Samsung RF24FSEDBSR/EG Contrôle DE LA Température, Contrôle de la température du congélateur

Page 106

5. Appuyez sur le bouton

"Alarm/hold 3 sec for Filter Reset" (Alarme/ Appuyez pendant 3 s pour

réinit. fi ltre) ( (Remise à zéro du filtre) )

pendant environ trois secondes pour remettre l'indicateur du fi ltre d'eau à zéro. Le voyant

rouge ( ) s'éteint.

6.Si vous coupez l'arrivée d'eau, n'oubliez pas de la remettre au moment voulu.

Pour remplacer le fi ltre, rendez-vous chez votre quincailler ou contactez un revendeur de pièces Samsung.

Pour commander plusieurs cartouches de fi ltre à eau, contactez votre distributeur Samsung agréé.

Vérifi ez que le logo SAMSUNG fi gure bien sur l'emballage et le fi ltre lui-même.

Éliminer toute substance résiduelle présente à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau après installation du filtre d'eau.

1.Ouvrez l'arrivée d'eau

principale et laissez s'écouler l'eau depuis le tuyau d'arrivée.

2. Laissez l'eau s'écouler par le distributeur jusqu'à

ce qu'elle soit claire (environ 6 à 7 minutes). Cela permet de nettoyer le système d'arrivée d'eau et de faire sortir les bulles d'air des tuyaux.

3.Il peut s'avérer nécessaire de laisser l'eau s'écouler plus longtemps selon les installations.

4.Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifi ez que le fi ltre d'eau ne fuit pas.

Veillez à laisser couler l'eau du distributeur suffi samment longtemps afi n d'éviter que celui-ci ne goutte.

Cela signifi erait que des bulles d'air sont toujours présentes dans le tuyau.

entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa).

Si un système de fi ltration d'eau d'osmose inverse est raccordé à votre arrivée d'eau froide, la pression de l'eau arrivant à ce système doit être de 40 à 60 psi minimum (276 à 414 kPa.) Si la pression de l'eau arrivant au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 psi (276 à

414 kPa) :

Vérifi ez que le fi ltre sédiment du système d'osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacez le fi ltre si nécessaire.

Laissez le temps au réservoir du système d'osmose inverse de se remplir après une utilisation intensive.

Si votre réfrigérateur est équipé d'un fi ltre à

eau, cela peut réduire davantage la pression de l'eau s'il est utilisé en conjonction avec un système d'osmose inverse. Retirez le fi ltre à eau.

Si vous avez des questions sur votre pression d'eau, contactez un plombier qualifi é agréé.

CONTRÔLE DE LA

TEMPÉRATURE

Température de base des compartiments congélateur et réfrigérateur

Les températures de base et qui sont recommandées pour les compartiments congélateur et réfrigérateur sont respectivement de -19 °C et 3 °C.

Si la température des compartiments congélateur et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse, réglez-la manuellement.

Contrôle de la température du congélateur

Arrivée d'eau par osmose inverse

IMPORTANT :

la pression de l'eau sortant d'un système d'osmose inverse et arrivant dans la vanne d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être comprise

