Samsung NQ50C7235AS/EF manual Informationen und Hinweise zu den Aufwärmprogrammen

Page 123

Informationen und Hinweise zu den Aufwärmprogrammen

Nein

Nahrungsmittel

Gewicht

Empfehlung

 

 

(kg)

 

r:01

Getränke

0,25

Die Flüssigkeit in Keramikbecher/-tassen füllen und ohne Abdeckung

 

 

0,5

erhitzen. Eine Tasse in die Mitte bzw. zwei Tassen nebeneinander auf den

 

 

 

Keramikeinsatz stellen. Anschließend im Mikrowellengerät stehen lassen.

 

 

 

Nach einer Ruhezeit von 1-2 Minuten gut umrühren. Tasse bzw. Becher

 

 

 

vorsichtig entnehmen (siehe Sicherheitshinweise zum Aufwärmen von

 

 

 

Flüssigkeiten).

 

 

 

 

r:02

Tellergericht

0,3-0,4

Auf einen Keramikteller geben und mit mikrowellengeeigneter

 

 

0,4-0,5

Frischhaltefolie abdecken. Dieses Programm ist für Gerichte geeignet, die

 

 

 

aus bis zu drei Komponenten bestehen (z. B. Fleisch mit Sauce, Gemüse

 

 

 

und eine Beilage wie Kartoffeln, Reis oder Nudeln). Lassen Sie das

 

 

 

Gericht nach dem Garen 3 Minuten lang ruhen.

 

 

 

 

r:03

Tiefgefrorenes

0,3-0,4

Prüfen Sie auf der Verpackung des tiefgefrorenen Fertiggerichts, ob es für

 

Tellergericht

0,4-0,5

die Zubereitung im Mikrowellengerät geeignet ist. Folie der Verpackung

 

 

 

durchstechen. Fertiggericht in die Mitte des Keramikeinsatzes stellen.

 

 

 

Dieses Programm ist für tiefgefrorene Fertiggerichte geeignet, die aus bis

 

 

 

zu drei Komponenten bestehen (z. B. Fleisch mit Sauce, Gemüse und

 

 

 

eine Beilage wie Kartoffeln, Reis oder Nudeln).Lassen Sie das Gericht

 

 

 

nach dem Garen 3 Minuten lang ruhen.

 

 

 

 

r:04

Suppe

0,2-0,3

In einen tiefen Keramikteller oder eine Schale geben und während des

 

 

0,4-0,5

Aufwärmens mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Die Suppe in die

 

 

 

Mitte des Garraums stellen. Vor und nach einer Ruhezeit von 2 bis 3

 

 

 

Minuten vorsichtig umrühren.

 

 

 

 

r:05

Eintopf

0,2-0,3

In einen tiefen Keramikteller oder eine Schale geben und während des

 

 

0,4-0,5

Aufwärmens mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Die Suppe in die

 

 

 

Mitte des Garraums stellen. Vor und nach einer Ruhezeit von 2 bis 3

 

 

 

Minuten vorsichtig umrühren.

 

 

 

 

r:06

Popcorn

0,1

Popcorn verwenden, das zum Zubereiten in Mikrowellengeräten geeignet

 

 

 

ist. Anhand der Anleitung des Herstellers vorgehen und die Tüte in die

 

 

 

Mitte des Keramikeinsatzes legen. Während der Laufzeit des Programms

 

 

 

knallt das Popcorn, und das Volumen der Tüte vergrößert sich. Die heiße

 

 

 

Tüte vorsichtig aus dem Gerät nehmen.

 

 

 

 

r:07

Nudeln mit

0,3-0,4

Die Nudeln (z. B. Spaghetti oder Eiernudeln) auf einen flachen

 

Sauce (gekühlt)

0,4-0,5

Keramikteller geben. Mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie

 

 

 

abdecken. Vor dem Servieren umrühren.

 

 

 

 

r:08

Babynahrung

0,2

Die Babynahrung in einen tiefen Keramikteller geben. Abgedeckt

 

 

0,3

erhitzen. Nach dem Aufwärmen umrühren und 2-3 Minuten lang ruhen

 

 

 

lassen. Vor dem Füttern gut umrühren und die Temperatur sorgfältig

 

 

 

kontrollieren.

 

 

 

 

r:09

Babymilch

0,1

Gut umrühren oder schütteln und in eine sterilisierte Glasflasche füllen. In

 

 

0,2

die Mitte des Keramikeinsatzes stellen. Ohne Abdeckung erhitzen. Gut

 

 

 

schütteln und mindestens 3 Minuten lang ruhen lassen. Vor dem Füttern

 

 

 

schütteln und die Temperatur sorgfältig kontrollieren.

