Das Fleisch auf den Keramikteller legen. Die

 

500

8-12

 

schmaleren Seiten mit Aluminiumfolie schützen.

 

 

 

 

Nach der Hälfte der Auftauzeit wenden.

Schweinesteaks

250

7-8

 

 

 

 

 

 

 

 

GEFLÜGEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hähnchenteile

500

12-14

15-60

Zunächst die Hähnchenteile mit der Hautseite

 

(2 Stk.)

 

 

nach unten bzw. das ganze Hähnchen mit der

 

 

 

 

Brust nach unten auf einen Keramikteller legen.

Ganzes

1200

28-32

 

 

Die dünneren Teile, wie die Enden der Keulen

Hähnchen

 

 

 

und Flügel, mit Aluminiumfolie schützen. Nach

 

 

 

 

der Hälfte der Auftauzeit wenden.

 

 

 

 

 

FISCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fischfilets

200

6-7

10-25

Tiefgefrorenen Fisch in die Mitte eines

 

 

 

 

Keramiktellers legen. Die dünneren Teile unter

Ganzer Fisch

400

11-13

 

 

die dicken Teile legen. Die Schmalseiten der

 

 

 

 

Filets und bei ganzen Fischen den Schwanz

 

 

 

 

mit Aluminiumfolie schützen. Nach der Hälfte

 

 

 

 

der Auftauzeit wenden.

 

 

 

 

 

OBST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beeren

300

6-7

5-10

Das Obst auf einem flachen runden Glasteller

 

 

 

 

mit großem Durchmesser verteilen.

 

 

 

 

 

BROT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brötchen (je ca.

2 Stk.

1-1½

5-20

Die Brötchen kreisförmig bzw. das Brot

50g)

4 Stk.

2½-3

 

horizontal auf Küchenpapier auf einen

 

 

 

 

Keramikteller legen. Nach der Hälfte der

Toast/Sandwich

250

4-4½

 

 

Auftauzeit wenden.

 

500

7-9

 

 

 

 

 

 

 