26_ fonctionnement

Température recommandée (Congélateur) : -19 °C

DA68-02916C-11.indb 26

2015. 5. 8. ￿￿ 5:10

Image 106 Contents
Kühl-Gefrier-Kombination Sicherheitsinformationen Tod führen könnenVerwendet wurde DeutlicheWarnschilder FÜR Transport UND Standort Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu leichtenWarnhinweise FÜR DIE Installation WichtigeSicherheitsinformationen Vorsichtshinweise FÜR DIE InstallationWarnhinweise FÜR DEN Einsatz Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen Setzen Sie sich nicht auf die Tür des GefrierabteilsKombination hineinklettern Sofern diese nicht vom HerstellerNoch das Netzkabel Zugelassen istBerühren Sie weder das Gerät Verwenden Sie keinen LüfterAus Kupfer, Stahldraht usw VorsichtsmassnahmenBeim Betrieb Wenden Sie sich bitte an Ihren KundendienstFÜR Reinigung UND Pflege WarnschilderVersperren Sie nicht die Luftöffnungen Führen Sie niemals Ihre Finger Sprühen Sie keineAndernfalls können sich die Aufdrucke auf dem Display lösen Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führenWarnhinweise FÜR DIE Entsorgung Energiespartipps Inhalt Versperren Sie nicht die LüftungsöffnungenAuswahl des Aufstellorts VOR DEM Aufstellen DES GerätsWählen Sie Ausbauen der Türen Ihrer Kühl- Gefrier-Kombination Ausbauen DER TürenTransport Ihrer Kühl-Gefrier- Kombination Benötigte Werkzeuge nicht im Lieferumfang enthaltenEntfernen Sie die Schraube 8 am linken Bei geöffneter TürUnd rechte untere Türscharnier Ausbauen DER FLEX-TÜR Einbauen DER Türen Ihrer KÜHL-GEFRIER- KombinationHeben Sie die Flextür aus den Schienen Ausbauen DER TÜR DES Gefrierabteils Zusammenbau DER FLEX- TÜRDen Boden fällt Kleinere Einstellungen AN DEN Türen Zusammenbau DER TÜR DES GefrierabteilsStellfüsse Ausrichten NivellierenAnschließen an die Frischwasserleitung Einbauen DER Leitung FÜR DEN WasserspenderBauteile für die Montage der Wasserleitung Schließen Sie zunächst die HauptwasserleitungAbschliessen DER Einrichtung Verwenden DES Bedienfelds BetriebDie Beleuchtung des Wasserspenders Ihrer Wohnung, die durch Wasserlecks Berühren Sie die TasteEinstellen der Temperatur im Gefrierabteil Einstellen DER TemperaturenBasistemperatur von Gefrier- und Kühlabteil Wasserversorgung mit Umkehrosmose WichtigVerwenden des Eishebels Einstellen der Temperatur im KühlabteilDrücken Sie die Taste für die gewünschte Art von Eis Verwenden des WasserhebelsEiswürfelzubereitung Pflege des EiskübelsAbkühlen Hinweise zur Eismaschine Verwenden der Funktion „Ice Off Eis ausIm Urlaub WassertrübungBauteile UND Funktionen Auswahltaste für die Temperatur Verwenden DER FlexzoneAuswahltaste Hartglasböden Entfernen DES Zubehörs FÜR DIE KÜHL-GEFRIER- KombinationKlappboden Flexzone Verwenden der TürenGemüse- und Obstfächer EntfernenGefrierauszug Reinigen DER KÜHL- GEFRIER-KOMBINATIONKomfortauszug Reinigen der InnenflächenReinigen des Eis- / Wasserspenders Reinigen der AußenflächenReinigen der Gummi-Türdichtungen Reinigen der Rückseite der Kühl- Gefrier-KombinationFehlersuche Frost auf den Luft frei zirkulieren kann Wänden des UnangenehmerGeruch Lang gelagerte Lebensmittel Es bildet sich Ist die Kindersicherung aktiviert?Memo Memo Deutsch Koelkast Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papierVeiligheidsinformatie VeiligheidsinformatieLetsel Leiden tot ernstigPersoonlijk of dodelijk Leiden tot minderStaat en met de hoeveelheid ErnstigeKoelvloeistof die wordt gebruikt Gebruik geen snoer dat over Voorzorgstekenen Voor InstallatieSteek de stekker nooit in een Dit kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel Persoonlijk letsel veroorzakenDit kan leiden tot persoonlijk letsel of eigendomsschade Ga niet op de vriezerdeur zitten. De deur kan afbreken enDit veroorzaakt mogelijk een elektrische schok of letsel Voor Gebruik Neem contact op met uw servicebedrijfEr bestaat het risico op brand Blokkeer de luchtgaten niet Wijzig of pas de functionaliteit van de koelkast niet aanSpuit geen reinigingsproducten rechtstreeks op het display Voor HET Schoonmaken EN OnderhoudDe drukletters op het display kunnen loslaten Verwijder vreemd materiaal of stof van de pennen van deWaarschuwingstekens BIJ HET Verwijderen Ontdooien. U kunt de lage Aanvullende Tips Voor Correct GebruikZet bevroren voedsel in de koelkast om het te laten Stel geen koudere temperatuur in dan nodig is Problemen Oplossen …………………………………………………………Inhoud Kantines in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingenDe beste locatie voor de koelkast kiezen Installatie van uw koelkast met openslaande deurenVoorbereiding KiesDe koelkastdeuren demonteren DE Koelkastdeuren VerwijderenVerplaatsen van de koelkast Vereist gereedschap niet meegeleverdVerwijder de schroef 8 die is bevestigd Met geopende deurTil de deur recht omhoog om deze te verwijderen Van de deur met een inbussleutel 5 mmDE Flexdeur Demonteren DE Koelkastdeuren Opnieuw BevestigenWanneer u te veel voedsel in de DE FLEX-DEUR Opnieuw Monteren DE Vriezerdeur DemonterenKleine Aanpassingen AAN DE Deuren Aanbrengen DE Vriezerdeur Opnieuw MonterenWaterpas Afstellen Waterpas makenOnderdelen voor installatie van de waterleiding De watertoevoer aansluitenDe waterleiding op de koelkast aansluiten DE Installatie VoltooienZet het water aan en controleer of er lekkage optreedt Uw koelkast met openslaande deuren bedienen HET Controlepaneel GebruikenKoelkast Vervolgens een kwart slag, tegen de Wijzers van de klok HET Waterfilter VervangenTrek het waterfi lter 1 uit de cassette De temperatuur van de vriezer regelen DE Temperatuur ControlerenBasistemperatuur van vriezer en koelkastruimten Watertoevoer met omgekeerde osmose BelangrijkDruk op de knop om het juiste ijstype te selecteren DE Dispenser Voor Koud Water GebruikenDe temperatuur van de koelkast regelen Gebruik de ijshendelIJs maken De ijsemmer onderhoudenDe ijs- en waterdispenser samen gebruiken Wat wel en niet te doen met de De functie Ice Off IJs uit gebruikenOp vakantie IjsblokjesmakerOnderdelen EN Kenmerken Temperatuurselectieknop Flexzone GebruikenAanbevolen Plaats Voor DE Opvouwbare Plank SelectieknopPlanken van getemperd glas Opvouwbare plankGroente- en fruitladen Opnieuw installerenDe deuren gebruiken VerwijderenVriezerlade DE Koelkast SchoonmakenVerlengde lade De binnenkant schoonmakenDe rubberen deurafdichtingen schoonmaken De buitenkant schoonmakenDe ijs-/waterdispenser reinigen De achterkant van de koelkast reinigenProblemen oplossen De wanden Ruikt viesEr is vorst op Van de vriezerAantekeningen Aantekeningen Netherlands Merci d’avoir acheté un produit Samsung Ce manuel est en papier recyclé à 100 %Consignes DE Sécurité Consignes de sécuritéLeur propre sécurité Voire mortelles SymbolesConsignes de sécurité importantes et symboles Débrancher la prise muraleLa plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil Risque d’électrocution ou d’incendie Gurant sur la plaque signalétique de l’appareilPour installer ou faire réparer l’appareil ’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateurSymboles DE Prudence Concernant ’INSTALLATION Des zones contenant des «points de pincement» Risque d’étouffement ou de blessuresRisque de dommage physique ou matériel Risque d’explosionRisque de gelures ’endommagez pas le circuit frigorifi queSymboles DE Prudence Concernant ’UTILISATION Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendiePar une personne qualifi ée et Symboles DE Prudence Concernant LE Nettoyage ET ’ENTRETIENNe bloquez pas les orifi ces d’aération Raccordée à une source d’eau potable uniquementPulvérisateurs, objets Pourraient se casser en espace ouvert La plupart des coupures de courant corrigées dans l’heureVeillez à refermer la porte rapidement lorsque vous mettez Table des matières DÉPANNAGE…………………………………………………………………………Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur Installation de votre réfrigérateur double porteAvant Dinstaller LE Réfrigérateur ChoisissezDémontage des portes du réfrigérateur Retirer LES Portes DU RéfrigérateurDéplacer le réfrigérateur Outils nécessaires non fournisAvec la porte ouverte Démontage DE LA Porte DE LA Zone Flexible Soulevez la porte de la zone fl exible des railsSoulevez le tiroir supérieur pour le retirer Remise EN Place DE LA Porte DE LA Zone FlexibleDémontage DE LA Porte DU Congélateur Appuyez sur le crochet de fi xation du système de railMise À Niveau Remise EN Place DE LA Porte DU CongélateurComment ajuster le niveau Pièces pour l’installation de conduite d’eau Installation DU Circuit DU Distributeur D’EAUBranchement sur le tuyau d’arrivée d’eau Raccordement du tuyau d’eau au réfrigérateur Réglage DU RéfrigérateurVérifi ez l’absence de fuite à ces endroits Panneau DE Commande Fonctionnement de votre réfrigérateur double porteFonctionnement Remplacement DU Filtre Deau Pour faciliter le remplacement du fi ltre àArrivée deau par osmose inverse Contrôle DE LA TempératureContrôle de la température du congélateur Appuyez sur le boutonSélectionnez le type de glace que vous souhaitez Utilisation DU Distributeur Deau FroideContrôle de la température du réfrigérateur Utilisation du levierUtilisation simultanée du distributeur de glace et deau Entretien du bac à glaceProduction de glaçons Vous retirez le bac du tiroirFaire et a ne pas faire avec la machine à glaçons Utilisation de la fonction Ice Off Désactivation glaceSi vous partez en vacances… Phénomène d’eau troublePièces ET Caractéristiques Éclairage Machine à glaçons FFBouton de sélection de température Une fois le mode « Deli/Snacks » ProduitsUtilisation DE LA Zone Flexible Bouton de sélectionClayettes en verre trempé Emplacement Recommandé Pour Létagère PlianteRetrait DES Accessoires DU Réfrigérateur Étagère pliantePour le retirer Bacs à fruits et légumesZone flexible Pour les remettre en placeTiroir grande capacité Utilisation des portesTiroir du congélateur Nettoyage de la partie extérieure Nettoyage DU RéfrigérateurNettoyage de la partie intérieure Nettoyage du distributeur de glace/ deauNettoyage des joints des portes en caoutchouc Nettoyage de larrière du réfrigérateurDépannage Désagréable DégageUne odeur Du gel se formeInverter + Smps model Inverter model Mémo Mémo Mémo Limites de température ambiante
Related manuals
Manual 124 pages 1.34 Kb Manual 160 pages 29.41 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb Manual 14 pages 45.26 Kb Manual 44 pages 1.92 Kb