 

 

 

 

Im Aufwärmprogramm werden die Nahrungsmittel durch Mikrowellen erhitzt. Daher müssen die Hinweise zu geeignetem Geschirr und alle anderen Sicherheitshinweise für Mikrowellen bei Verwendung der Automatikprogramme genau befolgt werden.

Deutsch - 35

03 VERWENDEN DES GERÄTS

NQ50C7235AS_EF_DG68-00523A_DE.indb 35

29/07/2013 16:59:17

Image 123
Contents Ce manuel est en papier recyclé à 100 % Four micro-ondes EncastrableAssurez-vous que lappareil est relié Consignes de sécuritéFrançais Français Avertissement Fonction du four uniquement En option Consignes Dinstallation Consignes de sécurité Insérez complètement le four dans la cavité Mini Poignée de la portePoignée Latérale 200 cm²Nettoyage DU Four MICRO-ONDES Rangement ET Entretien DU Four MICRO-ONDES Français Français Français Caractéristiques Techniques SommaireFour Fonctions du four+30s démarrage rapide Tableau DE CommandeAccessoire Plateau en céramique pour le mode Micro-ondesTournez le Sélecteur Multifonction pour régler les minutes Avant de commencerRéglage DE Lhorloge Tournez le Sélecteur Multifonction pour régler lheureMode ECO Réglage DU Mode Déconomie DénergieFonctions automatiques Mode micro-ondesUtilisation du four Types DE CuissonPrincipe de cuisson Fonctionnement DUN Four MICRO-ONDESRéglage du mode Micro-ondes Utilisation DU Mode MICRO-ONDESRemarques Guide relatif aux puissances de cuisson par micro-ondesGuide relatif aux récipients pour micro-ondes Adapté à la RécipientRecommandé Utiliser avec précautionRisqué Guide de cuisson aux micro-ondes Consignes généralesGuide de cuisson pour les légumes surgelés Guide de cuisson pour les légumes frais Type PortionTemps de Consignes Daliment Type daliment Portion Puissance Temps Temps de Consignes Guide de cuisson pour le riz et les pâtesFaire réchauffer des liquides RéchauffageFaire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Faire réchauffer des aliments pour bébéAliments pour bébé Lait pour bébéFaire réchauffer des liquides et des aliments DécongélationMoitié du temps de décongélation Bœuf hachéPlacez la viande dans lassiette en Escalopes deAutomatique ou Utilisation DU Mode Menu AutomatiqueRéglage du mode Menu automatique Placez le Sélecteur DE Mode sur la positionType Poids kg Consignes Daliment Guide relatif aux réglages du menu Cuisson automatiqueType Poids Temps Guide relatif aux réglages de la décongélation automatiqueType Poids Consignes Daliment Guide relatif aux réglages du réchauffage automatiqueNettoyage et entretien Utilisation DU Mode Nettoyage VapeurUtilisation DU Mode Désodorisation Réglage du mode DésodorisationPlacez le Sélecteur DE Mode sur « Désactivé » Arrêt DU Signal Sonore Sécurité Enfants Pour verrouiller le fourPour déverrouiller le four Rangement ET Entretien DU Four MICRO-ONDES Dépannage’affichage et le four ne fonctionnent pas Le bruit de fonctionnement est trop fort Lappareil séteint avant la fin du temps programméLes aliments sont trop ou pas assez cuits Les aliments ne sont pas du tout cuitsDe lair circule autour de la porte et du four Codes DerreurLe ventilateur continue de fonctionner après larrêt du four De la condensation se forme à lintérieur du fourCaractéristiques Techniques DG68-00523A Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier Ingebouwde MagnetronovenVeiligheidsinformatie Waarschuwing letsel of overlijdenOpmerking Nederlands Nederlands Gebruik geen stoomreiniger INSTALLATIE-INSTRUCTIES Veiligheid Nederlands Min Max DeurhandgreepMin MaxDE Magnetronoven Reinigen DE Magnetronoven Opbergen of Laten Repareren Nederlands LET OP Nederlands Bedieningspaneel InhoudOven Eigenschappen van de ovenOnderdeel BedieningspaneelDraai de Multifunctieschakelaar om de minuten in te stellen Voor u begintDE Klok Instellen Draai de Multifunctieschakelaar omStand-bystand DE Energiebesparingsstand InstellenAutomatische functies Gebruik van de ovenVerwarmingstypen MagnetronBereidingsprincipe DE Werking VAN EEN MagnetronovenDe magnetronstand instellen DE Magnetronstand GebruikenRichtlijnen voor het magnetronvermogen Richtlijnen voor magnetronkookmaterialenKookmateriaal Magnetron Opmerkingen Spatten te voorkomen Aanbrengen Was of vetvrij papierMagnetronkooktips