03 VERWENDEN DES GERÄTS

Deutsch - 31

NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_DE.indb 31

29/07/2013 16:59:16

Image 119
Contents Ce manuel est en papier recyclé à 100 % Four micro-ondes EncastrableAssurez-vous que lappareil est relié Consignes de sécuritéFrançais Français Avertissement Fonction du four uniquement En option Consignes Dinstallation Consignes de sécurité Insérez complètement le four dans la cavité Mini Poignée de la portePoignée Latérale 200 cm²Nettoyage DU Four MICRO-ONDES Rangement ET Entretien DU Four MICRO-ONDES Français Français Français Caractéristiques Techniques SommaireFour Fonctions du four+30s démarrage rapide Tableau DE CommandeAccessoire Plateau en céramique pour le mode Micro-ondesTournez le Sélecteur Multifonction pour régler les minutes Avant de commencerRéglage DE Lhorloge Tournez le Sélecteur Multifonction pour régler lheureMode ECO Réglage DU Mode Déconomie DénergieFonctions automatiques Mode micro-ondesUtilisation du four Types DE CuissonPrincipe de cuisson Fonctionnement DUN Four MICRO-ONDESRéglage du mode Micro-ondes Utilisation DU Mode MICRO-ONDESRemarques Guide relatif aux puissances de cuisson par micro-ondesGuide relatif aux récipients pour micro-ondes Adapté à la RécipientRisqué RecommandéUtiliser avec précaution Guide de cuisson pour les légumes surgelés Guide de cuisson aux micro-ondesConsignes générales Temps de Consignes Daliment Guide de cuisson pour les légumes fraisType Portion Type daliment Portion Puissance Temps Temps de Consignes Guide de cuisson pour le riz et les pâtesFaire réchauffer des liquides RéchauffageFaire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Faire réchauffer des aliments pour bébéAliments pour bébé Lait pour bébéFaire réchauffer des liquides et des aliments DécongélationMoitié du temps de décongélation Bœuf hachéPlacez la viande dans lassiette en Escalopes deAutomatique ou Utilisation DU Mode Menu AutomatiqueRéglage du mode Menu automatique Placez le Sélecteur DE Mode sur la positionType Poids kg Consignes Daliment Guide relatif aux réglages du menu Cuisson automatiqueType Poids Temps Guide relatif aux réglages de la décongélation automatiqueType Poids Consignes Daliment Guide relatif aux réglages du réchauffage automatiqueNettoyage et entretien Utilisation DU Mode Nettoyage VapeurPlacez le Sélecteur DE Mode sur « Désactivé » Utilisation DU Mode DésodorisationRéglage du mode Désodorisation Arrêt DU Signal Sonore Pour déverrouiller le four Sécurité EnfantsPour verrouiller le four ’affichage et le four ne fonctionnent pas Rangement ET Entretien DU Four MICRO-ONDESDépannage Le bruit de fonctionnement est trop fort Lappareil séteint avant la fin du temps programméLes aliments sont trop ou pas assez cuits Les aliments ne sont pas du tout cuitsDe lair circule autour de la porte et du four Codes DerreurLe ventilateur continue de fonctionner après larrêt du four De la condensation se forme à lintérieur du fourCaractéristiques Techniques DG68-00523A Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier Ingebouwde MagnetronovenOpmerking VeiligheidsinformatieWaarschuwing letsel of overlijden Nederlands Nederlands Gebruik geen stoomreiniger INSTALLATIE-INSTRUCTIES Veiligheid Nederlands Min Max DeurhandgreepMin MaxDE Magnetronoven Reinigen DE Magnetronoven Opbergen of Laten Repareren Nederlands LET OP Nederlands Bedieningspaneel InhoudOven Eigenschappen van de ovenOnderdeel BedieningspaneelDraai de Multifunctieschakelaar om de minuten in te stellen Voor u begintDE Klok Instellen Draai de Multifunctieschakelaar omStand-bystand DE Energiebesparingsstand InstellenAutomatische functies Gebruik van de ovenVerwarmingstypen MagnetronBereidingsprincipe DE Werking VAN EEN MagnetronovenDe magnetronstand instellen DE Magnetronstand GebruikenKookmateriaal Magnetron Opmerkingen Richtlijnen voor het magnetronvermogenRichtlijnen voor magnetronkookmaterialen Spatten te voorkomen Aanbrengen Was of vetvrij papierBereiding van diepvriesgroenten MagnetronkooktipsAlgemene richtlijnen Sprenkel er 1 eetlepel citroensap over Bereiding van verse groentenVoedsel Portie Tijd Nagaartijd Instructies Voedsel Portie Vermogen Tijd Nagaartijd Instructies Bereiding van rijst en pastaVloeistoffen opwarmen OpwarmenBabyvoeding en -melk opwarmen Babyvoeding opwarmenBabyvoeding BabymelkVoedsel Portie Aan Tijd Nagaartijd Instructie Uit OntdooienVloeistoffen en gerechten opwarmen Kipdelen GehaktRanden afschermen met aluminiumfolie Halverwege de ontdooitijd omkerenDraai de Keuzeschakelaar naar de positie Automatisch DE Automatische Menustand GebruikenDe automatische menustand instellen Voedselitem Gewicht Aanbeveling Gewicht Nagaartijd Aanbeveling Richtlijnen voor instelling van automatisch ontdooienRichtlijnen voor instelling van automatisch opwarmen Draai de Keuzeschakelaar naar de positie Stoomreiniging Reiniging en behandelingDE Stand Voor Stoomreiniging Gebruiken Draai de Keuzeschakelaar naar de positie OFF Uit GeurverdrijvingInstelling van de stand Geurverdrijving HET Geluidssignaal Uitschakelen De oven ontgrendelen KinderslotDe oven vergrendelen Zowel de oven als het display van de oven werkt niet Problemen oplossen en informatiecodesProblemen Oplossen DE Magnetronoven Opbergen of Laten ReparerenVonken en knetterende geluiden binnen in de oven Rook en stank bij eerste gebruikHet gerecht is niet helemaal gaar of juist te gaar Het gerecht is helemaal niet gaarLuchtstroom rond de deur en de behuizing InformatiecodesDe ventilator blijft werken nadat de oven is uitgeschakeld Condensvorming in de ovenTechnische Specificaties Technische gegevensEire Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt Einbau-MikrowellengerätBitten Sie den Kundendienst um Hilfe Hinweis Wichtig SicherheitsinformationenZiehen Sie den Netzstecker aus der SteckdoseDieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden Einbauanleitung Sicherheit Abb Seitlicher Griff Griff der GerätetürReinigen DES Mikrowellengeräts Lagerung UND Reparatur DES Mikrowellengeräts Deutsch Vorsicht Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung VON Altgeräten ElektroschrottVerwenden der Geruchsbeseitigungsfunktion InhaltVerwenden der Automatikprogramme Gerät Funktionen des Geräts+30s Schnellstart BedienfeldZubehör Funktionswähler die Stunde ein Vor der ersten ZubereitungEinstellen DER Uhrzeit Standby-Modus Einstellen DES EnergiesparmodusAutomatikfunktionen Verwenden des GerätsBetriebsarten DES Geräts MikrowellenmodusGarprinzip SO Funktioniert EIN MikrowellengerätEinstellen des Mikrowellenmodus Verwenden DES MikrowellenmodusKommentare Informationen zu mikrowellengeeignetem GeschirrGeschirr Verschlussdrähte für Tiefkühlbeutel Papier GlasgeschirrEinmachgläser Zum Aufwärmen geeignet Metall GeschirrZubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse Hinweise und Empfehlungen zum MikrowellenmodusAllgemeine Hinweise Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Aufwärmen von Flüssigkeiten AufwärmenAufwärmen von Babynahrung und -milch Aufwärmen von BabynahrungBabynahrung BabymilchAufwärmen von Flüssigkeiten und Nahrungsmitteln AuftauenHähnchen HackfleischHähnchenteile GanzesFunktionswähler das gewünschte Verwenden DER AutomatikprogrammeEinstellen eines Automatikprogramms Auftauprogramme oderNein Informationen und Hinweise zu den GarprogrammenRuhezeit Empfehlung Informationen und Hinweise zu den AuftauprogrammenInformationen und Hinweise zu den Aufwärmprogrammen Verwenden DER Dampfreinigung Reinigung und PflegeGERUCHSBESEITIGUNG. Die ausgewählte Verwenden DER GeruchsbeseitigungsfunktionEinstellen der Geruchsbeseitigung Ausschalten DES Signaltons Entriegeln des Geräts KindersicherungVerriegeln des Geräts Weder die Anzeige noch das Gerät selbst funktionieren Lagerung UND Reparatur DES MikrowellengerätsFehlerbehebung Funkenbildung und Knistern Lichtbogenbildung im Garraum Rauch und unangenehme Gerüche bei der ersten InbetriebnahmeZu sehr oder zu wenig erhitzte Nahrungsmittel Die Nahrungsmittel werden nicht erhitztLuftströmung an der Gerätetür und am Gehäuse Code/Symbol Problem LösungFehlercodes Kondenswasser im Garraum des GerätsTechnische Daten Technische DatenDG68-00523A Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb