Samsung NV70K2340RB/EF, NV70K2340RS/EF manual Zubehör

Page 74

Vor der ersten Verwendung

Vor der ersten Verwendung

Zubehör

Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden.

Setzen Sie die Zubehörteile an der jeweils

05

 

 

 

 

vorgesehenen Position in den Garraum des Geräts ein.

 

 

 

 

04

 

 

 

Halten Sie zwischen dem Boden des Garraums und

 

 

 

 

dem zu unterst eingesetzten Zubehörteil sowie

03

 

 

 

 

 

 

 

 

zwischen allen eingesetzten Zubehörteilen einen

02

 

 

 

 

 

 

 

 

Abstand von mindestens 1 cm ein.

 

 

 

 

01

 

 

 

 

 

 

 

Beim Entnehmen von Geschirr und/oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zubehörteilen aus dem Gerät ist äußerste Vorsicht

01

Einschubhöhe 1 02

Einschubhöhe 2

 

geboten. Heiße Speisen oder Zubehörteile können

 

Verbrennungen verursachen.

03

Einschubhöhe 3 04

Einschubhöhe 4

 

Die Zubehörteile können sich unter Hitze verformen.

05

Einschubhöhe 5

 

 

 

Wenn sie abkühlen, nehmen sie ihre ursprüngliche

 

 

 

 

 

 

Form wieder ein. Ihre Leistung oder Funktionsweise wird dadurch nicht beeinträchtigt.

Grundlegende Verwendungshinweise

Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später leichter verwenden können.

Gitterrost

Der Gitterrost ist zum Grillen und Braten geeignet. Setzen Sie den Gitterrost mit den

 

hervorstehenden Teilen (seitliche Stopper) nach vorne in den Garraum ein.

 

 

Gitterrosteinsatz *

Wenn Sie den Gitterrosteinsatz in Verbindung mit dem Blech verwenden, verhindern Sie, dass

 

bei der Zubereitung entstehende Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen.

 

 

Backblech *

Das Backblech (Tiefe: 20 mm) wird zum Backen von Kuchen, Plätzchen und anderem Gebäck

 

verwendet. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist.

 

 

Universalblech *

Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten verwendet. Verwenden Sie es

 

zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um zu verhindern, dass bei der Zubereitung entstehende

 

Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen.

 

Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist.

 

 

Extra tiefes

Das extra tiefe Backblech (Tiefe: 50 mm) kann zum Braten mit oder ohne Gitterrosteinsatz

Blech *

verwendet werden. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist.

 

 

10  Deutsch

Drehspieß *

Der Drehspieß kann zum Grillen von Lebensmitteln wie beispielsweise Hühnchen eingesetzt

 

werden. Verwenden Sie den Drehspieß ausschließlich im Einfachbetrieb in Einschubhöhe 3, wo

 

sich auch die Aussparung für die Spießhalterung befindet. Schrauben Sie den Handgriff des

 

Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwenden.

 

 

Dreh- und

Schieben Sie ein Blech in Einschubhöhe 1 oder stellen Sie es bei sehr großen Fleischportionen

Schaschlikspieß *

auf den Boden des Garraums, um während des Garvorgangs herabtropfende Flüssigkeit

 

aufzufangen. Wir empfehlen, das Zubehör für den Spieß nur für Fleisch bis maximal 1,5 kg zu

 

verwenden.

 

1.

Schieben Sie das Fleisch auf den Spieß. Das Fleisch lässt sich leichter auf den Spieß schieben,

 

 

wenn zuvor der Handgriff an das stumpfe Ende des Spießes angeschraubt wurde.

 

2.

Umgeben Sie das Fleisch mit vorgekochten Kartoffeln und Gemüse.

 

3.