Algemene richtlijnenBereiding van diepvriesgroenten Bereiding van verse groenten Voedsel Portie Tijd Nagaartijd InstructiesSprenkel er 1 eetlepel citroensap over Voedsel Portie Vermogen Tijd Nagaartijd Instructies Bereiding van rijst en pastaVloeistoffen opwarmen OpwarmenBabyvoeding en -melk opwarmen Babyvoeding opwarmenBabyvoeding BabymelkOntdooien Vloeistoffen en gerechten opwarmenVoedsel Portie Aan Tijd Nagaartijd Instructie Uit Kipdelen GehaktRanden afschermen met aluminiumfolie Halverwege de ontdooitijd omkerenDE Automatische Menustand Gebruiken De automatische menustand instellenDraai de Keuzeschakelaar naar de positie Automatisch Voedselitem Gewicht Aanbeveling Gewicht Nagaartijd Aanbeveling Richtlijnen voor instelling van automatisch ontdooienRichtlijnen voor instelling van automatisch opwarmen Reiniging en behandeling DE Stand Voor Stoomreiniging GebruikenDraai de Keuzeschakelaar naar de positie Stoomreiniging Geurverdrijving Instelling van de stand GeurverdrijvingDraai de Keuzeschakelaar naar de positie OFF Uit HET Geluidssignaal Uitschakelen Kinderslot De oven vergrendelenDe oven ontgrendelen Zowel de oven als het display van de oven werkt niet Problemen oplossen en informatiecodesProblemen Oplossen DE Magnetronoven Opbergen of Laten ReparerenVonken en knetterende geluiden binnen in de oven Rook en stank bij eerste gebruikHet gerecht is niet helemaal gaar of juist te gaar Het gerecht is helemaal niet gaarLuchtstroom rond de deur en de behuizing InformatiecodesDe ventilator blijft werken nadat de oven is uitgeschakeld Condensvorming in de ovenTechnische Specificaties Technische gegevensEire Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt Einbau-MikrowellengerätBitten Sie den Kundendienst um Hilfe Hinweis Wichtig SicherheitsinformationenZiehen Sie den Netzstecker aus der SteckdoseDieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden Einbauanleitung Sicherheit Abb Seitlicher Griff Griff der GerätetürReinigen DES Mikrowellengeräts Lagerung UND Reparatur DES Mikrowellengeräts Deutsch Vorsicht Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung VON Altgeräten ElektroschrottInhalt Verwenden der AutomatikprogrammeVerwenden der Geruchsbeseitigungsfunktion Gerät Funktionen des GerätsBedienfeld Zubehör+30s Schnellstart Vor der ersten Zubereitung Einstellen DER UhrzeitFunktionswähler die Stunde ein Standby-Modus Einstellen DES EnergiesparmodusAutomatikfunktionen Verwenden des GerätsBetriebsarten DES Geräts MikrowellenmodusGarprinzip SO Funktioniert EIN MikrowellengerätEinstellen des Mikrowellenmodus Verwenden DES MikrowellenmodusInformationen zu mikrowellengeeignetem Geschirr GeschirrKommentare Verschlussdrähte für Tiefkühlbeutel Papier GlasgeschirrEinmachgläser Zum Aufwärmen geeignet Metall GeschirrHinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus Allgemeine HinweiseZubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Aufwärmen von Flüssigkeiten AufwärmenAufwärmen von Babynahrung und -milch Aufwärmen von BabynahrungBabynahrung BabymilchAufwärmen von Flüssigkeiten und Nahrungsmitteln AuftauenHähnchen HackfleischHähnchenteile GanzesFunktionswähler das gewünschte Verwenden DER AutomatikprogrammeEinstellen eines Automatikprogramms Auftauprogramme oderNein Informationen und Hinweise zu den GarprogrammenRuhezeit Empfehlung Informationen und Hinweise zu den AuftauprogrammenInformationen und Hinweise zu den Aufwärmprogrammen Verwenden DER Dampfreinigung Reinigung und PflegeVerwenden DER Geruchsbeseitigungsfunktion Einstellen der GeruchsbeseitigungGERUCHSBESEITIGUNG. Die ausgewählte Ausschalten DES Signaltons Kindersicherung Verriegeln des GerätsEntriegeln des Geräts Lagerung UND Reparatur DES Mikrowellengeräts FehlerbehebungWeder die Anzeige noch das Gerät selbst funktionieren Funkenbildung und Knistern Lichtbogenbildung im Garraum Rauch und unangenehme Gerüche bei der ersten InbetriebnahmeZu sehr oder zu wenig erhitzte Nahrungsmittel Die Nahrungsmittel werden nicht erhitztLuftströmung an der Gerätetür und am Gehäuse Code/Symbol Problem LösungFehlercodes Kondenswasser im Garraum des GerätsTechnische Daten Technische DatenDG68-00523A Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb