Samsung CE100V-S/XEN manual Précautions d’emploi suite, Installation du four à micro-ondes

Page 37

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿!￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ ￿￿￿!￿￿"￿￿#￿￿￿￿$￿"￿%&

Précautions d’emploi (suite)

N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé(e).

Lorsque vous ouvrez la porte du four, maintenez une certaine distance entre

vous et l'appareil (env. 50 cm).

Pourquoi : L'air ou la vapeur s'échappant du four à ce moment précis risque de vous brûler.

Un cliquetis peut se faire entendre pendant le fonctionnement du four, et plus particulièrement pendant la décongélation.

Pourquoi : Ces bruits sont normaux. Ils indiquent un changement de puissance.

NE faites JAMAIS fonctionner le four à vide. Il serait automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité. Le four fonctionnera à nouveau normalement après une période de repos d'au moins 30 minutes.

Nous vous recommandons de laisser en permanence un verre d'eau à l'intérieur du four ; ainsi, si vous mettez le four en marche par inadvertance alors qu'il est vide, l'eau absorbera les micro-ondes.

Le four à micro-ondes ne doit pas être installé dans un élément de cuisine.

IMPORTANT

Cet appareil N'EST PAS conçu pour être utilisé par des jeunes enfants non assistés par un adulte responsable ; Ne les laissez jamais sans surveillance à proximité du four lorsque celui-ci est en marche. De même, évitez d'entreposer ou de cacher tout objet suscitant l'intérêt des enfants au-dessus du four.

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.

Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.

Cet appareil est très chaud pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four.

N'UTILISEZ PAS de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques coupants pour nettoyer la porte du four, ils pourraient en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre (si fournis).

AVERTISSEMENT :

si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant que ces pièces n'ont pas été réparées par une personne qualifiée.

AVERTISSEMENT :

il est très dangereux pour toute personne non habilitée d'effectuer des manipulations ou des réparations impliquant le démontage de l'habillage de protection contre les micro-ondes.

AVERTISSEMENT :

les liquides et autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.

Installation du four à micro-ondes

Placez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. FR Cette surface doit être suffisamment résistante pour supporter le poids

du four en toute sécurité.

20cm au-

10cm

1.

Lorsque vous installez votre four, assurez une ventilation

dessus

derrière

 

adéquate de celui-ci en laissant un espace d'au moins 10 cm

 

 

 

 

 

 

à l'arrière et sur les côtés et un espace de 20 cm au-dessus.

85 cm au-

10cm

 

 

sur le côté

 

 

dessus du sol

 

 

 

 

 

2. Retirez tous les éléments d’emballage situés à l’intérieur du four. Installez l’anneau de guidage et le plateau. Vérifiez que le plateau tourne librement.

3.Installez le four à micro-ondes de façon à ce qu'il puisse facilement être branché sur l'alimentation.

Si le cordon d'alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un câble spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé.

Pour votre sécurité, cet appareil doit être branché sur une prise murale à 3 broches avec mise à la terre de 230 V CA - 50 Hz. Si le câble électrique de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial.

N’installez pas le four dans un environnement chaud ou humide (ex. : à côté d'un radiateur ou d'un four traditionnel). Respectez les caractéristiques électriques du four. Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit correspondre aux normes du cordon d'alimentation d'origine. Avant d'utiliser votre four pour la première fois, nettoyez les surfaces intérieures et le joint d'étanchéité de la porte à l'aide d'un chiffon humide.

AVERTISSEMENT :

n'autorisez des enfants à utiliser le four seuls que lorsqu'ils connaissent parfaitement les instructions de fonctionnement et qu'ils sont conscients des risques engendrés par une utilisation incorrecte.

AVERTISSEMENT :

en raison des températures élevées que le four génère, l'appareil ne doit être utilisé par des enfants que sous la surveillance d'un adulte lorsqu'il fonctionne en mode combiné.

AVERTISSEMENT :

les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four.

Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un jet de vapeur ou d'un nettoyeur haute pression.