Schieben Sie die Halterung so in den mittleren Einschub, dass das „V“-förmige Teil nach

 

 

vorn weist. Legen Sie den Spieß so in der Halterung ab, dass das spitze Ende zur Rückseite

 

 

weist, und schieben Sie ihn vorsichtig nach hinten, bis die Spitze des Spießes in den

 

 

Drehmechanismus an der Rückwand des Garraums eingesteckt ist. Das stumpfe Ende des

 

 

Spießes muss in der „V“-förmigen Mulde aufliegen. (Der Spieß besitzt zwei Ösen. Diese

 

 

befinden sich in der Nähe der Gerätetür, damit der Spieß nicht nach vorn rutschen kann. Die

 

 

Ösen dienen zugleich als Halterung für den Handgriff.)

 

4.

Entfernen Sie den Handgriff, bevor der Garvorgang gestartet wird.

 

5.

Schrauben Sie den Handgriff nach dem Garen wieder fest, damit Sie den Spieß aus der

 

 

Halterung entnehmen können.

 

 

WARNUNG

 

Vergewissern Sie sich, dass der Handgriff des Drehspießes richtig sitzt.

 

Verwenden Sie den Drehspieß mit Vorsicht. Die Gabeln und Stifte sind scharf und spitz. Sie

 

können sich also verletzen!

 

Um Verbrennungen zu verhindern, müssen Sie beim Entfernen des Drehspießes Handschuhe

 

tragen.

 

 

Ausziehbare

Sie können ein Blech wie folgt auf den Auflageflächen der ausziehbaren Schienen in den

Schienen *

Garraum schieben:

 

1.

Ziehen Sie die ausziehbaren Schienen vollständig nach vorne.

 

2.

Legen Sie das Blech auf die Auflageflächen der Schienen, und schieben Sie es in den

 

 

Garraum.

 

3.

Schließen Sie die Gerätetür.

HINWEIS

Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle erhältlich.