5

Image 37
Contents Codenr. DE68-03714C-01 MagnetronovenIk wil een gerecht bereiden Korte aanwijzingen voor direct gebruik BedieningspaneelIk wil 30 seconden extra toevoegen Ik wil een gerecht automatisch ontdooienOven AccessoiresDe grillstand, heteluchtstand en CombinatiestandBelangrijk Opmerking Over deze gebruiksaanwijzing VeiligheidsvoorschriftenInstalleer de loopring en het draaiplateau Let er tijdens de installatie op dat voldoendeVentilatieruimte rond de oven wordt vrijgehouden De oven en minimaal 20 cm aan de bovenkant van deVoor tijdsweergave De toets Klok De klok instellen Controleren of de oven goed werktUurs notatie Eenmaal indrukken #$% De bereiding beëindigen Bereiden/opwarmen Vermogensniveaus en bereidingstijdenVermogensniveau Percentage Automatisch bereiden De bereidingstijd bijstellen Automatisch bereiden vervolg Gebruik alleen magnetronovenbestendige schalen VerseAutomatisch opwarmen Gebak Automatisch ontdooienProgr Gerecht Portie AmmaDe cafetariafunctie Instellingen voor de cafetariafunctie Bereiding in meerdere fasen Druk op de toets Automatisch voorverwarmen De oven voorverwarmen Bereiden met hete luchtDruk op de toets Hete lucht De oven veroorzaken Grillen Accessoires selecterenOpen de deur en leg het gerecht op het rooster #$% Het geheugen gebruiken Combinatiestand Magnetron + Hete lucht vervolgDe instelling opslaan GeheugenVeiligheidsvergrendeling van de magnetronoven GeurverdrijvingHoud de toetsen Grill en Magnetron + Hete lucht Richtlijnen voor kookmaterialen Microgolven KooktipsBereiding Bereiding van diepvriesgroentenBereiding van rijst en pasta Kooktips vervolgBereiding van verse groenten Vloeistoffen Opwarmen OpwarmenBabyvoeding Opwarmen BabyvoedingVloeistoffen en gerechten opwarmen Babyvoeding en -melk opwarmenGerechten ontdooien Magnetron + Grill GrillenGrillen van verse gerechten Magnetron + Hete lucht Hete LuchtKookmaterialen voor bereiden met hete lucht Gerechten die geschikt zijn voor bereiding met hete luchtVerse en bevroren gerechten bereiden met hete lucht Speciale tips Kooktips vervolg De magnetronoven reinigenAfmetingen B x D x H Opmerking Opmerking Austria Cuisson en plusieurs étapes Four À MICRO-ONDESSi vous souhaitez faire cuire des aliments Présentation rapide Panneau de commandesSi vous souhaitez ajouter 30 secondes supplémentaires Si vous souhaitez décongeler des alimentsFour Important Remarque Utilisation de ce mode demploi Précautions d’emploiFour risquent de se former Lorsque vous installez votre four, assurez une ventilation Installation du four à micro-ondesPrécautions d’emploi suite AvertissementRéglage de lhorloge En mode Clock HorlogePour afficher lheure au Appuyez sur le boutonFonctionnement dun four à micro-ondes Problèmes et solutions Arrêt de la cuisson Cuisson/Réchauffage Puissances et temps de cuissonMicrowave Micro-ondes Micro-ondes Nutilisez que des plats transparents aux micro-ondes Réglage du temps de cuissonAutomatique Résultat Les aliments sont cuits en fonction duUtilisation de la cuisson automatique suite Plats Appuyez sur le bouton Auto Reheat Réchauffage AutomatiquePréparés SauceCode Type Quantité Temps de Instructions Dalime Repos Utilisation de la fonction Power Defrost DécongélationGâteau FruitsCafé, lait BoissonsThé, eau SurgeléCuisson en plusieurs étapes Appuyez sur le bouton Power DefrostDécongélation automatique Appuyez sur le bouton Fast Preheat Préchauffage Préchauffage rapide du four Cuisson par convectionRapide Appuyez sur le bouton Convection Cuisson par convectionUtiliser la cuisson par micro-ondes Faire griller Choix des accessoiresAppuyez sur le bouton Microwave + Grill Micro-ondes + Enregistrement des réglages Microwave + Convection Micro-ondes +Utilisation des réglages Tout dabord, posez le plat au centre du plateauSécurité enfants Utilisation de la fonction Deodorize DésodorisationLe four peut être verrouillé à tout moment Guide des récipients MICRO-ONDES Guide de cuissonCuisson Guide de cuisson pour les légumes surgelésGuide de cuisson pour le riz et les pâtes Guide de cuisson suiteGuide de cuisson pour les légumes frais Faire Rechauffer DES Liquides Faire RechaufferFaire Rechauffer LES Aliments Pour Bebe Faire réchauffer des liquides et des aliments Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébéDecongelation MICRO-ONDES + Gril GrilGuide de cuisson au gril pour aliments frais MICRO-ONDES + Convection ConvectionTemps Frais 2ème Côté Min Type Quantité Puissan Instructions DalimentsType Quantité Puissan Instructions Daliments Temps Frais 2ème Côté MinAstuces Speciales Guide de cuisson suite Nettoyage du four à micro-ondesDimensions L x P x H Remarque Italia