NV70K2340RS_EF_DG68-00755A-01_FR+NL+DE.indb 10

2016-12-12 ￿￿ 8:47:38

Image 74
Contents Four encastrable Table des matières Précautions importantes relatives à la sécurité Consignes de sécuritéUtilisation de ce manuel Français Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé Consignes de sécurité Fonction déconomie dénergie automatique Consignes de sécurité InstallationAccessoires fournis Branchement électrique Dimensions requises pour linstallation Four mm 560 Maximum Montage dans un meubleOdeur du four neuf Avant de commencerParamétrage initial Montage du fourAccessoires Paramètres communs Tableau de commandeOpérations Appuyez sur le bouton , puis utilisez le cadran 1600 1700 1800 Heure actuelle 14h00 Durée de cuisson régléeHeures Heure de Fin de départPour effacer lheure de fin Mode de cuisson Traditionnels de la plupart des types de plats Mode Plage de température C Température suggérée CCuisson automatique Gratins par exempleActivation/désactivation du son Nettoyage à la vapeurMinuterie Utilisez un chiffon sec pour nettoyer lintérieur du fourCuisiner intelligemment Cuisson manuellePizza réfrigérée Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. CTarte aux pommes Rôtissage AlimentToasts au fromage Faire grillerPain Toast Bœuf BifteckRôti de bœuf Aliment Accessoire Niveau Temp. C TempsRôtissage Pro Rôti de porcProgrammes de cuisson automatique Rincez et préparez des rondelles de courgette, laubergine Aliment Poids kg Accessoire NiveauCouteau. Badigeonnez dhuile et de sel 0,6 Le poivron, loignon et les tomates cerise. Badigeonnez-les26 cm Accessoire Niveau Types deEssais de plats La porte du four est lourde EntretienNettoyage Faites remonter la porte denviron 70. SaisissezNettoyage de la paroi supérieure selon le modèle VitreRetirez la protection et les vitres 1 et 2 de la porte Du fourRemplacez lampoule Nettoyez le cache en verre RemplacementAmpoules Dépannage Points à contrôlerRemplacez le fusible ou Si les commandes du fourSi la porte est ouverte De la fumée peut séchapperFiche technique de lappareil Dépannage AnnexeCodes dinformation Mémo UNE Question ? UN Commentaire ? SamsungInbouwoven Inhoud Over deze handleiding De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktVeiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsvoorschriftenGebruik geen stoomreiniger Voorzichtig Geleverde onderdelen Veiligheidsinstructies InstallatieAutomatische functie voor energiebesparing En minimaal 1,5-2,5 mm² doorsnede dat aan de Om aan de veiligheidsvoorschriften te voldoenBakplaat Bruin of ZwartInstallatie in een kast Nieuwe-ovengeur Voor u begintEerste instelling De oven monterenShaslick Om deze voor het grillen te verwijderenBraadspit en Het botte uiteindeVeelgebruikte instellingen WerkingBedieningspaneel Werking Instellen 17.00 uur 1500 1600 1700 1800De eindtijd wissen Bereidingsmodus Gegratineerde gerechten Automatisch bereidenStand Temperatuurbereik C Hebben, zoals vis en gevulde baguettesGeluid aan/uit TimerStoomreiniging Reinig de binnenkant van de oven met een droge doekSlim koken Handmatige bereiding180-200 Roosteren Voedsel Onderdeel Niveau Verwar Temp. C Tijd minGekoelde pizza 160-180Rundvlees Biefstuk Brood Geroosterd broodKaastosti BurgersRundvlees BradenVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur Geroosterd VarkensvleesProgrammas voor automatisch bereiden Tuinkruiden Nee Voedsel Gewicht kg Onderdeel NiveauMarineer de lamskarbonades met kruiden en specerijen en Plaats ze op het roosterOmdraaien na 2/3 van de bereidingstijd Roosteren VoorbeeldgerechtenOnderdeel Niveau Verwar Temp Tijd min 80-100Onderhoud ReinigenHet plafond reinigen afhankelijk van model Glasplaat nrVerwijder de afdekking en haal glasplaat 1 en 2 uit de deur Anders vervormd kan rakenVervanging Tussen de toetsen zitten ProbleemoplossingControlepunten Het opnieuwTe maken ElektricienProductinformatieblad Probleemoplossing BijlageInformatiecodes Memo 261 03 808 20Einbaubackofen Inhalt Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetSicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur SicherheitSicherheitshinweise Vorsicht Automatische Energiesparfunktion Sicherheitshinweise Aufstellen des GerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott LieferumfangTrennschalter mit einem Kontaktabstand von Nützlich sein könnenVerwendet werden darf, muss ein mehrpoliger Mindestens 3 mm verwendet werden, um dieAbgeführt werden kann Einbau in einen KüchenschrankGerät mm 560 Max Unterbauschrank mmGerüche in Neugeräten Vor der ersten VerwendungAnfangseinstellungen Schalten Sie das Gerät anschließend aus Deutsch Zubehör Häufig genutzte Einstellungen BedienungBedienfeld Drücken Sie die Taste , und stellen Sie mit Hilfe Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde Zurücksetzen der Endzeit Betriebsart Automatikprogramme Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die DampfreinigungTon ein/aus Verwendung Manuelles GarenApfelkuchen Gericht ZubehörGedeckter Pizza aus demRind Steak Brot ToastKäsetoast BurgerSchweinebraten BratautomatikRinderbraten LammbratenZubereiten. Programm starten, und nach dem Vorheizen bei Auflaufform zubereiten. Programm starten, und nach demRosts stellen 1,2 Gitterrost 1,5 GitterrostBeträufeln und mit Kräutern würzen. Das Hähnchen mit der Gericht Gewicht kg Zubehör EinschubhöheDas Hähnchen waschen und putzen. Das Hähnchen mit Öl Die Fische waschen und putzen, und abwechselnd Kopf anNach der Hälfte der Zeit wenden TestgerichteNach 2/3 der Garzeit wenden Braten Katalytische Emailleoberfäche nur bestimmte Modelle PfegeAußenfächen des Geräts Sie die Gerätetür mit beiden Händen in der MittePfleg Ersetzen von Teilen GlühlampeProblembeschreibungen FehlerbehebungDes Geräts Temperaturen geeigneteAbgegebenen Leistung Fehlfunktion des GerätsProduktdatenblatt Fehlerbehebung AnhangInformationscodes Notizen Fragen Oder HINWEISE?